正文

旄丘

琴瑟在御,莫不靜好 作者:白露宛


旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮!叔兮伯兮,何多日也?

何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!

狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。

瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

【注釋】

旄(máo)丘:前高后低的土丘。

誕:延,長。

節(jié):葛藤的枝節(jié)。

叔伯:作者稱衛(wèi)國諸臣為叔伯。

與:同伴或盟國;一說同“以”,原因。

蒙戎:蓬松,亂貌。

匪:同“非”。

靡:無,沒有。

瑣:細小。

尾:同微,卑微,卑賤。

流離:流亡離散。

褎(xiù):笑貌。

充耳:塞耳。古代掛在冠冕兩旁的裝飾,用絲帶下垂到耳門旁。

【古人如是說】

一章怪之,二章疑之,三章微諷之,四章直責之。

——王鴻緒《欽定詩經傳說匯纂》

前半哀音曼響,后半變徽流商。

——陳震《讀詩識小錄》

黎臣勸君勿望救于衛(wèi)也。

——方玉潤《詩經原始》

自問自答,望人情景如畫。

——姚際恒《詩經通論》

【今人這樣讀】

女子呼愛人為伯為叔或為叔伯,在《詩經》里常見?!笆遒?,伯兮”語氣像對兩個人實際是對一人說話。

——余冠英《詩經選譯》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號