正文

關(guān)于德國(guó)的《尼伯龍根之歌》(代前言)

譯前譯后 作者:曹乃云


關(guān)于德國(guó)的《尼伯龍根之歌》(代前言)

自從中世紀(jì)以來(lái),德國(guó)的英雄史詩(shī)《尼伯龍根之歌》在德語(yǔ)國(guó)家里廣泛流傳,它是一部深受廣大民眾喜聞樂(lè)見的偉大的文學(xué)作品。

今天,散見于德國(guó)、奧地利等地圖書館的大約有十部全版或者接近全版的書籍,另外還有近二十部殘缺不全的抄本。它們之中最為重要的抄本有:

——荷恩埃姆斯—慕尼黑版(die Hohenems—Münchener Hand-schrift);

——圣伽倫版(die St.Gallener),人們把這一版本稱為烏爾伽達(dá)版,通俗版的意思;

——荷恩埃姆斯—拉斯貝爾克版(die Hohenems—Lassbergische Handschrift),該版現(xiàn)收藏在德國(guó)巴登符騰堡州的多瑙申根。

學(xué)術(shù)界習(xí)慣上把荷恩埃姆斯—慕尼黑版稱為A版,把圣伽倫版稱為B版,而把荷恩埃姆斯—拉斯貝爾克版稱為C版。

一般來(lái)說(shuō),C版屬于最古老的版本,源于十三世紀(jì)初葉,可是B版中所提供的內(nèi)容則可以讓人們追溯到北歐更為古老的文學(xué)題材。C版實(shí)際上是內(nèi)容擴(kuò)大和改編的版本。本部《尼伯龍根之歌》譯本主要依據(jù)C版,即荷恩埃姆斯—拉斯貝爾克版。

人們推測(cè)《尼伯龍根之歌》成書于1200年前后,作者或編匯者姓名不詳。

有人認(rèn)為,作者也許是帕騷圣教管轄區(qū)的一名成員。而1567年在多瑙河流域普龍堡(Burg Prunn)發(fā)現(xiàn)的一幅手跡中記載了城堡主人夫勞恩貝格家屬在該地過(guò)著優(yōu)雅的宮廷生活。

這幅手跡源于十四世紀(jì),上面抄錄著德國(guó)文學(xué)的經(jīng)典作品《尼伯龍根之歌》。因此,普龍堡又在民間傳說(shuō)中被視為《尼伯龍根之歌》的發(fā)源地。

從內(nèi)容上看,《尼伯龍根之歌》也許屬于唱本或腳本,而它的聽眾顯然是一群出身高貴而有教養(yǎng)的人士。

十六世紀(jì)時(shí),《尼伯龍根之歌》在德語(yǔ)國(guó)家和地區(qū)曾經(jīng)一度被遺忘,直到十八世紀(jì)中葉才有人把它重新挖掘出來(lái)。

1782年,C.H.米勒印刷了該詩(shī)的第一個(gè)版本??墒鞘廊藢?duì)書的反應(yīng)卻截然不同,比較典型的有德國(guó)弗里德里希一世的一通評(píng)論。

他在1784年2月22日收到《尼伯龍根之歌》贈(zèng)書后,給出版者寫下的回信中說(shuō)道:

對(duì)這些詩(shī),你們過(guò)分地看好……認(rèn)為它對(duì)于豐富德語(yǔ)語(yǔ)言如此重要。我的意見卻是這些東西其實(shí)還不值一桶炸藥錢。

