6 我還能有何言
懷亞特
既然信任已死,
真誠(chéng)也已經(jīng)
從你處遁逸,
我還能有何言?
難道你有二心,
我也該隱忍?
不,不,夫人!
我曾許諾過你,
你也曾許諾過我:
你要待我真誠(chéng),
一如我真誠(chéng)不渝。
但你用情不專,
我既已認(rèn)清,
就只好說再見!
與你分離,
違我心愿,
但你背信棄義,
我焉能視而不見!
既然已經(jīng)知情,
我只能相信。
再見吧,不義的女人!
你曾經(jīng)說過,
我應(yīng)永遠(yuǎn)
對(duì)你奉命唯謹(jǐn),
這你怎能忘記?
如今你如此絕情,
把我一直蒙騙。
再見吧,不貞的女人!
托馬斯·懷亞特(T. Wyatt,1503—1542),最先用英語(yǔ)創(chuàng)作十四行詩(shī)的英國(guó)詩(shī)人。畢業(yè)于劍橋圣約翰學(xué)院,做過亨利八世的重臣。曾與后來成為亨利八世繼室的安娜·玻琳有過愛情糾葛,他的許多詩(shī)篇都是為她而寫。