正文

致朋友們

密茨凱維奇詩(shī)選 作者:(波蘭)亞當(dāng)·密茨凱維奇


致朋友們

把這首歌謠《我喜歡》[1]獻(xiàn)給他們

一二三……已是半夜深更,

四周是無(wú)比的荒涼、寂靜。

只有風(fēng)吹教堂墻壁的聲音,

偶爾能聽見遠(yuǎn)處傳來(lái)的狗吠聲。

燭臺(tái)上的蠟燭快要燃盡,

房間深處的爐火也將熄滅,

爐火重又躥起,隨即落下,

火光一閃,一滅,又一閃。

可怖?。∫翘炜崭用骼?,

這樣的時(shí)刻不會(huì)那么驚恐不安。

這讓我想起了那些甜蜜的時(shí)刻。

算了吧!……它們已逝,永不復(fù)返。

現(xiàn)在,我在這些書中尋找幸福,

但書令我煩悶,我扔下了書,

我的思想又在追逐愉快的往事,

我浮想聯(lián)翩,我又恢復(fù)了神智!

有時(shí),我被美妙的景象所吸引,

就像看見了我的女友或兄弟們,

于是我跳了起來(lái),凝視著墻上,

只有我自己的影子在來(lái)回走動(dòng)。

我的腦海里一片混亂,毫無(wú)頭緒,

倒不如在寂靜中拿起我的筆來(lái)。

于是我開始給友人們寫點(diǎn)詩(shī)句,

我只說開始,能否完成難以估計(jì)。

也許是對(duì)逝去的春天的回憶,

而冬日的短詩(shī)會(huì)給人歡愉。

我想寫可怕的事,想寫愛情,

我想寫馬麗娜和嚇人的鬼魂。

要想用畫筆來(lái)使自己揚(yáng)名,

那就去描繪她的美麗倩影。

讓詩(shī)人用不朽的音律去歌頌,

她的智慧和美好的心靈。

盡管我對(duì)這一切都很清醒。

我只尋求歡樂、不要名聲。

倒不如告訴你們,假如我能記起,

昔日我和她在一起的種種樂趣。

馬麗娜對(duì)于愛情的甜蜜言辭,

從來(lái)不給予慷慨大方的回報(bào)。

即使有人對(duì)她說我愛你一百次,

她連一句“我喜歡”都不愿回應(yīng)。

為了這,在盧塔每到午夜時(shí)分,

當(dāng)全村的人們都已進(jìn)入了夢(mèng)鄉(xiāng),

我也向馬麗娜道一聲“晚安!”

用這首可怕的歌謠向她辭行。

[1]見第71頁(yè)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)