正文

圖書館里的賊5-5

圖書館里的賊 作者:勞倫斯?布洛克


“所以我會(huì)在鬧鬼的屋子里孤身一人?!?/p>

“為什么你會(huì)認(rèn)為房子鬧鬼?”

“如果你是個(gè)鬼,伯尼,你會(huì)放過像這樣的地方嗎?墻壁傾斜,樓板吱嘎作響,每回風(fēng)一吹,窗玻璃就嘎嘎響。你簡直可以掛一幅招牌:‘征求鬼魂——工作環(huán)境理想’。”

“嗯,我倒是沒見到任何這類招牌?!?/p>

“當(dāng)然沒有??杖币呀?jīng)有人占了。我會(huì)在這里清醒地躺著,而你會(huì)在樓下找尋《長眠不醒》。伯尼,看看拉菲茲,他像個(gè)等待孩子出生的爸爸一樣來回踱步。幫他打開浴室的門,好嗎?”

我開了門,迎面看到一整排大衣掛鉤。

“伯尼,別跟我說。”

“這是幢地道的老式鄉(xiāng)村住宅。”我說。

“這表示他們沒有浴室嗎?”

“他們當(dāng)然有浴室?!?/p>

“在哪里?”

①原文為sleeping in shifts,shift又指內(nèi)衣,所以這句話又有穿內(nèi)衣睡覺的意思。

“走廊里?!?/p>

“哎,”她說,“我確信我很高興我們不是在某個(gè)無人性的現(xiàn)代度假勝地,有編號(hào)的房間,分開的兩張床,平整的地板,還有不會(huì)作響的窗戶和私人浴室。我很高興我們不必忍受那種沒有靈魂的經(jīng)驗(yàn)。”

我打開通往走廊的門,跟著拉菲茲出去。我回來報(bào)告浴室就在走廊那頭,愛德蒙叔叔房和佩特拉舅媽房中間?!袄破澦坪醪辉谝饽鞘枪差孪词遥蔽已a(bǔ)充道,“他發(fā)現(xiàn)那剛好合適?!?/p>

“他自己怎么去那兒,伯尼?如果門關(guān)起來,他沒辦法轉(zhuǎn)開門把?!?/p>

“如果門關(guān)著,”我說,“那就意味著有人在用,他就要等著輪到他為止。如果盥洗室沒人,你就讓門半開著。公共盥洗室就是這么用的?!?/p>

“那這扇門怎么辦?”

“什么?”

“他半夜里怎么出去?”她說,“如果我們的門關(guān)著?!?/p>

“真是的,”我說,“我們應(yīng)該帶個(gè)貓便盆?!?/p>

“他受的訓(xùn)練就是要用廁所,像人一樣,你不能再要求他不這么做?!?/p>

“你說得對(duì)。我想我們就讓門留個(gè)小縫?!?/p>

“那太好了,”她說,“你到樓下去,鬼魂在走廊上拖著鏈條,而我在這里躺在漆黑之中,門還開著,等著年輕小伙子來床上謀殺我。每過一分鐘,就更好上一分?!?/p>

“‘年輕小伙子’奧里斯?為什么他會(huì)在床上謀殺你?”

“因?yàn)槲視?huì)在床上,”她說,“除非我躲在床底下?!?/p>

“但是為什么你會(huì)認(rèn)為他——”

“‘最好還是讓這個(gè)男孩清車道上的雪,不要一輩子關(guān)起來?!阋詾樗降鬃隽耸裁?,讓他們得把他關(guān)起來?”

“但這就是重點(diǎn),卡洛琳。他們沒有把他關(guān)起來?!?/p>

“顯然他們在心里考慮過,”她說,“然后決定不這么做。你認(rèn)為是什么事讓他們有這種想法?”

“他顯然有點(diǎn)遲鈍,”我說,“因此,也許有些意見要將他送到療養(yǎng)機(jī)構(gòu)去,但最后決定他最好在外面過有用的人的生活?!?/p>

“比如說清理車道的積雪?!?/p>

“擔(dān)任普通雜役?!?/p>

“還有躲起來,”她說,“流著口水,然后帶著斧頭偷偷溜進(jìn)奧古斯塔姨媽房里?!?/p>

“有時(shí)候,”我說,“人會(huì)胡思亂想是因?yàn)轲I了?!?/p>

“有時(shí)候是因?yàn)樗麄兿牒纫槐?,而有時(shí)候兩者都是?!彼鹕黼x開床,用手指梳了梳頭發(fā),拂去運(yùn)動(dòng)上衣上假想的線頭?!皝硌剑彼f,“我們還等什么?”


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)