采桑子
塞上詠雪花
非關(guān)癖愛輕模樣〔1〕,冷處偏佳。別有根芽。不是人間富貴花〔2〕。 謝娘別后誰能惜〔3〕,飄泊天涯。寒月悲笳〔4〕。萬里西風(fēng)瀚海沙〔5〕。
【注釋】
〔1〕輕模樣:形容雪花飄飛輕盈的樣子。
〔2〕富貴花:一般以牡丹或海棠為富貴花。
〔3〕謝娘:此處應(yīng)指東晉才女謝道韞。性德常以妻子比謝道韞。
〔4〕笳(ji?。捍底鄻菲骱?,聲音悲涼。
〔5〕瀚海:沙漠。
【評析】
此闋為性德冬季出巡塞外遇雪所作,亦為情景交融之佳作,題為詠雪花,蓋以雪花自比。上片重點在“不是人間富貴花”,詞人旨在表明自己偏愛雪花的理由:雪花雖然不像牡丹那樣雍容華貴,也不像海棠花那樣嬌艷嫵媚,卻在寒冷中獨自開放,獨自飄揚,自有其清高孤絕的姿態(tài),雪花的“根”,并不在“人間”。性德所說的“人間”,其實是指他所輕視的富貴豪門,是他厭倦的紅塵濁世。宋代詞人辛棄疾寫過幾句很有名的詞:“眾里尋他千百度。驀然回首,那人卻在、燈火闌珊處?!毙缘潞托翖壖脖磉_的其實是同樣一個意思:他們的理想,不是紛紛擾擾、熙熙攘攘的俗世,不是和別人爭名奪利的表面繁華,而是寧可在寒冷孤獨的地方保持自己高潔的人格。這種不與俗世同流合污的清高人格,才是他們真正的“根”。下片重點在“謝娘別后誰能惜”。謝娘代指性德亡妻盧氏,妻子離開之后,還有誰能像他一樣懂得雪花的高潔、“我”的高潔呢?還有誰才是自己真正的知己?失去了唯一的紅顏知己,詞人覺得自己就像塞外的雪花一樣,再也找不到人世間的溫暖與安定,只能是漂泊天涯、孤苦無依的人間過客而已。