它們不值得從遺忘的泥土中重新被揪拔出來(lái)。至少在我的藏書中,我是不能容忍這類粗劣的東西,而要把它扔出去的。

因此,寄給我的這套書只能存放在那邊一旁的大圖書館里等待它的命運(yùn)了。估計(jì)這樣的東西是不會(huì)有多少人過(guò)問(wèn)的……

看來(lái),歷史上喜歡評(píng)論書籍的大人物還不止一兩家,然而幸運(yùn)的卻是國(guó)王所作的預(yù)言并不靈驗(yàn)。

那時(shí)候,連才氣橫溢的歌德在開始時(shí)對(duì)《尼伯龍根之歌》的反應(yīng)也是十分冷淡的。

歌德把米勒先生寄給他的贈(zèng)書一連擱置了幾年,未曾閱讀。直到1806年,他才開始翻閱這部詩(shī)歌,甚至從中翻譯了一段。

可是,德國(guó)浪漫主義的前驅(qū)和后來(lái)許多的浪漫主義人物對(duì)《尼伯龍根之歌》卻十分贊賞和推崇。

1812年,《尼伯龍根之歌》以大學(xué)教科書的面貌登上了神圣的學(xué)術(shù)殿堂。不久,它便占領(lǐng)了廣大的中學(xué)領(lǐng)地,直到今天。

當(dāng)然,《尼伯龍根之歌》的廣泛傳播還得力于它被多次譯成現(xiàn)代德語(yǔ),而其中由卡爾·西門洛克(Karl Simorock)于1827年發(fā)表的翻譯最為杰出。迄今為止,它仍被視為該部作品的經(jīng)典譯作。

《尼伯龍根之歌》雖然托名于“歌”,實(shí)際上卻是一部敘事詩(shī),一部英雄傳說(shuō)。

從內(nèi)容上看,《尼伯龍根之歌》是由兩部互相之間并不相連的傳說(shuō),即所謂《西格弗里特傳奇》和《布爾恭騰王朝覆滅記》重新組合而成的。

全書的第一部分包括1—19章,涉及四位王家男女——恭特爾、勃呂恩希爾特、西格弗里特、克里姆希爾特的婚姻記。

這里包括求婚和結(jié)婚的盛大場(chǎng)面和精彩故事,涉及兩位王家姑嫂的不睦和紛爭(zhēng),另外還有英雄騎士西格弗里特之死,包括密謀、殘殺以及在萊茵河沉降尼伯龍根寶藏的傳說(shuō)。

第二部分包括20—39章,涉及許特格為匈奴人國(guó)王埃策爾提親,克里姆希爾特的二次姻緣以及在維也納城舉辦隆重的婚禮。

克里姆希爾特不忘舊恨,婚后邀請(qǐng)眾位兄弟前往匈奴人王國(guó),然后便是布爾恭騰人的多瑙河之旅,克里姆希爾特為丈夫西格弗里特之死以及為尼伯龍根寶藏所策劃的復(fù)仇之戰(zhàn),等等。

《尼伯龍根之歌》的兩大部分內(nèi)容精彩,它們?cè)从跉W洲歷史上許多的材料和典故。據(jù)推測(cè),大約在1190—1205年期間有人把它們綜合整理成統(tǒng)一的情節(jié)。

毫無(wú)疑問(wèn),這樣的融合肯定難以讓故事的發(fā)展做到天衣無(wú)縫。因此,細(xì)心的讀者無(wú)論在書中人物或者在故事的內(nèi)容方面都能發(fā)現(xiàn)一些細(xì)小的矛盾之處。

《尼伯龍根之歌》縱橫歐洲大地,它的脈絡(luò)分布從故事的北歐起源到歐洲中部的萊茵河地區(qū),然后幾經(jīng)顛沛流離,人物命運(yùn)的舞臺(tái)重新搬到歐洲東部的多瑙河流域,于是帕騷、貝希拉恩、梅爾克、圖爾恩、維也納、格朗、布達(dá)佩斯等一系列流經(jīng)今天德國(guó)、奧地利和匈牙利境內(nèi)多瑙河沿岸的名城如同星光燦爛的夜空,令人目不暇接。

讀罷全詩(shī),讓人不得不感慨萬(wàn)千地掩卷沉思,腦海中重新泛起了洶涌澎湃的刀光劍影和可歌可泣的兒女情長(zhǎng)。

《尼伯龍根之歌》的故事是這樣的:

