哀歌
誰敢自認(rèn)鐘情而無懼,
誰遇上那不可知的命運
而仍受微弱希望的撫慰,
他就是一個幸福的人,
可是在我憂傷的生活中,
失卻隱秘歡情的慰安;
早開的希望之花凋敝了:
生命之花因痛苦而苦干!
青春將憂傷地失去,
同逝的還有生活的玫瑰,
縱然已被愛情遺忘,
但我忘不了愛情的苦淚!
(1816年)
正文
哀歌
假如生活欺騙了你:普希金抒情詩選 作者:普希金 著,顧蘊璞 譯
哀歌
誰敢自認(rèn)鐘情而無懼,
誰遇上那不可知的命運
而仍受微弱希望的撫慰,
他就是一個幸福的人,
可是在我憂傷的生活中,
失卻隱秘歡情的慰安;
早開的希望之花凋敝了:
生命之花因痛苦而苦干!
青春將憂傷地失去,
同逝的還有生活的玫瑰,
縱然已被愛情遺忘,
但我忘不了愛情的苦淚!
(1816年)