岑參
【作者介紹】
岑參(cén shēn)(約715年~770年),字號(hào)不詳,原籍南陽(yáng),遷居江陵,是唐代最著名的邊塞詩(shī)人之一。他于天寶三載(744年)登進(jìn)士第,授右內(nèi)率府兵曹參軍,后充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。天寶十載(751年)歸長(zhǎng)安,與杜甫、高適等游,天寶十三載(754年)又充安西北庭節(jié)度使封常清判官,再次出塞。安史亂起,岑參東歸勤王,杜甫等推薦他任右補(bǔ)闕,由于“頻上封章,指述權(quán)佞”而改任起居舍人,不滿一月即貶為虢州長(zhǎng)史。后又任太子中允,虞部、庫(kù)部郎中,嘉州刺史等職,罷官后客死成都舍。
岑參早期詩(shī)歌多為寫景、抒懷及贈(zèng)答之作,山水詩(shī)風(fēng)格清麗俊逸,且語(yǔ)奇體峻,意境頗新。后六年邊塞生活,使他的作品境界空前開(kāi)闊,雄奇瑰麗的浪漫色彩成為邊塞詩(shī)作基調(diào)。晚年詩(shī)歌則感時(shí)傷亂,漸趨消沉,入蜀后,山水詩(shī)中更添奇壯特色,但也逐漸產(chǎn)生了隱逸思想。
與高適[1]、薛據(jù)[2]登慈恩寺浮圖[3]
塔勢(shì)如涌出,孤高聳天宮。
登臨出世界,磴道[4]盤虛空。
突兀壓神州,崢嶸如鬼工。
四角礙白日,七層摩蒼穹。
下窺指高鳥(niǎo),俯聽(tīng)聞驚風(fēng)。
連山若波濤,奔走似朝東。
青槐夾馳道[5],宮觀何玲瓏。
秋色從西來(lái),蒼然滿關(guān)中。
五陵北原[6]上,萬(wàn)古青蒙蒙。
凈理了可悟,勝因[7]夙所宗[8]。
誓將掛冠去,覺(jué)道資無(wú)窮。
【注釋】
[1]高適:字達(dá)夫、仲武,唐代著名的邊塞詩(shī)人,與岑參并稱為“高岑”。[2]薛據(jù):唐代著名詩(shī)人。[3]慈恩寺浮圖:慈恩寺在長(zhǎng)安城內(nèi),是高宗李治做太子時(shí)為其母長(zhǎng)孫皇后所建?!案D”又寫作“浮屠”,是佛陀的另一種音譯,后專用來(lái)指稱佛塔。慈恩寺塔乃玄奘法師所建,共七層,高三百尺,今名大雁塔。[4]蹬(dèng)道:上塔的階梯。[5]馳道:為古代國(guó)家修建的通衢大道。[6]五陵北原:五陵指漢代五位皇帝的陵墓,即高祖長(zhǎng)陵、惠帝安陵、景帝陽(yáng)陵、武帝茂陵和昭帝平陵,因?yàn)槎荚陂L(zhǎng)安北面,故云“北原”。[7]勝因:佛教語(yǔ),謂勝妙的善因。[8]宗:這里是信仰、皈依的意思。
【語(yǔ)譯】
此塔的形勢(shì),就如同從地底涌出一般,孤立高峻,直插天宮。登上高塔,仿佛離開(kāi)了這個(gè)紛繁的世界,層層階梯,仿佛盤繞于虛空之中。它如此突出、雄壯,如同鎮(zhèn)壓著整個(gè)中國(guó),儀態(tài)崢嶸,像是鬼斧神工刻就。四個(gè)塔角遮蔽了白日的光芒,七層高塔如同觸摸著蒼穹。從塔上下瞰,可以指點(diǎn)高飛的禽鳥(niǎo),側(cè)耳傾聽(tīng),能夠聽(tīng)到迅猛的風(fēng)聲。遠(yuǎn)處重重山巒仿佛波濤一般,又像是集合在一起奔向東方去朝覲。青青的槐樹(shù)從兩面夾著大道,道旁的宮殿顯得是那么小巧玲瓏。秋天的景致從西而來(lái)啊,很快整個(gè)關(guān)中地區(qū)都變得蒼茫一片。在那五陵所在的北面高坡上,千秋萬(wàn)古也一直這般樹(shù)木聳天,青色朦朧。
