正文

北門

琴瑟在御,莫不靜好 作者:白露宛


出自北門,憂心殷殷。終窶且貧,莫知我艱。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事適我,政事一埤益我。我入自外,室人交遍讁我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

王事敦我,政事一埤遺我。我入自外,室人交徧摧我。已焉哉!天實為之,謂之何哉!

【注釋】

殷殷:憂傷的樣子。

終:王引之《經(jīng)義述聞》引王念孫說:“終,猶既也。”

窶(jù):貧寒,窘迫。

謂:猶奈也,即奈何不得之意。

王事:周王的事。

適(zhì):擲。適我,扔給我。

政事:衛(wèi)國國內(nèi)的差事。一:都,完全。

埤(pí)益:堆積,增加。

徧:同“遍”。

讁(zhé):譴責(zé),責(zé)難。

敦:逼迫。

遺:增加。埤遺,猶“埤益”。

摧:挫折,譏刺。

【古人如是說】

《北門》,刺仕不得志也。言衛(wèi)之忠臣,不得其志焉。

——《毛詩序》

衛(wèi)之賢者處亂世,事暗君,不得其志,故因出北門而賦以自比。又嘆其家貧,人莫知之,而歸之于天也。

——朱熹《詩集傳》

《北門》,賢者安于貧仕也。

——方玉潤《詩經(jīng)原始》

三章共八“我”字,無所控訴,一腔熱血。

——鄧翔《詩經(jīng)繹參》

【今人這樣讀】

這首詩的主人公雖然是一名官吏,但全詩并非無病呻吟,的確體現(xiàn)了《詩經(jīng)》“饑者歌其食,勞者歌其事”的現(xiàn)實主義精神。

——昝亮(《先秦詩鑒賞辭典》)

這首詩雖然古老,說的事卻并不遙遠(yuǎn),很有現(xiàn)實意義。每個城市有太多這樣的人,拿著微薄的工資,起早貪黑地工作,人到中年,事業(yè)無起色,供不起房,買不起車。

——安意如《思無邪:追繹前生的記憶》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號