在臺(tái)灣中研院近史所收藏的“朱家驊檔案”中,有一封張歆海1939年寫給朱家驊的信,信中說(shuō)牛津大學(xué)有意聘請(qǐng)他為漢學(xué)教授,因此需要曾擔(dān)任中央大學(xué)校長(zhǎng)和教育部長(zhǎng)的朱家驊寫一封推薦信,并且自擬了一份推薦信的草稿,讓朱過(guò)目。朱可能認(rèn)為茲事體大,因此寫信給傅斯年,讓傅提供意見。但傅斯年認(rèn)為:“歆海兄之英文學(xué),雖在中國(guó)人中出群超數(shù),如此與漢學(xué)并不相干。若論其漢學(xué),可謂一無(wú)知解。” 他甚至舉例證明,說(shuō)張歆海有次為外國(guó)人介紹殷墟的發(fā)掘,將年代搞錯(cuò)了兩三千年。傅斯年還在張擬的英文推薦信上批道:“中國(guó)人之漢學(xué)比歆海強(qiáng)者,斗量車載矣。” 也許是傅斯年這些尖刻的話,讓牛津?qū)⒛抗廪D(zhuǎn)移到了陳寅恪。
曾在《文匯讀書周報(bào)》讀到《胡適與陳寅恪》一文,說(shuō)“胡適力薦陳寅恪出任牛津中國(guó)學(xué)教授。1938年,牛津大學(xué)‘中國(guó)’教授Monle退休后,由誰(shuí)來(lái)?yè)?dān)任,牛津大學(xué)想從中國(guó)的學(xué)者中挑選一位,陳寅恪作為候選,牛津大學(xué)是十分樂(lè)意的,但對(duì)他能不能在那兒安居表示懷疑”。
其實(shí),胡適這封推薦信是給劍橋,而不是牛津。 1938年前后,劍橋也曾想請(qǐng)陳寅恪赴任,也就在傅斯年給朱家驊的回信中,他說(shuō)“近來(lái)英國(guó)大學(xué)中漢學(xué)位置,頗思尋中國(guó)人為之,此好事也。以前并不如此,今乃如此,是些進(jìn)步?!瓌蛑袊?guó)史及語(yǔ)言教授,有人推薦寅恪”。1938年9月17日,當(dāng)時(shí)在中英庚款董事會(huì)工作的杭立武也曾有信給傅斯年,談劍橋大學(xué)有意聘請(qǐng)陳寅恪,詢問(wèn)陳的英文程度及其可能任教的時(shí)間長(zhǎng)短等等。
1938年夏,胡適前往瑞士出席國(guó)際歷史學(xué)會(huì)。轉(zhuǎn)道倫敦時(shí),他獲悉劍橋有聘請(qǐng)陳寅恪的意向,7月30日在給傅斯年的信中提了陳寅?。?/p>
Cambridge大學(xué)中國(guó)教授Monle退休,寅恪電告Cambridge愿為候選,他們將暫緩決定,以待商榷。Pelliot尤為助力。我已寫一推薦信,昨交去。大概不成問(wèn)題。
胡適此信中提到的要退休的教授Monle,應(yīng)指劍橋當(dāng)任漢學(xué)教授慕阿德。胡適筆誤,寫錯(cuò)了一個(gè)英文單詞,慕阿德的英文名是Arthur Christopher Moule。慕阿德,英國(guó)人,英國(guó)圣公會(huì)華中區(qū)主教慕稼谷(George Evans Moule,1828—1912)之子,1873年生于杭州,1898年劍橋畢業(yè)后再次來(lái)到中國(guó),先任教會(huì)的建筑師,1904年后在山東傳教。1909年回英,1933年繼翟理思(Herbert Allen Giles,1845—1935)后成為劍橋大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言及歷史學(xué)教授,是一位研究中西交通史的漢學(xué)家。胡適筆下的Pelliot,就是大名鼎鼎的伯希和(Paul Pelliot,1878—1945),西方漢學(xué)界公認(rèn)二十世紀(jì)最權(quán)威的漢學(xué)家。
香港程美寶教授1998年就讀牛津時(shí),閱讀了1935年至1947年間該校有關(guān)聘任漢學(xué)教授的檔案。在牛津的檔案里,她竟然發(fā)現(xiàn)了胡適這封致劍橋的推薦信:
陳寅恪教授年約四十七,江西義寧人,出身書香門第,其祖父在戊戌變法時(shí)任湖南巡撫,父親陳三立乃著名的舊體詩(shī)人,兄長(zhǎng)之一陳衡恪是一位甚具天賦的畫家。
他不但是古文的大師,而且也懂梵文,我想他的梵文是在哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)的。如果我沒有記錯(cuò),他也懂得藏文。他曾在佛教研究方面和已故的鋼和泰(Baron A. von Stael Holstein)合作。
在我這一輩人當(dāng)中,他是最有學(xué)問(wèn)、最科學(xué)的歷史學(xué)家之一。他已經(jīng)發(fā)表了許多有價(jià)值的專論,包括他對(duì)中國(guó)佛教、道教、唐代文學(xué)、唐皇室的種族源流等方面的歷史的研究。他的研究大多刊載在中央研究院的集刊和清華大學(xué)學(xué)報(bào)上。他唯一的英文著作是他關(guān)于韓愈及其時(shí)代的小說(shuō)的研究,該文刊載于早期的哈佛亞洲研究學(xué)刊。
1937年,他獲由中國(guó)基金頒發(fā)的歷史學(xué)科學(xué)研究獎(jiǎng)。
在任職國(guó)立清華大學(xué)歷史教授的同時(shí),他已擔(dān)當(dāng)歷史語(yǔ)言研究所歷史組主任達(dá)十年之久,該所是中央研究院的十個(gè)研究所之一。