房兵曹胡馬1
胡馬大宛名2,鋒棱瘦骨成3。竹批雙耳峻4,風(fēng)入四蹄輕5。所向無空闊6,真堪托死生7。驍騰有如此8,萬里可橫行。
1 此詩約作于開元二十九年(741)詩人由齊、魯回到東都洛陽時。房兵曹:姓房,任兵曹參軍事,生平不詳。
2 大宛,宛音冤,漢代西域國名,在今中亞細亞一帶。盛產(chǎn)名馬。
3 鋒棱:尖銳而有棱角,此句寫胡馬骨骼瘦硬,精悍遒勁。
4 批:削。峻:尖銳。句謂良馬兩耳尖銳,如削竹筒?!洱R民要術(shù)》卷六:“(馬)耳欲得小而促,狀如斬竹筒。”
5 “風(fēng)入”句:形容馬蹄輕快,猶如乘風(fēng)而行。
6 無空闊:空闊的距離不再存在。全句形容奔跑迅速,無論何地都能頃刻即至。
7 托生死:可以性命相托。
8 驍騰:壯健快捷。
漢朝人愛馬,尤其是塞北、西域所產(chǎn)的良馬,也即“胡馬”。因為漢朝與匈奴交戰(zhàn),戰(zhàn)域遼闊,馬匹有著舉足輕重的作用。杜甫非常愛馬,曾多次詠馬,此詩說明他對良馬有很深的了解。此詩贊頌胡馬的神駿與威武,不僅體現(xiàn)了詩人的審美觀,而且寄寓著詩人勇猛向前的進取精神。