正文

勞倫斯(二首)

域外詩抄 作者:施蟄存 譯


勞倫斯(二首)

(D.H.Lawrence)

憂傷

黑暗偷去了一切皇后的形象,

但是,啊,她兩只黑手的手掌卻是紅的!

這是死神,我很害怕,這不是死人——

不是這本灰色的書,而是血紅色的景象。

燈光都是白的,像草叢中的雪花,

城市像一片墳場,全都寂靜而灰白,

現(xiàn)在夜已來到,不會再有一個

撕碎了的紅色的斜陽經(jīng)過。

因此我坐著翻開灰色的書,

覺得有許多影子,像一個盲人在閱讀。

我唯恐下一個字在流血,

喂,把我的彩繪的彌撒書拿去。

曙色是蘋果綠的,

天空是擎在日光中的綠酒,

而月亮是中間的一片金黃花瓣。

它睜開眼睛,她們閃著

綠光,正如初放的花

那么鮮明,那么初次被人看見。

[附記]

勞倫斯的詩屬于意象派。這首小詩是詠曉月未沉的黎明的,作者引一個綠色的意象,故組織成這樣一首詩。這雖然不是他的代表作,但許多選本都選了它。我們可以借此參悟一點意象派的手法。

1945年4月20日


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號