“沒錯(cuò),就是這樣。雖然在那之前,我見過他一次,只是那一次很奇怪,我這輩子都沒有那樣被嚇到過。那是我八歲的時(shí)候,夏天里的某一天,我正坐在我家房子前面的臺(tái)階上。我媽還沒下班,我坐在那兒一個(gè)人吃一根橙子味的棒冰,看著街對面。不要問我我怎么記得是橙子味的,我就這么記得。好像直到現(xiàn)在我手里還拿著那東西。那是個(gè)大熱天,我坐在那兒吃棒冰,心里或許在想,等我吃完我就騎個(gè)自行車,去我朋友沃爾特家,叫他打開院子里的水管。棒冰剛剛開始融化,滴在我腿上,突然,一輛很大的白色凱迪拉克開到這條街上來。真是一輛好車。蜘蛛網(wǎng)狀的車轂蓋和白胎壁輪胎都是新的,又干凈又亮堂。開車的家伙好像迷路了,在每幢房子面前都慢下來,伸長脖子朝車窗外看門牌號(hào)碼。所以我觀察著那家伙,棒冰滴在我身上也不管,結(jié)果車停下來,關(guān)了發(fā)動(dòng)機(jī)。正好在我家門前。那家伙下了車,向我走來——穿一身白得發(fā)亮的西裝,笑容很燦爛很友好。起先我以為是比利·馬丁[美國著名棒球明星和棒球經(jīng)理。在20世紀(jì)70年代,曾兩次帶領(lǐng)揚(yáng)基隊(duì)奪得世界職業(yè)棒球聯(lián)賽冠軍],看起來有點(diǎn)像他。你知道,棒球經(jīng)理。我問自己:為什么比利·馬丁來看我?他想跟我簽約,讓我成為他的棒球隊(duì)一員嗎?上帝!當(dāng)你是個(gè)孩子時(shí),你滿腦子胡思亂想。好了,他走得更近一點(diǎn)了,我看出他不是比利·馬丁。這下我真的糊涂了,不瞞你說,還有點(diǎn)害怕。我把棒冰扔到樹叢中,還沒想好接下來該怎么辦,那家伙已經(jīng)到了我跟前。‘嗨,杰克,’他說,‘好久不見。’我不知道他在說什么,但既然他知道我的名字,我猜他是我媽的朋友或者什么人。因此告訴他我媽正在上班,表現(xiàn)得很有禮貌,但他說,對,他知道,他剛剛在餐館里跟她聊過天。那是我媽工作的地方,她是那里的服務(wù)員。于是我對他說:‘你的意思是,你是過來看我的?’他說:‘你說對了,小家伙。我想我們該見見面,認(rèn)識(shí)認(rèn)識(shí)了。上次我看見你的時(shí)候,你還裹著尿布呢。’這番話當(dāng)時(shí)對我來說幾乎沒什么意義,我只是想到,這家伙就是文斯舅舅,我媽還是個(gè)小孩時(shí),他就離開家去了加州。‘你是文斯舅舅嗎?’我問他,但他搖了搖頭,笑了。‘戴上你的帽子,小家伙,’他大概是這樣說,‘不管你信不信,你看到的是你爸爸。’事實(shí)上,我懷疑了一下。‘你不可能是我爸爸,’我說,‘我爸爸在越南被打死了。’‘對,好吧,’這家伙說,‘每個(gè)人都這么想。但我沒有死,看看。我逃出來了。他們把我關(guān)了起來,但我挖了一條地道逃了出來。我用了很長時(shí)間才到這兒。’開始變得可信一些了,但我還是不太相信。‘這么說你要跟我們生活在一起了?’我問他。‘也不是,’他說,‘但這不能妨礙咱倆互相認(rèn)識(shí),對吧?’聽上去一派胡言,我開始確信他在騙我。‘你不可能是我爸爸,’我又說了一遍,‘爸爸不會(huì)離開家的。他們都和自己的家人住在一起。’‘有些爸爸是這樣的,’這家伙說,‘但不是全部。看!你要是不相信我,我可以證明給你看。你叫波齊,對吧?約翰·安東尼·波齊。你爸爸的姓肯定也是波齊,對吧?’我點(diǎn)點(diǎn)頭,他伸手從兜里拿出他的錢包。‘看這個(gè),小子。’他說,把駕照從錢包里取出來,遞給我。‘讀讀這上頭寫什么。’我讀給他聽,‘約翰·安東尼·波齊。’要不是事實(shí)白紙黑字在那寫著,我才不會(huì)相信。”