正文

回合之間

最后一片葉子 作者:歐·亨利 著; 沈櫻 譯


回合之間

正是五月,皎潔的月光照著墨菲太太經(jīng)營的寄宿旅館。查看歷書便可知道,同樣的月光也灑到一片廣大的地區(qū)。春天已經(jīng)披上了盛裝,緊接著枯草也要肆意蔓延著生機(jī)了。公園里滿是新綠,還有來自西部與南方的商賈旅人?;▋涸谡姓梗苁顒俚氐纳碳乙苍谡袛堉櫩?,氣候連同著法庭的判決都日趨溫和起來,手風(fēng)琴聲、噴泉和紙牌戲充斥著整個(gè)公園。

墨菲太太寄宿旅館的窗戶正敞開著。在門口的高石階上,一群房客坐在又圓又扁的草編墊子上,那墊子看上去就像是德國式煎薄餅。

倚在二樓前面的窗口上的麥卡斯基太太,此刻正等著她丈夫回家。桌上準(zhǔn)備的晚飯已經(jīng)涼了,它的火氣一股腦兒地跑進(jìn)了麥卡斯基太太的肚子里。

九點(diǎn)鐘的時(shí)候,麥卡斯基終于來了。他嘴里叼著煙斗,外套搭在胳臂上,一邊小心翼翼地在坐滿房客們的石階上尋找空隙,以便擱下他那九號(hào)長四號(hào)寬的大腳;一邊因?yàn)榇驍_了他們而不住地道歉。

他推開房門,對此時(shí)碰到的情況表現(xiàn)得很是意外。放在往常,他閃避的不是火爐蓋,就是搗土豆用的木杵,可這次不同,因?yàn)橄蛩w來的只是老伴的話語。

麥卡斯基先生由此推斷,一定是溫暖五月的月光軟化了老伴的心。

“我全聽到啦?!贝驽佂肫芭柘蛩舆^來的話語是以這樣一句話開頭的?!翱茨闫綍r(shí)你笨手笨腳,踩到了馬路上那些四處招搖的家伙的衣角倒很會(huì)賠不是,反而你自己的老婆伸著脖子在窗口等你,把脖子都伸得足足有曬衣繩那么長了,你都毫不在意,就算是你在她脖子上踩過,也是連一聲‘對不起’都不會(huì)說的;還有你每星期六晚上跑到加勒吉的店里喝酒,工錢幾乎被你喝光了,只剩下一點(diǎn)兒來買吃的,現(xiàn)在那僅剩的錢買的食物又統(tǒng)統(tǒng)擱涼了,我可告訴你,收煤氣帳的今天又來過兩次催賬啦。”

“真是個(gè)絮叨的婆娘!”麥卡斯基把外套和帽子往椅子上一扔,說道:“你總是這樣聒噪,害得我胃口都沒有了。要知道你這樣不講禮貌,就是在拆社會(huì)基礎(chǔ)的墻腳。那些太太們擋著道,你要從她們中間走過,說聲借光也是應(yīng)該的事情。你這副豬臉能不能別再對著窗口了,趕快去弄吃的?”

麥卡斯基太太慢吞吞地站起來。她的動(dòng)作明顯有點(diǎn)不對勁兒,麥卡斯基先生不免有了提防。他心里清楚得很,一旦她的嘴角突然像晴雨計(jì)的指針那樣往下一沉的時(shí)候,往往就預(yù)示著碗盞鍋盆的來臨。

“你說我這是豬臉嗎?”麥卡斯基太太一邊說著,一邊抄起一只盛滿咸肉蘿卜的燉鍋猛地向她丈夫扔去。

顯然,麥卡斯基先生已經(jīng)被老伴鍛煉成了一個(gè)隨機(jī)應(yīng)變的老手。他知道頭一道小菜之后該上什么。他瞥見桌上有一盤配著酢漿草的烤豬肉,便端起這個(gè)來回敬,可隨即又招來一個(gè)擱在陶器碟子里的面包布丁。之后他很準(zhǔn)確地甩過去的一大塊瑞士奶酪正好打在麥卡斯基太太的眼睛下面。當(dāng)她端起滿滿一壺又燙又黑的咖啡作為恰當(dāng)?shù)幕囟Y時(shí),根據(jù)上菜的規(guī)矩,這場戰(zhàn)斗應(yīng)該算是結(jié)束了。