在這里可以悟到清凈的佛理,那勝妙的善根本是我向來(lái)所信仰的。我發(fā)誓要掛冠去歸隱啊,因?yàn)橛X(jué)悟了大道,從此以后受用無(wú)窮。
【賞析】
此詩(shī)作于天寶十一載(752年),岑參當(dāng)時(shí)正在長(zhǎng)安,與高適、杜甫、儲(chǔ)光羲、薛據(jù)等同登大雁塔,各自賦詩(shī)以志,都留存后世,唯薛詩(shī)已佚。但此詩(shī)只題與高適、薛據(jù)同游,可見(jiàn)同游登塔非止一次,起碼是有兩回的,因此杜甫等人的作品均題“諸公”而不一一列名。登大雁塔詩(shī),向來(lái)以杜詩(shī)為第一,而以此岑詩(shī)列名第二,但杜詩(shī)勝在立意,單論藝術(shù)水平則未必在岑詩(shī)之上,這大概是孫洙獨(dú)選岑詩(shī)的緣由吧。
岑詩(shī)想象奇特,氣勢(shì)恢宏,旁人所不及也。開(kāi)篇即以“涌出”二字突出塔勢(shì),卓然傲立,似有其神,而非一件無(wú)情之物,繼而想象塔高直插天宮,登塔即似出離世界,游于天外。然后再寫登高所見(jiàn),飛鳥(niǎo)在下,驚風(fēng)襲來(lái),“連山若波濤,奔走似朝東”,竟能賦予靜態(tài)的山巒以如此激烈的動(dòng)感,旁人恐怕不但難以想及,更不敢用。
群山之后,再寫馳道,寫道旁宮觀,景物歷歷,層次分明。再?gòu)膶m觀聯(lián)想到“五陵北原”,轉(zhuǎn)折得非常自然而不露痕跡?!拔辶瓯痹敝拢攀窃?shī)人詠此本意,但見(jiàn)古來(lái)帝王都化黃土,如今連陵墓上都已綠樹(shù)成蔭,正如古語(yǔ)所云“墓木拱矣”。帝王尚且如此,更何況平常人呢?再如何奮斗,再如何努力,到了不過(guò)一抔黃土罷了,俗塵煩擾,究竟有什么意義呢?
詩(shī)人就此而生出世之心。出世有兩端,一是道家,二是釋家,雖然在絕大多數(shù)士人心中,這兩者并無(wú)明顯區(qū)別,岑參既登大雁塔有感,所詠出世之心自然偏向釋家,乃有“凈理了可悟,勝因夙所宗”之句。一方面是俗世紛擾,卻似毫無(wú)意義,另一方面登上佛塔,恍若超越于世界之上,從而產(chǎn)生這種想法,真是再正常不過(guò)了。唯此處用“凈理”、“勝因”等釋家語(yǔ),雖然不顯突兀,卻似有些矯揉,結(jié)句“覺(jué)道資無(wú)窮”亦有此病,反不如“誓將掛冠去”來(lái)得平白了當(dāng),與前面的雄渾風(fēng)格渾然一體。就因?yàn)檫@結(jié)末幾句,格調(diào)不說(shuō)陡降,也并不見(jiàn)高,所以此詩(shī)要落于杜詩(shī)之后了。
【擴(kuò)展閱讀】
同諸公登慈恩寺塔
唐·杜甫
高標(biāo)跨蒼天,烈風(fēng)無(wú)時(shí)休。自非曠士懷,登茲翻百憂。方知象教力,足可追冥搜。仰穿龍蛇窟,始出枝撐幽。七星在北戶,河漢聲西流。羲和鞭白日,少昊行清秋。秦山忽破碎,涇渭不可求。俯視但一氣,焉能辨皇州。回首叫虞舜,蒼梧云正愁。惜哉瑤池飲,日晏昆侖丘。黃鵠去不息,哀鳴何所投。君看隨陽(yáng)雁,各有稻粱謀。
杜甫此詩(shī),其峻拔處只略遜岑詩(shī)半籌而已,但格調(diào)之高,堪稱魁首。詩(shī)中絕無(wú)隱逸之意,只有盼望河清海晏的一片拳拳之心,結(jié)句“君看隨陽(yáng)雁,各有稻粱謀”,諷刺世人私心用事,更覺(jué)余音裊裊。杜甫為詩(shī)中之圣,觀此詩(shī)而果有圣賢之心胸。