蒹葭
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》
蒹葭蒼蒼[1],白露為霜[2]。
所謂伊人[3],在水一方[4]。
溯洄從之[5],道阻且長(zhǎng);
溯游從之[6],宛在水中央[7]。
蒹葭萋萋[8],白露未晞[9]。
所謂伊人,在水之湄[10]。
溯洄從之,道阻且躋[11];
溯游從之,宛在水中坻[12]。
蒹葭采采[13],白露未已[14]。
所謂伊人,在水之涘[15]。
溯洄從之,道阻且右[16];
溯游從之,宛在水中沚[17]。
([宋]朱熹集注:《詩(shī)集傳》,中華書局,1958年版)
【簡(jiǎn)注】
[1]蒹(jiān):荻,與蘆葦相似的一種水邊植物。葭(jiā):蘆葦。蒼蒼:老青色,此處用水邊植物的顏色來表現(xiàn)植物茂盛的樣子。
[2]為:變作。此言季節(jié)變化,露水逐漸變成霜華。
[3]伊人:那個(gè)人。
[4]在水一方:在水的那一邊,指對(duì)岸。
[5]溯洄:逆流而上。從:追尋。
[6]溯游:順流而下。
[7]宛:宛若,好像。
[8]萋萋:茂盛的樣子。
[9]晞(xī):干。
[10]湄(méi):水草相接的地方,岸邊。
[11]躋(jī):登高。
[12]坻(chí):水中的高地。
[13]采采:鮮明茂盛的樣子。
[14]已:止,干。
[15]涘(sì):水邊。
[16]右:彎曲,迂回。
[17]沚(zhǐ):水中的小洲。
【點(diǎn)評(píng)】
《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)》是《國(guó)風(fēng)》中表現(xiàn)秦人生活的一組作品,共十篇。
《蒹葭》篇,舊說以為本詩(shī)“刺襄公,未能用周禮”。秦襄公在西周末年輔佐平王東遷,平王嘉獎(jiǎng)其功績(jī),賜襄公岐以西之地,獲得在關(guān)中自由發(fā)展的機(jī)會(huì),秦雖居周地,不能用周禮,“伊人”即賢者,可望而不可即?,F(xiàn)多理解為愛情主題。此詩(shī)描寫了一段水邊的縹緲情感,時(shí)間變換,蒹葭由青而黃,蒹葭上的水也由露而霜,可那追尋的“伊人”卻總是“宛在水中央”,令人哀怨、惆悵、彷徨。
作品中“蒹葭蒼蒼,白露為霜”兩句起筆尤為精煉,為下文情感的抒發(fā)奠定了基調(diào)。整篇從情感表現(xiàn)上而言,達(dá)到了情景完美交融、優(yōu)美動(dòng)人的藝術(shù)境界。清人牛運(yùn)震《詩(shī)志·蒹葭》中寫道:“只兩句,寫得秋光滿目,抵一篇悲秋賦。真乃《國(guó)風(fēng)》第一篇縹緲文字,極纏綿,極惝恍。純是情,不是景;純是窈遠(yuǎn),不是悲壯。感慨情深,在悲秋懷人之外,可思不可言。蕭疏曠遠(yuǎn),情趣絕佳?!边@個(gè)評(píng)價(jià)充分指出了作品前兩句的動(dòng)人韻味。整篇作品音韻和諧,成為我國(guó)愛情詩(shī)歌中的經(jīng)典。王國(guó)維《人間詞話》說:“《詩(shī)·蒹葭》一篇,最得風(fēng)人深致?!睂?duì)這首詩(shī)歌中興發(fā)感動(dòng)的力量頗為激賞。