不過,麥卡斯基先生可不是那種吃五毛錢客飯的人。讓那些劣等的波希米亞人用咖啡當(dāng)作結(jié)束吧,假如他們愿意的話,讓他們?nèi)G人現(xiàn)眼吧。他可要比他們精明得多。他不是沒有見識(shí)過飯后用來洗手的水盂。當(dāng)然,墨菲寄宿旅館沒有這種玩意兒,不過它們的代用品就在手邊。于是,他很是得意地舉起旁邊的那個(gè)搪瓷臉盆,朝他老伴的頭上一送。結(jié)果是麥卡斯基太太躲過了這一招。之后她伸手去拿熨斗,打算把它當(dāng)作提神酒來結(jié)束這場可口的決斗。就在這個(gè)空當(dāng),一聲響亮的哀號(hào)從樓下傳來,她和麥卡斯基不由自主地停了下來,如此,一場混戰(zhàn)才算暫時(shí)停了下來。

警察克利里站在房子犄角的過道上,正豎著耳朵傾聽鍋碗瓢盆的砰嘭聲。

“約翰·麥卡斯基同他太太又開戰(zhàn)啦?!本焖尖庵拔沂遣皇窃撋蠘侨駝衲??算了,還是不去為好。他們是名正言順的夫妻,平時(shí)又沒什么娛樂。應(yīng)該不會(huì)鬧得太久的。當(dāng)然啦,再鬧下去的話,他們可要借用別人家的碗盞才能進(jìn)行。”

就是這個(gè)時(shí)候,樓下響起了那聲尖厲的號(hào)叫,這說明,不是有什么恐怖事件發(fā)生,就是情況相當(dāng)危急?!耙苍S是貓叫也說不定?!本炜死锕緡佒掖页喾捶较蜃唛_。

坐在石階上的房客們開始騷動(dòng)起來。先是保險(xiǎn)公司職員出身,以問長問短為職業(yè)的圖米先生,走進(jìn)屋去打聽尖叫的原因。片刻工夫他回來報(bào)信說,是墨菲太太的小兒子邁克不見了。跟在圖米先生后面蹦出來的便是墨菲太太本人——兩百磅的眼淚搭配著歇斯底里,正呼天搶地地哀悼著失蹤的三十磅的雀斑和調(diào)皮搗亂。或許你會(huì)說這種描寫手法大煞風(fēng)景了,這句話一點(diǎn)不錯(cuò)??杀M管如此,圖米先生還是挨在女帽商珀迪小姐的身邊坐下,他們把手握在一起對墨菲太太表示同情。還有沃爾什姐妹,那兩個(gè)整天抱怨過道里太嘈雜的老小姐,立刻詢問有沒有誰找過鐘座后面。

跟他的胖太太坐在一起的格里格少校,從最上面的一級(jí)石階站了起來,將外套扣好?!靶〖一锊灰娏藛??”他大嚷道,“我要在全市范圍找找看?!彼钠拮酉騺聿粶?zhǔn)他在天黑之后出去,現(xiàn)在卻用男中音的嗓門喊道:“去吧,盧多維克!看到一位母親如此傷心而坐視不管的人,才真是沒有心肝兒呢。”“親愛的,給我三毛——不,還是給我六毛錢吧,”少校說,“小孩走失一般需要追到很遠(yuǎn)的地方。我可能要坐車子,身上得備些錢?!?/p>

坐在石階最下面的一級(jí)的是住在四樓后房的丹尼老頭,此刻他正借著街燈的亮光在看報(bào)紙。他翻過一版,繼續(xù)看那篇有關(guān)木匠罷工的報(bào)道。墨菲太太緊著嗓子朝月亮喊道:“啊,我們的邁克呀,天哪,我的小寶貝兒你到底在哪兒呀?”