古代尼德蘭王國(guó)有位王子名叫西格弗里特。王子非常勇敢,力大無(wú)窮,曾經(jīng)殺死過(guò)一條惡龍,還用龍血沐浴,血到之處刀槍不入,如同堅(jiān)甲。只是王子在沐浴時(shí)恰巧遇有一片菩提樹葉飄落肩上,因此這一龍血未曾浸到之處便成為致他死命的薄弱環(huán)節(jié)。

這位尼德蘭的王子還征服并且占有巨大無(wú)比的尼伯龍根寶藏。此外,他又在戰(zhàn)斗中獲得一個(gè)隱身帽,只要戴上它,不但身體隱而不見,連個(gè)人的氣力也能增強(qiáng)很多倍。

王子聽說(shuō)在布爾恭騰王國(guó)有一位公主叫克里姆希爾特,貌似天仙,決定前去求婚。

布爾恭騰的國(guó)王名叫恭特爾,是克里姆希爾特的長(zhǎng)兄。他答應(yīng)了西格弗里特的求婚,但是讓遠(yuǎn)方的客人必須幫助自己辦成一件大事作為條件。

原來(lái)國(guó)王恭特爾早就想娶冰島的美麗女王為王后,女王的名字叫勃呂恩希爾特。

這位冰島女王既美麗又兇狠,凡是向她求婚的人都必須跟她進(jìn)行類似今天田徑運(yùn)動(dòng)的競(jìng)技比賽:投槍、擲石和跳遠(yuǎn)。

如果有人在三樣比賽中有一樣不如她,那么,不但求婚不成,還得賠上性命。恭特爾自知力不從心,便央求西格弗里特王子全力以赴幫助他。

于是,西格弗里特打扮成恭特爾的隨從,前往冰島。

當(dāng)恭特爾跟勃呂恩希爾特進(jìn)行比賽時(shí),西格弗里特憑借隱身帽的神力,暗中幫助恭特爾,讓恭特爾在三項(xiàng)比賽中大獲全勝。

勃呂恩希爾特?zé)o可奈何,只得跟隨恭特爾返回布爾恭騰王國(guó)。

回國(guó)以后,勃呂恩希爾特和恭特爾,西格弗里特和克里姆希爾特雙雙成婚。

可是,在新婚之夜,冰島來(lái)的驃勇異常的女王結(jié)結(jié)實(shí)實(shí)地吊打了恭特爾,把他捆綁著懸掛在墻上。

次日,恭特爾不得不再度請(qǐng)求西格弗里特幫助。

于是,等到夜晚來(lái)臨之時(shí),西格弗里特立刻戴上隱身帽,潛入恭特爾的寢宮,幫助恭特爾制服了勃呂恩希爾特,使勃呂恩希爾特成了恭特爾的妻子。

從此以后,勃呂恩希爾特沒(méi)有了先前的兇殘面目,成為一個(gè)溫順的妻子。

當(dāng)晚,西格弗里特順手取走了勃呂恩希爾特的一枚戒指和一根腰帶。他將兩件物品交給自己的妻子克里姆希爾特保管。

不久,西格弗里特帶著克里姆希爾特回到自己的故鄉(xiāng)尼德蘭王國(guó)。十二年之后,他們又被邀請(qǐng)到布爾恭騰王國(guó)做客。

一天,克里姆希爾特和勃呂恩希爾特一同去沃爾姆斯教堂做彌撒??墒?,這對(duì)姑嫂卻在路上為爭(zhēng)論走在先后的身份發(fā)生了激烈的爭(zhēng)吵。

勃呂恩希爾特對(duì)克里姆希爾特說(shuō)道:“家奴的妖精絕不應(yīng)該走在一位王后的前面。”

克里姆希爾特則反唇相譏:“一位小妾如何成了堂堂國(guó)王的妻房?”

