“超過(guò)五十年了。書(shū)怎么還會(huì)在那里?”
“房子還在,圖書(shū)館也是。簡(jiǎn)介里附有照片,書(shū)架上也塞滿了書(shū)。我不認(rèn)為艾格倫廷夫婦會(huì)只為了裝飾,論斤秤兩地大量買書(shū)。我想那些書(shū)原先就一直在那兒?!?/p>
“而在某個(gè)地方,在一個(gè)很高的書(shū)架上收藏著——”
“《長(zhǎng)眠不醒》,”我說(shuō),“有雷蒙德·錢(qián)德勒的簽名,題獻(xiàn)給達(dá)希爾·哈米特。擱在那兒,就等著有緣人?!?/p>
“我一直在想那本書(shū)?!彼f(shuō),幾個(gè)小時(shí)后我們已在饒舌酒鬼酒吧。
“我可以理解。我自己都已經(jīng)想了好幾個(gè)月了?!?/p>
“假設(shè)它真的在那里,”她說(shuō),“假設(shè)你也真的發(fā)現(xiàn)了它,那本身也算是個(gè)奇跡。”
“所以?”
“所以它值得嗎?除了你確實(shí)很著迷以外,我們還很會(huì)衡量著迷的金錢(qián)價(jià)值。不過(guò),如果以真正的金錢(qián)來(lái)計(jì)算的話——”
“它的價(jià)值?”
“對(duì)。”
我根本不必想。我在過(guò)去幾個(gè)月已經(jīng)計(jì)算夠多次了。
“《長(zhǎng)眠不醒》是錢(qián)德勒的書(shū)中印刷數(shù)量最少的,”我說(shuō),“狀況良好的第一版很稀有。如果附有書(shū)衣,并且也很完好,那么你擁有的書(shū)就能值上五千美元左右?!?/p>
“哦,這么多?”
“但這一本簽了名,”我說(shuō),“大部分的現(xiàn)代小說(shuō),作者簽名會(huì)使價(jià)格提高百分之十到二十。但錢(qián)德勒的情形不同?!?/p>
“是嗎?”
我點(diǎn)點(diǎn)頭?!八灻臅?shū)不多。事實(shí)上,當(dāng)時(shí)的作家都這樣,不像現(xiàn)在的作家。目前幾乎每個(gè)有書(shū)問(wèn)世的人,都會(huì)巡回全國(guó),坐在書(shū)店里為每個(gè)光臨的讀者簽名?!?/p>
“艾德·麥克班恩①也為我在他的新書(shū)上簽名,”她說(shuō),“我告訴過(guò)你,記得嗎?”
“說(shuō)了好幾次。”
“嗯,我那天真的很興奮,伯尼。他是我最喜歡的作家之一。”
“也是我的?!?/p>
“每當(dāng)我讀他的八十七分局系列,”她說(shuō),“最后都會(huì)對(duì)警察有新的看法。我看到他們是真實(shí)的人類,敏感、有弱點(diǎn),而且,嗯,有人性。”
“他就是這樣描繪警察的。”
“是啊。接著雷·基希曼走進(jìn)門(mén)來(lái),硬生生地把我拉回現(xiàn)實(shí)。我跟你說(shuō),我比較喜歡艾德·麥克班恩的幻想世界,一旦遇見(jiàn)現(xiàn)實(shí)真人反而覺(jué)得毛骨悚然。那本書(shū)是我最驕傲的收藏。”
“我知道,但你不是他唯一簽名的人。他簽了好幾千本書(shū),當(dāng)今大部分的作家也是。在哈米特和錢(qián)德勒的時(shí)代,作家只會(huì)替朋友簽名。而錢(qián)德勒甚至不會(huì)這么做?!?/p>
“沒(méi)有嗎?”
①艾德·麥克班恩(Ed Mcbain,1926—2005),美國(guó)著名偵探小說(shuō)家。新星出版社出過(guò)其八十七分局系列作品中的《恨警察的人》、《小提琴手們》、《莎迪死時(shí)》和《側(cè)耳聆聽(tīng)》。
“很少。如果你是他的朋友,他或許會(huì)送你一本書(shū),但是他不會(huì)簽名,除非你要求他。所以,一個(gè)真正的錢(qián)德勒簽名,本身就非常珍貴。如果是簽在后來(lái)比較普及的書(shū)上,會(huì)使價(jià)格提高個(gè)幾百塊到兩千塊。但是簽在《長(zhǎng)眠不醒》上,就會(huì)讓價(jià)值倍增。”
“所以現(xiàn)在是一萬(wàn)美元了?!?/p>
“而且還不只如此。如果洛斯說(shuō)的是真話,錢(qián)德勒不僅是在給哈米特的書(shū)上簽名。他還私人題獻(xiàn)給哈米特?!?/p>
“這有差別嗎?”
“題獻(xiàn)的事很有意思,”我說(shuō),“如果題獻(xiàn)的對(duì)象只是喬·蘇墨,那這本書(shū)還不如只有簽名受歡迎?!?/p>
“為什么會(huì)這樣,伯尼?”
“哦,想想看,”我說(shuō),“如果你是個(gè)收藏家,你會(huì)想要一本特別題獻(xiàn)給某個(gè)無(wú)名小卒的書(shū)嗎?還是一本只有簽名的書(shū)會(huì)讓你比較高興?”
“我覺(jué)得我不會(huì)在乎是哪一種情況?!?/p>
“你不是個(gè)收藏家。收藏家會(huì)在乎?!蔽蚁氲搅艘恍┢肺槐容^獨(dú)特的顧客,“什么事都在乎,”我說(shuō),“相信我?!?/p>
“我相信你,伯尼。那一本題獻(xiàn)給席德·蘇墨的書(shū)呢?他是喬比較有名的兄弟?!?/p>
“我們正要講到這一點(diǎn)。只要題獻(xiàn)詞提到的人很有名,這本書(shū)就變成手跡珍本了?!?/p>
“這很好嗎?”
“不壞,”我說(shuō),“至于有多好,要看這個(gè)人是誰(shuí),還有他或她和作者的關(guān)系而定。一本由雷蒙德·錢(qián)德勒題獻(xiàn)給達(dá)希爾·哈米特的書(shū),在美國(guó)犯罪小說(shuō)里,算得上是終極的珍本了?!?/p>
“說(shuō)個(gè)底線吧,伯尼?!?/p>
“假設(shè)書(shū)和封套都是接近嶄新的狀態(tài),假設(shè)筆跡能夠確定是錢(qián)德勒的——”
“假設(shè)所有的事,伯尼。提出一個(gè)數(shù)目吧。”
“提醒你,這只是個(gè)概略的數(shù)字。我們現(xiàn)在談的是唯獨(dú)僅有的東西,所以誰(shuí)能知道它值多少?”
“伯尼——”