“你最后一次見到他是在什么時(shí)候?”丹尼老頭問著,眼睛還盯在看建筑公會(huì)的報(bào)告上面。

“喲,”墨菲太太哀叫著,“我也記不清啦!也許是昨天,也許是四個(gè)鐘頭以前。我的小兒子邁克肯定是走丟啦。今天早晨——也許是星期三吧——我還看到他還在人行道上玩耍??赡阒赖?,我實(shí)在太忙了,連日子也記不清楚。屋子里上上下下我都找遍了,就是找不著他。喲,老天哪——”

任憑人們怎樣喧鬧、喊罵,這座大城市始終是沉默、冷酷和龐大著。有人說它是鐵石心腸,說它沒有惻隱之心;有人把它的街道比作荒寂的森林和熔巖的沙漠。其實(shí)不然,我們常說龍蝦的硬殼里面還可以找到美味可口的食品呢。這個(gè)說法也許不很恰當(dāng),不過,不至于惹誰不滿。要知道,沒有足夠的把握我們是不會(huì)隨便把人家叫做龍蝦(美國俚語中把容易受騙的人稱作“龍蝦”)的。

一個(gè)孩子的走失比任何災(zāi)害都能引起人們的同情。要知道他的小腳是那么柔弱無力,而世道又是那么崎嶇坎坷。

格里格少校匆匆拐過街角,進(jìn)了比利的鋪?zhàn)印?/p>

“來一杯威士忌蘇打?!彼麑镉?jì)說,“你有沒有在附近什么地方見到一個(gè)孩子,六歲左右,有點(diǎn)羅圈腿,小臉也有些臟兮兮的?”

而此時(shí),坐在石階上的圖米先生對孩子丟失的事情并沒有反應(yīng),他依舊握著珀迪小姐的手不放。

“想起那個(gè)可愛的小家伙,”珀迪小姐無限憐憫地說,“失去了母親的保護(hù)——柔弱的他或許已經(jīng)倒在馬蹄下面了——哦,這太可怕了!”

“可不是嗎?”圖米先生捏緊她的手,很是贊同,然后他說,“你看我要不要出去幫著找找他呢?”

“或許你應(yīng)該去,”珀迪小姐說,“不過,圖米先生,你這樣見義勇為,這樣不顧一切,可如果你出于熱心而遭到了什么意外的話,我怎么——”

而另一邊,丹尼老頭正用手指順著報(bào)紙上的一行行字,繼續(xù)在看那篇仲裁協(xié)定。

二樓前房的麥卡斯基先生和太太走到窗口來喘口氣。麥卡斯基先生彎起食指一心一意地?fù)钢布缋锩娴奶}卜,他太太正在揉擦著眼睛,一定是被烤豬肉里的鹽分搞得很不自在。這時(shí),樓下的喧嘩聲吸引了他們的注意,兩人把頭伸出窗外。

“小邁克不見了,”麥卡斯基太太壓低了嗓門說,“那個(gè)可愛的、淘氣的、天使般的小家伙!”

“那個(gè)小家伙走失了嗎?”麥卡斯基先生說著把身子探出窗外,“哎,那可真是糟糕。孩子走丟可就嚴(yán)重了,不過若是換了女人則另當(dāng)別論了,因?yàn)樗齻円蛔呔吞煜绿??!?/p>

麥卡斯基太太沒有理會(huì)這句帶刺的話,她突然拽住丈夫的胳臂。

“約翰,”她十分激動(dòng)地說,“墨菲太太的孩子不見了。這個(gè)城市太大,小孩子很容易走失。何況他只有六歲啊。約翰,想想看,如果我們六年前生個(gè)孩子的話,現(xiàn)在也有這么大了?!?/p>

