[“老克勒”精神]
無(wú)論從哪個(gè)方面看,上海都是現(xiàn)代中國(guó)的搖籃。它培育了現(xiàn)代中國(guó)的資產(chǎn)階級(jí)及其對(duì)立面的無(wú)產(chǎn)階級(jí),更重要的是它培育了現(xiàn)代都市的重要社會(huì)基礎(chǔ)——市民階層。在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),上海的市民主義生活方式,成了中國(guó)城鎮(zhèn)市民生活的樣板?,F(xiàn)代都市生活方式往往由上海人首創(chuàng)。尤其是20世紀(jì)70年代,隨著知青上山下鄉(xiāng)運(yùn)動(dòng),上海知青將上海市民生活精神傳播到內(nèi)陸地區(qū),全國(guó)的青年一代有幸見(jiàn)到上海的生活方式,并很快開(kāi)始效仿。從這種意義上說(shuō),上海引導(dǎo)了當(dāng)代中國(guó)的都市生活,創(chuàng)造了中國(guó)都市的市民生活理念。
今天,當(dāng)人們回想起舊上海時(shí),就會(huì)想到旗袍和西服、月份牌和文明棍、黑幫和拿摩溫、摩登女郎和洋人……總之,摩登時(shí)代的一切應(yīng)有盡有。說(shuō)到上海的生活方式的體現(xiàn)者,人們通常會(huì)想到夜總會(huì)的摩登女郎。不錯(cuò),上海的摩登女郎始終統(tǒng)率著時(shí)尚的新潮流。但在我看來(lái),真正體現(xiàn)上海獨(dú)特生活精神的卻是摩登男性的“老克勒”。摩登女郎任何地方都有,“老克勒”卻是上海的特產(chǎn)。女性時(shí)髦、講究,不足為奇,而男性形象的高雅與否,才真正體現(xiàn)了一個(gè)地方的文明程度。
“老克勒”一詞顯然是外來(lái)語(yǔ),但關(guān)于其辭源的說(shuō)法不一。一說(shuō)為“Color”的音譯,意為“色彩”,引申為“光鮮”、“體面”,也就是上海人所說(shuō)的“花頭”。“老”則是其修飾性的前綴。稱之為“老”,可能是因?yàn)檫@個(gè)詞出現(xiàn)時(shí),這一階層的人數(shù)已經(jīng)不多,而且趨于老齡化了。
“老克勒”一說(shuō)為“Old Class”的意音混譯,意思是舊階層,引申為沒(méi)落的上流階層或貴族階層。也就是說(shuō),他們像歐洲舊貴族一樣,是過(guò)去時(shí)代的遺跡,舊上海上層社會(huì)的遺民。
克勒而老,足見(jiàn)非同小可。“老克勒”不是暴發(fā)戶。他們過(guò)著考究的,而不是奢侈的生活,是細(xì)節(jié)上的考究,是對(duì)生活品位、格調(diào)的持之以恒的追求。“老克勒”階層在無(wú)產(chǎn)階級(jí)革命年代遭到了沉重的打擊,但有一些東西是必不可少的和始終不移的:一雙死都不肯脫掉的尖頭皮鞋(也就是“革履”,而且往往是白色的),梳得油光可鑒的頭發(fā),削瘦的體形,挺直的腰板,優(yōu)雅的步履,以及對(duì)異性的不衰的熱情……即便是在最極端的年代里,政治打擊和物質(zhì)匱乏,也未能徹底糾正“老克勒”保持起碼的優(yōu)雅、體面的癖好。這是什么精神?這是“老克勒”精神,是“不克勒,毋寧死”的精神。全體上海市民都在無(wú)意識(shí)中向這種精神學(xué)習(xí)。