正文

時光流轉卡薩布蘭卡(2)

那些路上的戀人哪 作者:洛藝嘉


最初知道這影片并不在卡薩拍的,是因為卡巴什。兩年前,得知剛認識的他來自摩洛哥,我跟他談起了這部電影。身為非洲發(fā)展銀行行長的他,恰好認識《北非諜影》的導演邁克爾·寇梯斯?!澳鞘强芴菟寡壑械目ㄋ_。電影是在好萊塢拍的,他根本沒去過卡薩。那時的卡薩沒有電影中那樣的老式電扇,根本就沒有電扇。美國后來倒是出品了一種電扇,就叫卡薩布蘭卡?!?/p>

電影不是在卡薩拍的,那么故事總會發(fā)生在那里吧?到卡薩后,不甘心的我又問了當?shù)氐囊恍├先?,他們都搖頭。故事好像是發(fā)生在丹吉爾。我因此去了卡薩北部的丹吉爾,那個扼直布羅陀海峽的城市確實更像是《北非諜影》的發(fā)生地。60 年前的丹吉爾是個自由港,各色人等聚居,二戰(zhàn)時期更是諜報中心,也有許多“特別”的客人云集城里的巴黎咖啡館。盡管知道得那么清楚了,但因了那電影,卡薩布蘭卡這五個字所給我的浪漫而憂傷的想象,仍是任何別的城市所無法承載的。

既然這《北非諜影》和卡薩并無關聯(lián),那么,那個沙啞動聽嗓音唱的膾炙人口的歌,總會發(fā)生在卡薩吧,因為記得有句是“Please come back to me in Casablanca”。找來那歌詞,看了第一句便明白了。我印象中“I feel in love with you”不是“在”卡薩布蘭卡,而是在“看”卡薩布蘭卡這電影時。讓我們知道卡薩的那電影和歌,其實都不發(fā)生在卡薩,創(chuàng)作人員甚至從未去過那里。我看不起的總那么套路、總那么雷同的好萊塢,確實是夢工廠呵。

認識一個男孩,在中學里教英語,喜創(chuàng)新的他總會講些課本外的東西。有天就講起了那沙啞磁性男聲所唱的《卡薩布蘭卡》。在開始講那句“Making love on a long hot summer’ s night”時,他臉紅了,一時沒有張口。他一心想把這歌介紹給學生,卻忽略了歌詞中這尷尬的一句。他正猶豫該怎么解釋時,下面的學生喊“沒事兒,老師,講吧,講吧,我們都知道”。

是啊,當中學生什么都懂時,時光確實流逝遠去。而自己的青春,已經(jīng)蹤影難覓了。

在機場,在車站,在滿街的人流中,我常常想:哪些個旅人,是因了那影片,那歌,而來這城市的呢?

我想很多人都知道那故事并不發(fā)生在卡薩,可他們和我一樣也到這里尋夢。

酒吧的來客多是歐美人。有時也來一群日本人,行程所迫,喝一杯立刻就走了。

當《時光流轉》突然又由那鍵盤流瀉而出時,恍惚中,仿佛回到了影片中的risk 酒吧。想起初看這電影時的情形,想起影片中的此曲響起時,為里克和伊爾莎的重遇而滾涌出的淚水。別人故事里,自己的淚水。

多年后,在異鄉(xiāng)細雨的春天午夜,想想自己,有沒有愛過里克那樣沉默、不羈、謎一樣的男人。命運沒有安排好的愛,生活不肯成全的愛,不得不放手的愛……相悅的兩情,最后總是別離。而今恩消怨散,那遠去的時光,卻會在自己的記憶中經(jīng)久不衰。不說了,再來杯“日落”吧。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號