馬麗娜之墓
外人、姑娘、雅希、母親、女友
傳奇,構(gòu)思自立陶宛民歌
外人
在涅曼河畔的田野上,
在綠蔭蒼翠的樹(shù)林中,
有一座精巧美麗的小墳。
四周是一片鮮花像花環(huán),
有懸鉤子、刺花李和山楂。
兩旁裝飾著一片片綠草,
頭上擺放著一束束鮮花,
還長(zhǎng)有一棵高大的李樹(shù),
三條小路通向三個(gè)方向;
一條小路通向左方,
另一條直達(dá)村里的小屋,
第三條小路通向右方。
我是乘小船來(lái)到了這里,
我向你打聽(tīng),姑娘,
這座漂亮的小墳是誰(shuí)的?
姑娘
老兄,你到村里去問(wèn)問(wèn),
全村的人都會(huì)告訴你,
馬麗娜生前就住在那房里,
死后便葬在這座墳塋中。
右邊的那條小路,
是放牧的青年踩踏而成,
這一條是她母親走出的,
另一條是她女友的。
每當(dāng)天邊露出了曙光,
他們便會(huì)各自來(lái)到這墓旁,
你最好躲在那灌木叢中,
親耳聽(tīng)聽(tīng)他們的遭遇,
親眼看看他們的不幸。
快看,右邊走來(lái)的是她的愛(ài)人,
從家里出來(lái)的是她的母親,
再朝左看,來(lái)的便是她的女友。
她們緩步朝這邊走來(lái),
手里拿著藥草,
還不停地哭泣。
雅希
啊,馬麗娜,此時(shí)此刻,
我們還沒(méi)有見(jiàn)面,
我們也沒(méi)有擁抱。
馬麗娜,曙光已現(xiàn)天空,
你的愛(ài)人便來(lái)到了這里,
難道你還在睡,遲遲不起?
或許你是在生我的氣?
啊,親愛(ài)的馬麗娜,
你一直躲在這里不露臉。
啊,不,你不是遲遲不起,
也不是在生我雅希的氣。
而是你死了,離開(kāi)了人間,
你被困在了這座墳?zāi)怪小?/p>
再也見(jiàn)不到你愛(ài)的人,
你的雅希也不能見(jiàn)到你了。
過(guò)去,每當(dāng)我去睡覺(jué)就會(huì)想到:
只要我醒來(lái),我就能見(jiàn)到馬麗娜。
那時(shí)候,我們是多么的幸福。
現(xiàn)在我遠(yuǎn)離人們獨(dú)自睡在這里,
也許等我閉上了眼睛才會(huì)和你相見(jiàn)。
也許我將沉沉睡去,永遠(yuǎn)不醒!
我幸福的時(shí)候是多么勤勞苦干,
鄉(xiāng)鄰們都紛紛把我夸獎(jiǎng),
白發(fā)的父親也對(duì)我稱(chēng)贊。
如今我無(wú)臉去見(jiàn)人們和上帝,
就讓谷穗在地里自生自滅,
就讓種子在嚴(yán)寒中消失,
就讓鄰居們把干草偷走,
就讓家畜家禽被野獸吃光!
我失去了馬麗娜,失去了!
慈祥的父親給了我房屋,
還送給我大批的財(cái)富,
我倒想把個(gè)女主人娶回家,
媒人們紛紛上門(mén)為我作伐,
可我再也沒(méi)有馬麗娜了!
媒人們的勸說(shuō)真是白費(fèi)勁,
我不能,我不能再娶別人。
父親啊,我知道我的行動(dòng):
我要離開(kāi)故土,遠(yuǎn)走他鄉(xiāng)。
你們?cè)僖惨?jiàn)不到我的蹤影。
哪怕你費(fèi)盡心機(jī)也找不到我,
我再也不想活在這個(gè)世界上,
我要去與俄國(guó)佬進(jìn)行斗爭(zhēng),
讓他們殺死我,血灑沙場(chǎng)。
我失去了馬麗娜,失去了!
母親
農(nóng)人們已紛紛在田野里勞動(dòng),
可我早上還在熟睡遲遲未醒。
啊,我親愛(ài)的女兒馬麗娜!
你死了!我失去了你,
又有誰(shuí)會(huì)來(lái)把我叫醒?
我整夜都在傷心哭泣,直到天亮,
白天來(lái)臨,我才迷迷糊糊沉入睡鄉(xiāng)。
我的希蒙早已下地干活,
每天天未亮他便起身出門(mén),
他看我痛苦,不愿把我叫醒,
他早飯不吃,拿起鐮刀就下地,
整天割呀割的,連一刻也不休息。
現(xiàn)在我卻躺在這里,你的墓旁。
我為什么還要回家?
誰(shuí)來(lái)喊我們?nèi)ミM(jìn)午餐?
誰(shuí)會(huì)和我們一起坐在桌旁?
啊,再也沒(méi)有人了,沒(méi)有了!
當(dāng)你和我們生活在一起,
家里就像天堂一樣快樂(lè)無(wú)比。
每逢我們家舉行舞會(huì),
四鄰的男女青年?duì)幭鄥⒓印?/p>
那是多么愉快的豐收晚會(huì)!
大家玩得興高采烈,無(wú)比歡欣。
你走了,如今家里一片凄涼,
人人都避而不進(jìn)我們的家門(mén),
前廳大門(mén)上的活頁(yè)早已生銹,
院里也長(zhǎng)滿(mǎn)青苔,一片翠綠。
上帝拋棄了我們,鄰人離開(kāi)了我們,
我們永遠(yuǎn)失去了你,我的馬麗娜!
女友
還記得有天清晨我們來(lái)到這里,
站立在河水緩緩流過(guò)的河岸上,
我們親切地交談著,我談起了
你的愛(ài)人,你也贊美了我的對(duì)象。
如今我們?cè)僖膊荒芤黄鸫傧フ勑模?/p>
因?yàn)槲业鸟R麗娜已離開(kāi)了人世。
誰(shuí)還會(huì)再向我傾訴衷腸,
我又能向誰(shuí)敞開(kāi)我的心扉。
啊,只有和你在一起,
我才能和你分享憂(yōu)愁和幸福。
如今憂(yōu)愁已成了真正的憂(yōu)愁,
而幸福呢?也不再是幸福了!
外人
連路過(guò)的陌生人聽(tīng)了他們的話,
止不住心潮澎湃,熱淚盈眶,
他嘆息著,抹干了臉上的淚水,
他跳上了小船,順流駛向前方。
1820.11