勃呂恩希爾特氣憤萬(wàn)分,決意向西格弗里特報(bào)仇雪恥。恭特爾的勇士忠臣哈根立刻宣誓,他要?dú)⑺牢鞲窀ダ锾?,以此為主人?bào)仇雪恨,用來(lái)表示他的忠心。

有一回,哈根偶然從克里姆希爾特那里得知了西格弗里特身上致命之處。

一次出征,因?yàn)椴灰姅橙说嫩櫽?,出征變成了狩獵。西格弗里特去泉邊喝水,哈根尾隨在后,暗中刺殺了西格弗里特。

西格弗里特的妻子克里姆希爾特非常傷心,發(fā)誓為夫報(bào)仇。

幾年之后,克里姆希爾特被人說(shuō)服,將尼伯龍根寶藏——她的結(jié)婚晨禮送到布爾恭騰。哈根待寶藏送到之后,動(dòng)用種種手段終于奪得了保管寶藏的鑰匙,并最終將寶藏偷偷地沉入萊茵河底。

后來(lái),匈奴人國(guó)王埃策爾向克里姆希爾特求婚。

使者答應(yīng)婚后為克里姆希爾特排憂解難,克里姆希爾特這才答應(yīng)再嫁。于是,克里姆希爾特動(dòng)身前往匈奴人王國(guó)。

她在匈奴人王國(guó)時(shí)刻思念著報(bào)仇,不知不覺(jué)在匈奴人王國(guó)住了十三年。

一天,克里姆希爾特向埃策爾提出邀請(qǐng)她的兄長(zhǎng)恭特爾和哈根等人前來(lái)王國(guó)做客。

哈根接到邀請(qǐng)后立刻明白了克里姆希爾特的用意,便力圖說(shuō)服恭特爾不要前往,可是騎士的英勇氣概和驕傲迫使恭特爾必須大無(wú)畏地前去冒險(xiǎn)。

于是,恭特爾、哈根隨帶精兵萬(wàn)名,浩浩蕩蕩地前往匈奴人王國(guó)探親。

他們?cè)谛倥送鯂?guó)的盛大宴會(huì)上,有意讓競(jìng)技比賽弄假成真,最后演變成浴血奮戰(zhàn)。匈奴人和布爾恭騰人殺作一團(tuán),直到血流成河,尸橫遍地,恭特爾和哈根均被匈奴人生擒。

克里姆希爾特本可把哈根殺死以報(bào)喪夫之仇,可是克里姆希爾特向哈根發(fā)問(wèn)的第一句話卻是,她的尼伯龍根寶藏現(xiàn)在何處,表示只要?dú)w還寶藏便可以讓哈根生還布爾恭騰王國(guó)。

哈根答道:只要他的君主恭特爾在世一日,他就不能說(shuō)出寶藏所在。

克里姆希爾特殺死了兄長(zhǎng)恭特爾,并把首級(jí)向哈根出示。

哈根看到恭特爾的首級(jí)后對(duì)克里姆希爾特說(shuō)道:如今除了上帝和我之外,再也無(wú)人知道寶藏所在,你也休想知道它的下落。

克里姆希爾特見他抗拒,便憤而殺死了哈根。

在旁的勇士希爾德布蘭特目睹了一個(gè)堂堂武士竟被女流之輩殘酷地殺死,他憤怒至極,于是挺上一步,揮刀砍下了克里姆希爾特的首級(jí)。

一部英雄傳說(shuō)便在遍地尸身的血泊中收?qǐng)隽恕?/p>

不難看出,《尼伯龍根之歌》給世人提供了一幅精彩的歷史畫卷。

那是一個(gè)風(fēng)云變幻、起伏跌宕的時(shí)代,縱橫時(shí)代的主體人物就是分布在大小地盤上的國(guó)王。

這里有萊茵河地區(qū)布爾恭騰王國(guó)的國(guó)王恭特爾,有活躍在桑騰地區(qū)的尼德蘭王國(guó)國(guó)王西格蒙特和他的王位繼承人西格弗里特國(guó)王,有生活在格朗和布達(dá)佩斯的匈奴人王國(guó)的國(guó)王埃策爾,另有生活在大海深處的冰島女王勃呂恩希爾特以及尼伯龍王國(guó)的君主、年輕的國(guó)王希爾鵬。此外,還有犯境相侵的丹麥王國(guó)的國(guó)王呂特伽斯特和他的兄弟薩克森王國(guó)的呂特格爾國(guó)王。

