正文

給我的弟弟喬治

濟(jì)慈詩選 作者:(英)約翰·濟(jì)慈


給我的弟弟喬治

今天,我已經(jīng)見到了許多奇跡:

初升的太陽用親吻抹去了清晨

眼里的淚水;頭戴桂冠的詩靈們

憑著輕柔的金黃色晚霞斜倚;4

湛藍(lán)的海洋,無邊無際,負(fù)載起

船只,巉巖,洞穴,憂懼和憧憬,

發(fā)出神秘的海語,誰聽見這聲音

就想到悠悠的未來,滔滔的過去。8

親愛的喬治!現(xiàn)在,我給你寫這些,

而月神正從絲幔里向外稍稍

窺視,仿佛恰逢她新婚的良夜,

她正在歡悅的半途,沉醉逍遙。12

可是,若沒有跟你的思想交流,

天空和海洋的奇跡于我何有?

(1816年8月)

原詩韻式為彼得拉克式與莎士比亞式的混合型:abba abba cdcd ee。譯文依原韻式。

  1. 喬治·濟(jì)慈(George Keats,1797—1841),濟(jì)慈的大弟,生于1797年2月28日。喬治后來于1818年6月攜新婚的妻子離開英國去了美國。1841年12月24日,喬治因肺病死于美國。

  2. 月神(Cynthia),亦譯作辛西婭,希臘神話和羅馬神話中的月神和狩獵女神,又名阿耳特彌斯(Artemis)、狄安娜(Diana)、福柏(Phoebe)。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號