見(jiàn)多識(shí)廣,得需時(shí)日。
——喬琪亞·歐姬芙【注釋】
【注釋】喬琪亞·歐姬芙(Georgia O\'keeffe,1887 年—1986 年),美國(guó)女藝術(shù)家,被列為20 世紀(jì)的藝術(shù)大師之一,是19 世紀(jì)20 年代美國(guó)藝術(shù)的經(jīng)典代表。
那年五月,我在慢跑時(shí),發(fā)現(xiàn)了一道樹(shù)籬。精心修剪的整齊籬垣上,有些許吐芽的藍(lán)色小花,輕巧而肆意地茁壯生長(zhǎng)。
這景象,令我會(huì)心微笑,因?yàn)樵S多年來(lái),我都拒絕被“修剪”和“塑造”,因此同樣喜愛(ài),那些藍(lán)色的小野花。
那年六月,我看到一位老人,專(zhuān)心致志為樹(shù)籬剪枝。他每落一剪,都鄭重其事,之后又退后審視,汗流滿面,仿佛整個(gè)世界,都維系在那辛勞的指間。
我被這種關(guān)注深深觸動(dòng),而那老人,只是對(duì)我微微頷首,不發(fā)一言。顯然,那綠色的樹(shù)籬,其實(shí)并不重要,他只是需要,一樣令自己傾注關(guān)照的東西。
我突然意識(shí)到,癌癥痊愈以后,自己的生活,恰恰也是如此。
等到八月份,我邂逅了一處小小的涌泉,它從無(wú)形的泉眼噴薄而出,盡其所能地涌向高處,直到力所能及的極點(diǎn)。在距離藍(lán)天最近的時(shí)刻,卻又選擇回歸自己的原點(diǎn),用向上的噴涌,取代向下的回落——
汗流浹背而步履維艱的我,于是終于明白了,自由,究竟意味著什么。
覺(jué)醒喜悅
靜坐,召喚自己心中拒絕被修剪的部分,肯定它的存在;
深呼吸,召喚自身需要被關(guān)照的部分,緊緊擁抱它;
放松呼吸,召喚那個(gè)到向上噴涌后,落回自我的部分,衷心感激它。