國(guó)王們穿羅著緞、過(guò)著燈紅酒綠的日子自然不在話下。他們忙碌著窮兵黷武,不斷地舉辦盛大的節(jié)日,展現(xiàn)他們?cè)隈R背上和弓箭下的身段和武藝。

另外,國(guó)王們還是一批特殊的經(jīng)濟(jì)人物,他們的頭腦里膨脹著遏制不住的占有欲望。占有別國(guó)的土地,占有別人的財(cái)富,似乎已經(jīng)成為國(guó)王們借以存在的日常政務(wù)。

西格弗里特公然宣稱:“你們擁有的一切,我要通通地征討奪回。無(wú)論是土地還是堡壘,一切都必須對(duì)我俯首稱臣。”

何等氣派,何等直率。于是,他們成績(jī)巨大,戰(zhàn)果輝煌。

國(guó)王們舞槍弄棒,“到處尋找是非紛爭(zhēng)”。至于他們積攢的財(cái)富,“如果人們?cè)敢庥盟Ц顿I下整個(gè)地球,結(jié)果也不會(huì)減少其中甚至一個(gè)馬克的價(jià)值”。

財(cái)富之大,可見一斑。

不過(guò),正當(dāng)其年的國(guó)王們往往還都是情場(chǎng)的嬌客。他們不時(shí)地“失足跌入滾燙的愛河”。而且,國(guó)王們似乎全都熱衷于遠(yuǎn)方的愛情。

位于北方尼德蘭王國(guó)的西格弗里特為了求婚,“晝夜兼程,已經(jīng)迎來(lái)了第七個(gè)燦爛的清晨,他們來(lái)到沃爾姆斯郊外河灘”,這是自北向南的旅程。

國(guó)王恭特爾為了“讓艷麗的冰島女王從此成為自己的后宮妻房”,甚至不惜冒“接連十二個(gè)白晝黑夜”的舟楫之苦,趁著“強(qiáng)勁的海風(fēng)”,一直“進(jìn)入勃呂恩希爾特的王國(guó)”,這是自南向北的求婚之旅。

自然,匈奴人的國(guó)王埃策爾也不甘寂寞。

他在喪偶后不斷地“思量著續(xù)弦王后,再娶妻室”,于是派了威武的邊關(guān)伯爵許特格前往說(shuō)親,“沿路行走十二天,他們終于到達(dá)了萊茵河”,這回是東西方向,沿著多瑙河,再轉(zhuǎn)程到了萊茵河地區(qū)。

國(guó)王們的求婚之旅真是一路灑滿了英雄美女的無(wú)數(shù)佳話,流傳千古。

國(guó)王們當(dāng)然不會(huì)孤家寡人、獨(dú)自行動(dòng)的。他們便在各自的王室周圍積聚了一批忠臣良將。于是哈根、唐克瓦特、??送咛亍⒎鼱柨?、勃呂特林、赫爾姆諾特、希爾德勃蘭特、荷恩伯格等一大批文臣武士如同眾星拱月,構(gòu)成了各個(gè)王國(guó)天下的人員堡壘,固若金湯。

忠誠(chéng)和勇敢是騎士英雄們進(jìn)入國(guó)王倫理大廳的兩張入場(chǎng)券。

恭特爾的謀臣哈根一旦知道王后勃呂恩希爾特受到“無(wú)地自容”的傷害時(shí),他“立刻舉手發(fā)誓”,愿意為主人“報(bào)仇雪恥”。

其實(shí),哈根除去西格弗里特的真正目的則是為了替恭特爾國(guó)王擴(kuò)大地盤,為了讓“屬于西格弗里特的許多王國(guó)都對(duì)我們俯首稱臣”。

