僵持的情況會(huì)因此發(fā)生變化,無(wú)條件地付出去的行為,會(huì)成為一種條件,一個(gè)良好的起點(diǎn)。那個(gè)接受過(guò)慷慨解囊的人,對(duì)別人多了一份感激,對(duì)社會(huì)多了一份善意,或者少了一份惡意;那個(gè)被從冰水中撈起來(lái)的小孩,從此開(kāi)始了不同的人生,他懂得了人間溫情的意義,在別人面對(duì)困苦和危難的時(shí)候,他已經(jīng)很難拒絕對(duì)別人的幫助了。當(dāng)然,也會(huì)有這種情況發(fā)生,蘇醒過(guò)來(lái)的蛇狠狠地咬了農(nóng)夫一口,被救起的人后來(lái)成了殺人犯。但救人的人沒(méi)有道理為自己的行為后悔,更沒(méi)有理由認(rèn)為自己原先的行為是一種罪過(guò)。他的付出是埋下了一顆善良的種子,雖然有時(shí)候結(jié)的不是善果,但他不能因此就要收回那顆種子。人總是有情義的動(dòng)物,你好好待他,他真的就可能成了一個(gè)好人;你把他當(dāng)壞人對(duì)待,他真的就可能成了一個(gè)壞人。你若與他比善,他可能比你更善良;你若跟他較惡,他只會(huì)比你更加兇狠和歹毒??傊麜?huì)加倍地證實(shí)你對(duì)他的看法和期待。事情往往是這樣,人與人之間,彼此一開(kāi)始就把對(duì)方往壞處琢磨,結(jié)果大家都做不成好人。
話又說(shuō)回來(lái),希臘農(nóng)夫的后悔的確有失水準(zhǔn),難道他當(dāng)初非要把那條凍僵的蛇剁成肉醬不成?這樣就預(yù)先將自己置于不仁不義的境地,成為仇恨和報(bào)復(fù)的對(duì)象。我相信,蛇的毒性來(lái)自自然史上無(wú)數(shù)次傷害的積累。不論多善良的生物,在其最需要同情和愛(ài)護(hù)的時(shí)候加以虐待和傷害,都會(huì)把它改變成一個(gè)可怕的惡物。如果因?yàn)榍闆r不明,為了自身的絕對(duì)安全對(duì)任何生物都加以傷害,這個(gè)世界就充滿仇恨和歹毒。
艾米莉·勃朗特的小說(shuō)《呼嘯山莊》說(shuō)的是一個(gè)愛(ài)與恨的寓言。希刺克利夫是呼嘯山莊主人恩蕭從利物浦街頭揀來(lái)的棄兒。雖然收養(yǎng)在富人家,但還是被山莊的新主人辛德雷當(dāng)作雇農(nóng)來(lái)對(duì)待,沒(méi)有人覺(jué)得這樣有什么不對(duì),更沒(méi)有人為此感到慚愧,但卻深深地傷害了希刺克利夫。屈辱的生活不僅沒(méi)有泯滅希刺克利夫?qū)ψ饑?yán)和愛(ài)情的渴望,相反,他的尊嚴(yán)由于受到踐踏而變得更加凜然,他的愛(ài)情由于受到阻撓而變得愈發(fā)熾烈。當(dāng)他深深愛(ài)著的凱瑟琳要嫁給畫(huà)眉山莊的少爺林敦時(shí),他再也無(wú)法忍受。他像一個(gè)受到傷害的狼那樣舔著自己的傷口憤然出走了。遺棄、虐待、嘲弄和蔑視使他的心靈充滿了苦難和怨忿,變得陰暗而歹毒。他覺(jué)得自己足夠擁有了惡的權(quán)利。就憑這一生所嘗到的屈辱和辛酸,他做什么也不過(guò)分。幾年后的一個(gè)夜晚,希刺克利夫帶著足夠的金錢(qián)和克抑已久的復(fù)仇夙愿,像魔鬼一樣回到了呼嘯山莊。于是,他的仇人一個(gè)個(gè)悲慘地死去,那些踐踏過(guò)他的人受到了更加無(wú)情的踐踏。他終于挽回了自己的尊嚴(yán),平反了自己蒙受的冤屈,但同時(shí)也制造出新的希刺克利夫,從而使自己成為新的復(fù)仇對(duì)象。他似乎把一生的仇怨都了結(jié)了,但在這個(gè)世界上,他還是沒(méi)有得到任何的愛(ài),人人都痛恨他,他的生活也沒(méi)有歡樂(lè)可言。在無(wú)限的懊悔之中,他聽(tīng)到凱瑟琳的鬼魂召喚著他,他只能到另一個(gè)世界去尋找自己的愛(ài)了。
人們有意無(wú)意的踐踏,傷害了希刺克利夫的尊嚴(yán)。這種傷害在變本加厲地放大之后,最終總要退還回來(lái)。不論是對(duì)于傷害者還是受害者,這都是一場(chǎng)劫難,誰(shuí)都得不到任何好的結(jié)果。這幾乎是一切仇怨的共同結(jié)局:同歸于盡。