近年來(lái),她的捍衛(wèi)者們?cè)谧髌分袑⑺鳛槭ネ巾敹Y膜拜,因此在回應(yīng)上也未見遲疑,但回應(yīng)卻軟弱無(wú)力。此外,最重要的是,除了埃廷格教授以外,幾乎沒有人看過那些信件。在這個(gè)關(guān)頭,海德格爾和阿倫特的文稿管理人站了出來(lái),同意發(fā)表他們擁有的全部信件,好讓真相大白于天下。由于海德格爾銷毀了阿倫特的所有早期信件,她也很少留有副本,這就造成了四分之三的信件來(lái)自海德格爾一方的局面。不管怎么說(shuō),這個(gè)工作還在繼續(xù)進(jìn)行,并使得我們現(xiàn)在有了德文版的書信集,其編輯縝密,注釋甚是有用。 Hannah Arendt and Martin Heidegger, Briefe 1925 bis 1975 und andere Zeugnisse, edited by Ursula Ludz (Frankfurt am Main: Klostermann, 1998).這個(gè)決定是明智的,因?yàn)榭械男偶⒉粌H僅是將材料予以公示。書信集將海德格爾與阿倫特的關(guān)系放在了更具智識(shí)意義的、全新的背景下,呈現(xiàn)了他們之間的哲學(xué)友誼,以及與共同的朋友——存在主義思想家卡爾·雅斯貝爾斯——的友誼。在過去十五年中,已出版了大量阿倫特、海德格爾與雅斯貝爾斯之間的通信。阿倫特與雅斯貝爾斯的通信1985年發(fā)表于德國(guó),英譯本是Hannah Arendt-Karl Jaspers Correspondence , 1926-1969 (Harcourt Brace, 1992)。海德格爾與雅斯貝爾斯的書信集是Briefwechsel, 1920-1963 (Frankfurt am Main: Klostermann, 1990),但頗令人費(fèi)解的是,該書信集尚無(wú)英譯本。
1889年,馬丁·海德格爾誕生在巴登地區(qū)的一個(gè)鄉(xiāng)村小鎮(zhèn)梅斯基爾希。他從小的志向是做一名牧師,并在二十歲的時(shí)候決定去當(dāng)耶穌會(huì)的見習(xí)修士。但是海德格爾的耶穌會(huì)修士生涯僅持續(xù)了兩周,就因?yàn)樾赝幢凰突亓思?。然而,他?duì)宗教依然懷有濃厚的興趣,并于其后兩年在弗萊堡大學(xué)就讀神學(xué),間或給偏保守的天主教期刊寫文章,抨擊所處時(shí)代的文化衰落。1911年,他的心臟出了問題,轉(zhuǎn)到了數(shù)學(xué)系,并開始自學(xué)哲學(xué)。
海德格爾與教會(huì)知識(shí)傳統(tǒng)的分離是一個(gè)極為漫長(zhǎng)的過程。遲至1921年,他還寫信給自己的學(xué)生卡爾·洛維特(Karl Lowith)說(shuō),他認(rèn)為自己首先是“一個(gè)基督教神學(xué)者”。眾所周知,海德格爾跟隨現(xiàn)象學(xué)大師愛德蒙·胡塞爾學(xué)習(xí),胡塞爾1916年來(lái)到弗萊堡實(shí)施他掃除哲學(xué)傳統(tǒng)中所有形而上學(xué)障礙的計(jì)劃。對(duì)于意識(shí)的哲學(xué)探討,胡塞爾希望賦予其新的嚴(yán)格規(guī)范,讓哲學(xué)“回到事物本身”;他最初對(duì)海德格爾是有所保留的,認(rèn)為這個(gè)學(xué)生是天主教的思想者。然而,胡塞爾漸漸開始享受與海德格爾之間的長(zhǎng)時(shí)間的哲學(xué)對(duì)話,在海德格爾服兵役期間,胡塞爾備感失落。海德格爾退伍回來(lái)后,胡塞爾聘請(qǐng)他做了私人助理,這一職務(wù)持續(xù)到1923年。在那段歲月里,胡塞爾與海德格爾之間宛若父子,年長(zhǎng)的學(xué)者不遺余力地培養(yǎng)著傳承薪火的弟子。
1920年,胡塞爾夫人介紹海德格爾給卡爾·雅斯貝爾斯認(rèn)識(shí),她說(shuō),海德格爾是胡塞爾的“現(xiàn)象學(xué)的孩子”。這是一次注定要改變兩個(gè)人生活的相遇。雅斯貝爾斯比海德格爾年長(zhǎng)六歲,其時(shí)已是德國(guó)學(xué)術(shù)界的名人,他年輕時(shí)曾研習(xí)法律、醫(yī)學(xué),并取得了弗萊堡大學(xué)心理學(xué)專業(yè)的任教資格。雅斯貝爾斯于1919年出版了成名作《世界觀的心理學(xué)》,這是一本奇特的、今天不會(huì)再有人讀的書,充斥著馬克斯·韋伯和威廉·狄爾泰(Wilhelm Dilthey)的術(shù)語(yǔ),但也試圖用克爾凱郭爾和尼采的方式探討存在問題。
盡管雅斯貝爾斯和海德格爾一樣對(duì)同時(shí)代的學(xué)院哲學(xué)家懷著幾乎無(wú)法掩飾的輕蔑,但這本書最終使雅斯貝爾斯獲得了哲學(xué)教席。兩位思想家很快找到了共同的興趣,那就是雅斯貝爾斯書中所稱的“極限情境”——在這些情境中,通常遮蔽我們的“存在”的云翳(clouds)消散了,我們驀然直面生命的基本問題,尤其是死亡。