為了實(shí)現(xiàn)被他們視為崇高的愿望,哈根或者其他分屬各個(gè)王國(guó)的武士們?cè)趹?zhàn)斗中顯示的勇敢都是空前絕后、無(wú)與倫比的。難怪乎故事在最后結(jié)束時(shí)勇士們通通都被斬盡殺絕,他們躺在共同組成的血泊之中,讓故事無(wú)限悲壯地“到此結(jié)束”。

當(dāng)然,故事里宣揚(yáng)的“忠誠(chéng)”也是相對(duì)而言的。

身受哈根式“忠誠(chéng)”重創(chuàng)的西格弗里特在臨死前還不忘揭露,說(shuō)“人間世上從來(lái)沒(méi)有比起你們對(duì)客人施行的更加卑鄙、更加惡毒的陰謀”。因此,忠誠(chéng)說(shuō)穿了只是騎士們向國(guó)王書寫領(lǐng)取活動(dòng)空間和范圍的賣身契。他們都以唯恐不及的勇敢裝點(diǎn)自己的顏面和活動(dòng)空間,盡顯騎士王國(guó)主仆間的精神風(fēng)貌和倫理道德。

有趣的是,在《尼伯龍根之歌》歌聲所能飄揚(yáng)到的地方,無(wú)論是國(guó)王還是王宮大臣乃至一般的平民百姓,他們?nèi)挤钚小耙环蛞黄蕖钡幕橐鲋贫?。男女雙方對(duì)婚姻都很忠誠(chéng),感情也很專一。

勃呂恩希爾特當(dāng)姑娘時(shí)擇婿條件非??量蹋骸跋蛩蠡榈哪贻p勇士,必須跟她比試投擲槍桿”,而且,“倘若失手輸?shù)粢粓?chǎng),英雄難免把命兒搭上”。

可是,當(dāng)女王終于接受了愛情的命運(yùn)以后,她便立刻莊重地向國(guó)王聲明:“我再也不敢拒絕你對(duì)我恩賜的高貴愛情?!睆拇艘院?,“女王果然不比任何一個(gè)女人更加強(qiáng)悍半分”。

其實(shí),《尼伯龍根之歌》正是以悠揚(yáng)的文字再現(xiàn)了三部重頭的愛情戲:西格弗里特王子和克里姆希爾特公主的愛情,恭特爾國(guó)王和勃呂恩希爾特女王的愛情以及匈奴人王國(guó)的埃策爾國(guó)王和克里姆希爾特的續(xù)弦愛情。

國(guó)王們?yōu)榱藧矍椴幌Ц皽富?,自然,他們?nèi)紵o(wú)限深情地沐浴著愛情的陽(yáng)光雨露。愛情帶給他們幸福,愛情又給他們釀造了無(wú)邊無(wú)際的災(zāi)難。

萊茵河畔布爾恭騰王國(guó)的公主克里姆希爾特便從愛情的無(wú)限高峰跌落進(jìn)愛情的萬(wàn)丈深淵,終生啜飲著難以彌補(bǔ)的殺夫之痛。難怪乎她有強(qiáng)烈的報(bào)仇欲望,念念不忘要給丈夫西格弗里特報(bào)仇雪恨。

當(dāng)然,克里姆希爾特的悲劇并不在于她有難以忘懷的復(fù)仇心理。

她作為一個(gè)青春如花的女人自然不能接受哈根陰險(xiǎn)的殺夫之恨,她的痛苦刻骨銘心也在一般人可以理解的常理之中。而克里姆希爾特最終“被騎士利劍斬成數(shù)段”的原因乃是她竟敢冒天下之大不韙,不惜傾王國(guó)之力,僅僅為了圖個(gè)人的報(bào)復(fù)之快。

這等行為的結(jié)果必然為天理難容,所以,她的最終結(jié)局也便成為理所當(dāng)然的故事色彩。

從美學(xué)角度看,《尼伯龍根之歌》不愧為一部擁有多種特色的英雄史詩(shī)。

這部作品氣勢(shì)磅礴,內(nèi)容包羅萬(wàn)象,敘事敘理絲絲入扣,展示情節(jié)前后呼應(yīng),讀來(lái)讓人回腸蕩氣,難以忘懷。

《尼伯龍根之歌》是以第一人稱(我)作為故事的講述者,往下娓娓動(dòng)聽地?cái)⑹龌蛘哐莩摹T?shī)文內(nèi)容通俗明了,語(yǔ)言偏向民間性的口頭交往。

