柳宗元
柳宗元(773—819),字子厚,祖籍河東(今山西永濟),故世稱“柳河東”。
柳宗元是唐代古文大家,與韓愈同為古文運動的主將,世稱“韓柳”。今有《柳河東集》三十卷行世,《全唐詩》編其詩四卷。
晨詣超師院讀禪經[1]
柳宗元
汲井漱寒齒,清心拂塵服[2]。
閑持貝葉書[3],步出東齋讀。
真源了無?。?],妄跡世所逐[5]。
遺言冀可冥,繕性何由熟[6]?
道人庭宇靜[7],苔色連深竹。
日出霧露余,青松如膏沐。
澹然離言說,悟悅心自足[8]。
【注釋】
[1]此詩是柳宗元被貶為永州司馬時所作,抒寫讀經的感想。詣(yì):到。超師:法名為超的僧人。禪經:佛經。
[2]“汲井”二句:意謂井水漱口,可以清心;穿衣時撣去灰塵,可以去垢;內外清潔,方可讀佛經。
[3]貝葉書:佛經。
[4]真源:指佛家的真諦。
[5]妄跡:虛妄之事,即指世俗事務。逐:向往。
[6]“遺言”二句:對佛經中的遺言,我還有希望能夠心領神會,卻不知道通過什么途徑使我的本性修煉到精熟完滿的程度。遺言,指佛家先賢的遺言。此指佛經中語。
[7]道人:有道之人,此指超師。
[8]悟悅:悟道之樂。足:滿足。
溪 居[1]
柳宗元
久為簪組束[2],幸此南夷謫[3]。
閑依農圃鄰[4],偶似山林客[5]。
曉耕翻露草,夜傍響溪石[6]。
來往不逢人,長歌楚天碧[7]。
【注釋】
[1]此詩是柳宗元被貶永州時所作,描寫閑居的佳境。
[2]簪組:官吏的冠飾,此處用指為官生涯。束:束縛。
[3]南夷:古時對南方少數民族的貶稱。此指永州地區(qū)。謫:貶官。
[4]農圃:農田。
[5]偶似:有時好像。
[6]響溪石:船槳撞擊溪石所發(fā)出的響聲。
[7]楚天:指永州。