正文

當(dāng)你老了

葉慈詩選(漢英對照) 作者:[愛爾蘭] 葉慈 著


當(dāng)你老了

當(dāng)你老了,灰黯,沉沉欲眠,

在火爐邊瞌睡,取下這本書,

慢慢讀,夢回你眼睛曾經(jīng)

有過的柔光,以及那深深波影;

多少人戀愛你喜悅雍容的時(shí)刻,

戀愛你的美以真以假的愛情,

只有一個(gè)人愛你朝山的靈魂內(nèi)心,

愛你變化的面容有那些怔忡錯(cuò)愕。

并且俯身閃爍發(fā)光的鐵欄桿邊,

嚅囁,帶些許憂傷,愛如何竟已

逸去了并且在頭頂?shù)母呱锦怩?/p>

復(fù)將他的臉藏在一群星星中間。

  1. 詩自比?!さ隆ず樗_(Pierre de Ronsard,1524—1585)原作(Quand vous serez bien vieille……)演繹得之。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號