正文

百合花

密茨凱維奇詩選 作者:(波蘭)亞當·密茨凱維奇


百合花

歌謠,取自民歌

一樁前所未聞的罪行,

妻子殺害了自己的丈夫。

她把他葬在樹林里,

就在小溪旁的草地上。

她在墳上種上了百合花,

她一邊種、一邊唱:

“百合花,你快長得高高的,

就像我丈夫躺在深深的地下。

就像我丈夫躺在深深的地下,

百合花,你快長得高高的!”

這個殺死了丈夫的女人,

身上濺滿了丈夫的血跡。

她急急越過小山和峽谷,

穿過草地和濃密的樹林。

天黑了,刮起了寒冷的晚風

大地顯得黑暗、寒冷、陰沉。

時而能聽到貓頭鷹的叫聲,

時而是烏鴉發(fā)出的呱呱哀鳴。

她直朝小山下的小溪奔去,

那里生長著一棵老櫸樹,

樹下屹立著隱士的小屋,

她敲著門:“督督!督督!”

“是誰?”門上的鐵栓落下,

隱士出來了,手拿蠟燭,

這女人真像個嚇人的鬼怪,

她尖叫一聲,沖進門去,

啊,??!她的嘴唇發(fā)紫,

她的眼睛直盯著房頂。

她全身發(fā)抖,臉白得像夏布,

“?。“?!他死了,我的丈夫!”

“女人啊,上帝與你同在。

你為什么跑到我這兒來?

你在樹林里干什么,獨自一人

在這陰沉昏暗的黃昏時分?”

在森林那邊,在湖的對面,

就能看見我家城堡的高墻,

我的丈夫到基輔打仗去了,

他是效力于波列斯瓦夫國王,

時光流逝,過了一年又一年,

他仍未回來,還在外面流浪;

我年輕,又被年輕人包圍,

在道德的路上很容易失足。

我終于忘記了我發(fā)的誓言,

唉,我犯了錯,我真該死!

國王的法律是多么的嚴厲。

戰(zhàn)士們都紛紛回到了家里。

“哈哈!我的丈夫不會知道了;

看看這把刀,看看上面的血,

他已經(jīng)死了,埋在了地下。

老人啊,我向你坦白悔過,

神圣的教士啊,請你告訴我,

我該怎樣去祈禱才能贖罪,

我該到什么地方去懺悔?

啊嗬!我情愿走進地獄,

去忍受炮烙和鞭打的痛苦,

我寧愿去經(jīng)受種種的折磨,

只要讓我的罪惡永不暴露?!?/p>

“女人啊!”老隱士開口說道,

“你來我這里并不是悔過,

而是害怕受到嚴厲的懲罰?

你安心回去,用不著害怕,

把憂慮拋棄,要臉露笑容,

你的秘密會永遠瞞過人們。

因為上帝告訴過我們,

你秘密做過的那件事情,

只有你丈夫才知道真情,

可你的丈夫已經(jīng)終結了生命!”

聽到這意見,她很是滿意,

這女人走了,和來時一樣,

急急忙忙連夜趕回家中。

無論對誰,她都不露口風。

她的孩子們在門口昂首眺望,

“媽媽!媽媽!”他們焦急喊叫,

“我們的爸爸到哪里去了,這么久?”

“死了?什么?你們的父親?”

她支支吾吾,只好這樣回答,

“他就在不遠的森林里,

今天晚上他定會回家?!?/p>

孩子們只好耐心地等著,

一天,兩天,依然不見人影。

他們等了整整一個星期,

終于忘記了他們的父親。

可是這位夫人卻很難忘記,

心中老是想起她的這樁罪行。

于是她郁郁寡歡、心事重重,

她的嘴角上再也難見到笑容。

她整夜毫無睡意,難于入眠,

每當深更半夜,她常常聽見,

好像有人在敲打著大門,

院子里像是有人在走動。

還傳來了聲音:“孩子們!

是我,是我,你們的父親!”

黑夜過去了,她徹夜未眠,

她無法忘記她的這樁罪行,

她整日郁郁寡歡、心事重重,

她的嘴角上再也見不到笑容。

“快去,漢卡,快快跑到外面去,

我聽見了馬蹄踐踏木橋的聲音,

我也看到了大路上飛起的塵土,

好像是有人騎馬朝這里奔來,

你快到大路上去,穿過樹林,

看看有沒有騎馬來訪的客人?”