“可我們從來沒有生過呀?!丙溈ㄋ够壬咽聦?shí)琢磨了一會(huì)兒,然后說。

“我是說如果我們生過的話,約翰,如果我們的小費(fèi)倫今晚迷了路,不見了蹤影,你想我們心里該有多難受呀?!?/p>

“你在說什么瘋話?!丙溈ㄋ够壬f,“他應(yīng)該叫做帕特才對,跟著住在坎特里的我的父親的名字來起?!?/p>

“你胡扯!”麥卡斯基太太說,話雖如此,可她的語氣聽起來并沒有火氣。“我哥哥抵得上十打泥腿子麥卡斯基。孩子一定要起他的名字?!彼龔拇芭_(tái)上探出上身,還不忘觀看下面的熱鬧。

“約翰,”麥卡斯基太太轉(zhuǎn)而溫和地說,“對不起,我剛才對你太急躁了?!?/p>

“正如你說的,”麥卡斯基先生說,“急躁的布丁,匆忙的蘿卜,還有攆人的咖啡。你不妨稱這些為一客快餐,這樣才是貼切得很?!?/p>

麥卡斯基太太伸手勾住丈夫的胳臂,接著握住他那粗糙的大手。

“你聽聽,可憐的墨菲太太的哭聲多悲慘,”她說,“一個(gè)小不點(diǎn)兒的孩子在這樣一個(gè)大城市里走失,實(shí)在太可怕了。如若換了我們的小費(fèi)倫,約翰,光是想想我的心都要碎啦?!?/p>

麥卡斯基先生不自在地從太太手里抽回了手。不過,之后他又把手搭在了在他太太的肩膀上。

“這種說法聽起來雖然荒唐,”他粗魯?shù)卣f,“但如果我們的小——帕特碰上綁票一類的事,我也要傷心的。不過不管怎么說,我們從來沒有生過孩子。唉,有時(shí)候我太不應(yīng)該,我對你太粗暴了,朱迪。你別放在心上?!?/p>

兩人偎依著,望著下面一場正在演出的傷感的悲劇。

他們這樣坐了很久。

人們在人行道上涌來涌去,湊在一起打聽消息,傳播著許許多多的謠言和毫無根據(jù)的揣測。墨菲太太如同犁地似地在他們中間進(jìn)進(jìn)出出,臉上的淚水如瀑布般流著,嘩嘩直響。報(bào)信人你來我往,忙個(gè)不停。

突然,寄宿舍門前響起一片嘈雜的人聲,人群間又鬧騰開了。

“又是怎么回事,朱迪?”麥卡斯基先生問道。

“是墨菲太太的聲音。”麥卡斯基太太一邊傾聽,一邊說,“她說她在屋里找到了小邁克,原來小家伙在床底下的一卷漆布后面睡著了。”

麥卡斯基先生聽了哈哈大笑。

“你的費(fèi)倫就是那樣?!彼I諷地喊道,“換了帕特,才不會(huì)玩那種鬼花樣呢。我們那個(gè)未曾出生的孩子如果真的走丟的話,盡管叫他費(fèi)倫好啦,看他像條小癩皮狗似的躲在床底下?!?/p>

麥卡斯基太太沒再說什么,她慢吞吞地站起來,朝碗柜走去,兩個(gè)嘴角往下一沉。

人群散開之后,警察克利里才從拐角那兒踱回來。他豎起耳朵聽著麥卡斯基家的住屋,不禁大吃一驚:里面鐵器瓷器的砰嘭聲,摔打廚房用具的哐啷聲聽上去就跟剛才一樣的響亮。克利里掏出掛表看了一眼。

“好家伙!”他脫口喊道。“照我的表看來,約翰·麥卡斯基同他的太太的這場戰(zhàn)爭已經(jīng)干了一小時(shí)又十五分鐘。他太太的體重比他多四十磅,希望他加把勁不要輸?shù)锰珣K?!?/p>

警察克利里拐過街角,慢悠悠地踱著步子走了。

丹尼老頭也折好報(bào)紙,慌慌忙忙地走上石階,因?yàn)樗l(fā)現(xiàn)墨菲太太正準(zhǔn)備鎖上門過夜。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)