一會(huì)兒,她問(wèn):“你喜歡格拉瓦達(dá)魚(yú)嗎?”一邊用滿(mǎn)是口袋的手把散發(fā)從臉上拂開(kāi)。
“格拉瓦……什么?”
“格拉瓦達(dá)魚(yú)。三文魚(yú),用蒔蘿腌制的。”
“什么是蒔蘿?”
“是一種草本植物。”
“不知道,”他說(shuō),“什么樣子?”
“有點(diǎn)像煙熏三文魚(yú),”她說(shuō),“但沒(méi)那么咸。”
他聳了聳肩。他聽(tīng)說(shuō)過(guò)煙熏三文魚(yú),但從來(lái)沒(méi)吃過(guò)。“我對(duì)魚(yú)沒(méi)什么興趣。”他說(shuō)。
“好吧,”她決斷地說(shuō),一邊遞過(guò)去另一張五英鎊的紙幣。“那你會(huì)喜歡的。并不真的像魚(yú),更像……火腿。”
她買(mǎi)了巨大的乳酪棒、幾條銹色的意大利臘腸、幾塊白奶酪和一盒有著白云一樣顏色的巨大雞蛋。戴茜花錢(qián)買(mǎi)了這些康恩可能都不愛(ài)吃的食物,這讓他覺(jué)得內(nèi)疚,他溜開(kāi)了一分鐘去找葡萄酒。
“您要配什么喝?”一個(gè)穿條紋尼龍襯衫的男人問(wèn)。
“呃,食物。”康恩說(shuō)。
“雞肉?魚(yú)肉?辣的?濃的?”
“不知道。有魚(yú)肉,有牡蠣,還有橄欖之類(lèi)的。”
“聽(tīng)上去不錯(cuò),”他笑了,“那么來(lái)瓶布利夫斯葡萄酒?”
康恩吞咽了一下,跟二十英鎊告了別,從那人手中接過(guò)了紙巾包著的一瓶酒。“注意要冷藏,”他說(shuō),“但別太冷了。”
他看到戴茜在嘗有機(jī)巧克力。“張嘴。”她說(shuō),拿了一塊朝他嘴里塞。
他舉起手來(lái):“呃,不了,謝謝。我并不喜歡巧克力。”
“別開(kāi)玩笑了,”她說(shuō),仍然把那塊巧克力舉到他嘴唇邊,“人人都喜歡巧克力,現(xiàn)在,張嘴。”
他把嘴巴張開(kāi),感覺(jué)到她的手指滑過(guò)他的嘴唇。
“現(xiàn)在”,她興奮地看著他,“告訴我這是不是你這輩子嘗過(guò)的最好吃的巧克力?”
他合上嘴巴讓巧克力在齒間溶化。巧克力嘗起來(lái)像泥巴,他的第一反應(yīng)是要把它吐出來(lái)。但是當(dāng)它慢慢滑過(guò)他的舌頭和牙齒,他突然覺(jué)得這不像巧克力,而像巧克力乘上了一百倍。
“真的很好吃。”他說(shuō)。
“看,”她點(diǎn)點(diǎn)頭,“我說(shuō)好吃吧。我給你買(mǎi)點(diǎn)。”
戴茜的房子看上去就像一個(gè)普通的房子縮過(guò)水的樣子。前面有道門(mén),兩扇窗,就這樣了。前門(mén)打開(kāi)就是一個(gè)微型客廳,里面有個(gè)很小的沙發(fā)和扶手椅。后面有個(gè)廚房,弄成了溫室的樣子,通向一個(gè)巴士候車(chē)亭那么大的花園。但是房子很時(shí)髦、很現(xiàn)代。墻壁刷了柔和的咖啡色,電視是全新的寬屏,窗簾看上去很貴,廚房里冷光射燈照亮了石板灰色的企口板組合家具。透過(guò)花園的門(mén),康恩看見(jiàn)一個(gè)鉻合金的戶(hù)外取暖器和亮藍(lán)色花盆里的熱帶植物。
“挺好的房子。”他說(shuō)。
“謝謝,”她說(shuō),“麻雀雖小,五臟俱全。”她聽(tīng)上去有點(diǎn)喘不過(guò)氣來(lái),然后大聲咳嗽起來(lái)。
“你沒(méi)事吧?”
“什么?”她說(shuō),“噢,咳嗽。沒(méi)事。只是有點(diǎn)肺的問(wèn)題。”
“這是你姐姐嗎?”康恩拿起一個(gè)相框,上面是一個(gè)長(zhǎng)得像戴茜但是胖點(diǎn)的金發(fā)女孩兒。
“對(duì),那是蜜蜜。”她把購(gòu)物袋放在廚房里一張小小的老式松木桌上,開(kāi)始分揀里面的東西,“坐在她后面的是詹姆斯。”
“她男朋友。”
“對(duì)。她男朋友,我的房東。可愛(ài)的,可愛(ài)的詹姆斯。”
“他們看上去人很好。”他說(shuō),一邊把照片放回去。他們的確看上去人很好,很好而無(wú)趣。
他走回廚房,戴茜在把檸檬切成塊。外面的毛毛雨已經(jīng)變成大雨,內(nèi)置式廚房的玻璃開(kāi)始集結(jié)水汽。桌子變得好像巴臘鮮貨市場(chǎng)的一個(gè)食物攤。有一個(gè)銀盤(pán)高高地堆滿(mǎn)了壓碎的冰塊和灰灰的牡蠣。碟子上覆蓋著一層層的肉、乳酪和一串串沉甸甸的葡萄。“吃個(gè)橄欖吧,”戴茜說(shuō),“好吃極了。”他朝碗里瞄了一眼,考慮了一下。橄欖,在他的經(jīng)驗(yàn)里是小而黑,皺巴巴地嵌在比薩上面,而不是深綠色,胡桃那么大,浸在土黃色的帶紅色小塊的油里。他想象著放一個(gè)橄欖在嘴里,他試著想象如果橄欖嘗起來(lái)像看起來(lái)那么糟糕的話(huà)他會(huì)怎么做。他可能會(huì)犯惡心,可能會(huì)吐到他嶄新的美利奴羊毛衫上。“不了,”他說(shuō),“我不是很喜歡橄欖。”