演唱者不斷地把故事推向一個(gè)個(gè)新的高潮。高潮迭起,使全文更加緊張,讓故事的漣漪呈現(xiàn)更加良好的合理性、精彩性和可讀性。

作為《尼伯龍根之歌》詩(shī)文道具的其實(shí)都是一些直觀的塵世俗物。這里有宮廷、戰(zhàn)馬、舟楫、華服、美酒、兵甲、刀劍?;顒?dòng)的舞臺(tái)上有山有水,更有遼闊的平原作為廝殺的戰(zhàn)場(chǎng)。

《尼伯龍根之歌》所展示的人員和他們的關(guān)系,那簡(jiǎn)直就是一幢再也明白不過(guò)的封建大禮堂。這里有父親母親、兄弟姐妹、兒子女兒、親戚朋友,這里有將軍士兵、主人仆人,甚至還有善知過(guò)去和未來(lái)的多瑙女妖。

而且,即便是女妖或者鎮(zhèn)守尼伯龍根寶藏的白胡子小侏儒阿爾卑律希,他們完全都是人體生命的變種或異種,來(lái)自人類美好的藝術(shù)想象和創(chuàng)造。

他們跟人類一樣,有名有姓,有男有女,還跟人類操持共同的語(yǔ)言??墒?,他們又跟人類不一樣,那便是他們具有超人類的特異功能,善知過(guò)去未來(lái),保管著戴在頭上便能讓誰(shuí)也看不見的隱身帽。這些都為主人的行動(dòng)和成功平添了無(wú)比巨大的方便和條件。

《尼伯龍根之歌》詩(shī)文中涉及的王國(guó)權(quán)力和王位的關(guān)系準(zhǔn)則便是封建社會(huì)的世襲制。

西格弗里特王子繼承父親西格蒙特的王位,四面支持,八方呼應(yīng),天經(jīng)地義。布爾恭騰王國(guó)似乎也是長(zhǎng)兄執(zhí)位,其他的兄弟們共同輔佐朝廷,連婚姻也都是嫁娶式的,男方迎娶,女方出嫁。

《尼伯龍根之歌》從成文到眼下大約跨越了九個(gè)世紀(jì),可是它讓讀者在今天讀起來(lái)仍然感到分外親切和熟悉。

毫無(wú)疑問(wèn),《尼伯龍根之歌》是一部偉大的歐洲型的作品,是一部德國(guó)式的英雄史詩(shī),它在德語(yǔ)國(guó)家中留下了巨大的影響。

在德國(guó)、奧地利和瑞士境內(nèi),有許多地方被稱作“尼伯龍根大街”“尼伯龍根廣場(chǎng)”“尼伯龍根商廈”“尼伯龍根紀(jì)念碑”“尼伯龍根河谷”。這些紀(jì)念性的地名便讓中國(guó)人想起國(guó)內(nèi)多少城市擁有的“中山大道”“中山橋”“中山路”“中山廣場(chǎng)”“中山紀(jì)念碑”一樣。

奧地利位于多瑙河畔的貝希拉恩城更是一個(gè)鮮明的例證,它在老城內(nèi)的所有街道幾乎全是以《尼伯龍根之歌》中的人物命名的。

而奧地利首都維也納附近的圖爾恩城于2005年7月在多瑙河畔落成一座生動(dòng)活潑的尼伯龍根紀(jì)念碑。那是一組活潑的人物銅像,再現(xiàn)了《尼伯龍根之歌》詩(shī)文中悲歡離合、難分難舍的動(dòng)人場(chǎng)面。

荷蘭、德國(guó)、奧地利、匈牙利四個(gè)國(guó)家為他們的《尼伯龍根之歌》一共建造了十六座紀(jì)念碑,顯示了這些國(guó)家對(duì)民族文化的尊敬和弘揚(yáng),對(duì)文化和知識(shí)的渴望和追求。

一本書在那些民族和地方顯示了如此崇高的地位,它們會(huì)引起世界上多少民族的深思和感慨!

