夏夜泛舟書所見
此詩作于孝宗隆興元年(1163)夏天,陸游39歲,在山陰梅山寓所。去年六月,孝宗即位,詩人遷為樞密院編修官兼編類圣政所檢討官。十一月四日,孝宗召見,賜同進士出身。改元后,為兩府起草《與夏國主書》,代擬《蠟彈省札》,代撰《乞分兵取山東札子》。由于對曾覿、龍大淵結(jié)黨營私的不滿,五月,被貶為鎮(zhèn)江府通判,自行在還家鄉(xiāng),暫寓梅福隱居過的梅山。詩意表層是詩人“畏炎蒸”,深層則在因忠君而遭打擊的苦悶?!皟蓸u東浦月,一龕回望上方燈”,詩人是以閑散的筆調(diào)來排解這種苦悶的。注目于驚飛宿鳥和脫罾長魚,無不有所寄托?;枚鸥υ娋湟允战Y(jié),則似乎在尋找慰藉。
山房猶復畏炎蒸[1],長掩柴門愧老僧。
兩槳去搖東浦月[2],一龕回望上方燈[3]。
驚飛宿鳥時呼侶,騰起長魚有脫罾[4]。
夜半歸來步松影,真成赤腳踏層冰[5]。
[1]山房:山中小屋。此處指陸游借住梅山的書室?!对畬覄窬映侵?,而仆方欲自梅山入云門,今日病酒,偶得長句奉寄》詩題,點明梅山。《看山》詩“小葺茅茨紫翠間”句,說明為小茅屋。梅山一名巫山,在紹興北。陸佃《適南亭記》:“(梅山),昔(梅)子真之所居也。今其少西有里,曰梅市。”
[2]東浦:東浦鎮(zhèn),在紹興西北,距梅山約8里。
[3]龕(kān):供奉佛像的柜子。上方:佛寺的方丈,為住持僧所居。此處佛寺指本覺寺,有適南亭、子真泉,陸游一度寄寓此寺。
[4]有:又。罾(zēng):魚網(wǎng)。
[5]“真成”句:杜甫《早秋苦熱堆案相仍》詩:“南望青松架短壑,安得赤腳踏層冰?”