至于克斯坦扎,出人意料的是,不管她丈夫?qū)λ恢业男袨樽畛醯姆磻?yīng)是什么,她跟馬泰奧的婚姻都在這段插曲之后保存了下去。馬泰奧死于1654年,他在遺囑里把克斯坦扎稱(chēng)為“我最親愛(ài)的妻子”。他只是在機(jī)械地模仿慣例嗎?有多少次當(dāng)他們不可避免的家庭口角升溫時(shí),馬泰奧都把她咒罵為一個(gè)妓女(Una Puttana )?的確,這就是那些受人尊敬的羅馬婦女們?cè)诮稚嫌龅娇怂固乖鷷r(shí)蔑視地嘟囔出的話。或許面對(duì)她跟貝尼尼的風(fēng)流韻事,馬泰奧簡(jiǎn)單而又冷靜的反應(yīng)跟任何精明干練而頭腦刁鉆的人一樣:有一個(gè)能夠獲得如此趾高氣揚(yáng)大人物垂青的老婆,無(wú)論在錢(qián)財(cái)上還是其他方面,都是有利可圖的。換句話說(shuō),馬泰奧實(shí)際上可能并不反對(duì)為他的妻子拉皮條,只要是以一種被動(dòng)的、消極放任的方式。說(shuō)起來(lái)可悲,當(dāng)時(shí)的警方記錄揭示了羅馬的丈夫們—不僅是來(lái)自最底層的畜生—確實(shí)會(huì)偶爾“把他們的妻子放出去賺錢(qián)”,然后再把這稱(chēng)作背叛。我們對(duì)于馬泰奧可能就是這種類(lèi)型配偶的想法不敢肯定,但是我們也不能排除從他這個(gè)角度如此冷靜的反應(yīng)背后的可能性(就像我們不能證明一樣),既然我們對(duì)這個(gè)人所知道的幾乎等于無(wú)。的確,在貝尼尼上演他跟這個(gè)已婚婦女的韻事過(guò)程中,他一定有理由相信他不會(huì)從她丈夫的報(bào)復(fù)中受到嚴(yán)重傷害,盡管這種強(qiáng)烈的男性榮譽(yù)符號(hào)在當(dāng)時(shí)是有效的。
即使事情果真如此,最后貝尼尼也可能通過(guò)給馬泰奧的錢(qián)包送去了相當(dāng)一大筆現(xiàn)金而安撫了他的感受。我們知道,這兩個(gè)男人之間的專(zhuān)業(yè)工作關(guān)系甚至在這段可怕的插曲之后還繼續(xù)著:在馬泰奧死的時(shí)候,他還正在為意大利薩沃納圣所(the Santuario della Misericordia in Savona)的斯理小禮拜堂(the Siri Chapel)雕刻一個(gè)巨大的大理石浮雕《瑪利亞探訪》(the Visitation of Mary),對(duì)其進(jìn)行改建是從貝尼尼那里接到的訂單,雇主是銀行家兄弟亞歷山大(Alessandro)和喬瓦尼·巴蒂斯塔·斯理(Giovanni Battista Siri)。
至于貝尼尼和他的仆人,法律眼中這樁真正罪行(抽削克斯坦扎的臉)的兩個(gè)罪犯,藝術(shù)家被罰以一筆3 000斯庫(kù)多的巨款,而他的仆人共犯被判處充軍流放。但是,貝尼尼從來(lái)沒(méi)有交付過(guò)一分錢(qián);他很快就被厄本教皇親自私下下令予以正式赦免了。教皇明顯以“孩子就是孩子”的態(tài)度來(lái)對(duì)待這場(chǎng)插曲,盡管這個(gè)成問(wèn)題的“孩子”實(shí)際上已經(jīng)40歲了。同樣這也是貝尼尼的兒子多美尼科的態(tài)度,他含糊地對(duì)他的父親對(duì)克斯坦扎犯下的罪行一帶而過(guò)(隨意地漏掉了最具有犯罪傷害性的細(xì)節(jié)),因?yàn)椤斑@都是愛(ài)使我們盲目”。為什么多美尼科畢竟還是提出了這個(gè)妥協(xié)的問(wèn)題?因?yàn)闅w根結(jié)底這又給了他一次甚至可以進(jìn)一步吹噓他父親偉大的機(jī)會(huì),他復(fù)述了厄本本人在上述赦免令狀中對(duì)貝尼尼的描述:教皇贊揚(yáng)貝尼尼是“一個(gè)例外的人,一個(gè)超群的天才,為了照亮這個(gè)給羅馬帶來(lái)榮光的世紀(jì)直接憑天意降生”。在赦免貝尼尼的過(guò)程中,厄本可能還想起了其前任對(duì)藝術(shù)家品行不端的回應(yīng),保羅五世贊同賀拉斯在《詩(shī)藝》(Ars poetica)中所說(shuō)的:“每一件事對(duì)于畫(huà)家和詩(shī)人來(lái)說(shuō)都是允許的(Pictoribus atque poetis omnia Licent):我們應(yīng)該包容這些偉大的人,因?yàn)橐环N過(guò)度的精神能量使得他們偉大,也激發(fā)出他們身體中的古怪行為。”