這里可以讓讀者看到號(hào)稱“德國(guó)圣經(jīng)”的《尼伯龍根之歌》影響之大。

值得指出的還有,《尼伯龍根之歌》畢竟涉及亞大陸的兩大文化,它無(wú)疑會(huì)在詩(shī)文中給自己添加許多鮮明的東方色彩。這恐怕是不少研究《尼伯龍根之歌》的西方人士始料未及的。

這里包括龍的概念、匈奴意識(shí)、英雄伏爾克的琵琶,還有如意金棒等。

而且,德語(yǔ)中的《尼伯龍根之歌》為自己顯示了特殊的詩(shī)歌體型。也許為了朗讀,為了表演,它在每一行中都留下一處斷檔,如同音樂(lè)作曲中的休止符號(hào)一樣。

龍?jiān)谥袊?guó)文化中是權(quán)力的象征,也是美學(xué)想象的藝術(shù)結(jié)晶。它借用了許多動(dòng)物的身體結(jié)構(gòu),如牛頭、馬面、鹿角、蛇身、魚鱗,再借用鷹爪等,組成了一個(gè)上乘的藝術(shù)精品。

可是,龍?jiān)谌斩幕庾R(shí)中卻是妖魔鬼怪的標(biāo)志,是惡鬼的同義詞。

它常常用來(lái)襯托許多超人英雄的巨大本領(lǐng),或被戰(zhàn)勝,或被斬殺,再用龍血沐浴,則能練就銅皮鐵骨的驚人本領(lǐng)。

北歐瑞典在松畢霍爾姆地區(qū)的巖壁上刻有一幅西格爾特大戰(zhàn)惡龍的巖畫。畫中展示了剖心、飲血、烹飪等生動(dòng)的場(chǎng)面,給后世的文學(xué)創(chuàng)作提供了許多動(dòng)人的題材。

《尼伯龍根之歌》中的如意金棒出現(xiàn)一回后便被擱置一旁,不知如何顯示作用。可是,同樣的金棒在《西游記》的猴王手中則被玩耍得出神入化、驚天動(dòng)地。

無(wú)獨(dú)有偶,前幾年在成都附近三星堆出土文物中也有一根精工細(xì)致、獨(dú)一無(wú)二的金棒,再一次顯示了古代前人的藝術(shù)匠心。

《尼伯龍根之歌》中的樂(lè)師大英雄伏爾克手持樂(lè)器琵琶,戰(zhàn)斗激烈時(shí)“發(fā)出了強(qiáng)烈的響聲”。而且,他還把“琴弦拉得通紅一片,他用琵琶音樂(lè)為多少英雄好漢無(wú)端地伴奏送終”,“它的歌聲嘹亮,穿透了頭盔和戰(zhàn)盾的鐵邊”。

顯然,他不是用刀劍的利刃,而是用樂(lè)器的響聲戰(zhàn)勝敵人的。

此情此景,不由得使人們聯(lián)想起收降孫悟空時(shí)的天兵天將,其中也有一位耍弄樂(lè)器的金剛,樂(lè)聲剛烈,彈得猴王頭漲欲裂。

真是如出一轍的制勝法寶。

必須指出,在十二世紀(jì)攪動(dòng)?xùn)|西方文化的歷史巨匠正是蒙古人成吉思汗。他的馬隊(duì)潑墨于藍(lán)色的多瑙河,因此在多瑙河流域留下了匈奴和匈奴人的形象,那是順理成章的故事和美事。

呵,德語(yǔ)文學(xué)中涌現(xiàn)的英雄史詩(shī)《尼伯龍根之歌》真是一部生動(dòng)的文學(xué)巨著,讓人們解讀不盡。

是為前言。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)