有一本手冊(cè)還真的教你一套方法——實(shí)際上提供了一個(gè)可以上演的劇本——教你如何當(dāng)著孩子的面羞辱一名仆人,這樣做對(duì)孩子和仆人都有好處。在這個(gè)范本中,孩子被叫到書房,只見母親站在那里,受到羞辱的仆人一聲不吭地流著眼淚。
“保姆瑪麗要告訴你,”那位母親開言道,“沒有哪個(gè)黑人敢在黑暗里偷偷地溜進(jìn)小孩的房間,趁著他們淘氣把他們拐走。我要聽著保姆瑪麗對(duì)你說這番話,因?yàn)樗裉炀鸵吡?,你很可能再也見不到她了?rdquo;
接著,她拿出一樁樁可笑的事情與那名保姆對(duì)質(zhì),再讓保姆當(dāng)面一一認(rèn)錯(cuò)。
孩子仔細(xì)地聽著,然后向那名將要離去的雇員伸出了手。“謝謝你,保姆,”他簡(jiǎn)單地說,“我本不該害怕,可是我信了你,你是知道的。”接著,他朝她母親轉(zhuǎn)過身去,“我現(xiàn)在不會(huì)害怕了,媽媽。”他以恰如其分的男子漢方式向媽媽保證。然后,大家又都恢復(fù)了正常生活,當(dāng)然,除了那名保姆,她很可能再也找不到體面的工作了。
解雇,尤其對(duì)女性來說,是最可怕的災(zāi)難,因?yàn)檫@意味著失去了工作,失去了住處,失去了前程,失去了一切。比頓夫人特別煞費(fèi)苦心地警告,不要出于情感、基督徒慈悲為懷的精神或任何別的感情考慮,為被解雇的人寫假的或騙人的推薦信。“在寫證明信的時(shí)候,幾乎沒有必要要求女主人嚴(yán)格按照正義感來辦事。把自己不要的仆人推薦給別的女主人,這是不公平的。”比頓夫人寫道。任何人在考慮那個(gè)問題時(shí)都需要這樣。