“他們騎著馬朝這邊飛奔而來,

路上塵土飛揚,看不清來人。

他們乘坐的駿馬在大聲嘶鳴,

他們鋒利的寶劍在閃閃發(fā)光,

策馬飛馳而來的是一伙武士,

是我們死去的老爺?shù)挠H兄弟?!?/p>

“啊!你好,你的日子過得好嗎?

嫂子,你快來歡迎我們吧!

哥哥哪兒去了?”“他死了,

他已經(jīng)離開了這個世界!”

“什么時候?”“很久了,一年以前!

他死在了戰(zhàn)場上!”她回答。

“這是謠言!你可以放心,

因為現(xiàn)在戰(zhàn)爭已經(jīng)結束了,

哥哥很好,又健康又快活。

你馬上就能在家里見到他!”

這位夫人被嚇得臉色煞白,

她暈了過去,失去了知覺,

一雙無神的眼睛呆呆望著,

充滿了驚懼和惶恐不安。

“他在哪兒?我的丈夫,尸體在哪兒?”

隨后她的神志漸漸清醒,

好像她的暈倒是由于過度興奮。

清醒過來便一再詢問她的客人:

“他在哪兒,我親愛的丈夫?

他什么時候能站在我的面前?”

“他原是和我們一起回來,

但他想趕在我們的前面到家,

好率領家人來迎接我們,

也好早點安慰你,讓你放心,

他就要到了,不是今天,

就是明天,他定會回到家中。

也許他因為心急迷了路,

且讓我們再等他一天,

然后去找。你可以放心,

過了今夜,明天他一定回來。”

他們等了一天又一天,沒有等到。

他們只好派人出去,四處尋找,

依然沒有找到他們的親哥哥,

他們哭著,想到更遠的地方去找。

這位太太卻把他們擋住,

勸說道:“我親愛的弟弟們,

秋天不是出門的好季節(jié),

路難走,雨水多,風太冷,

你們既然等了這么長時間,

再等些日子也不要緊。”

他們就這樣等待著,冬天來臨。

哥哥依然是全無音訊、渺無蹤影。

他們一邊等著,一邊在想:

到了春天,哥哥就一定會回來,

可是他卻早已躺在了墳墓里,

墳上的花草蓬勃生長迎風搖擺,

那百合花長得高高的,

就像他躺在地下深深的。

他們等待著,春天過去了,

他們再也不想離開她的家。

這女主人很合他們的口味,

她的青春美貌更讓他們著迷。

他們說是要告別嫂子出去尋找,

可直到現(xiàn)在仍待在她家里等候。

他們等呀等,到了第二個夏天,

他們早已把哥哥忘在了腦后。

這女主人很合他們的口味,

她的青春美貌更讓他們著迷。

盡管他們兩個是她的客人,

可雙雙都愛上了這個女人。

他們的心中都燃起了希望,

同時也充滿了憂慮和不安,

沒有她,他倆都不想活命。

兩個都得到她那是不可能,

他們終于達成了一致的意見,

一起去向嫂嫂傾訴他們的愛情。

“夫人,我們親愛的嫂子,

請你聽一聽我們的好話,

我們在這里空等了一場,

哥哥一定是死在了路上。

你還年輕,真的很年輕,

決不要白白浪費了你的青春。

你也拋棄不開這美好世界,

還是選個弟弟做你的夫君!”

他們這樣說著,站在她面前,

他們心中燃燒著憤怒和妒忌,

兩個都搶著說話,互不相讓,

他們恨恨地咬牙切齒,

手握著寶劍幾乎指向了對方。

這位夫人看到他們在發(fā)怒,

該說些什么她自己也不清楚,

她只好請他們再等一個時辰。

于是她便朝森林那邊跑去,

一直跑到了那條小河邊。

那里長著一棵蒼老的櫸樹。

她徑直奔向那隱士的小屋。

“督督!督督!”她敲著門,

她一口氣說出了事情的經(jīng)過,

請求他提出意見,指點迷津。

“他們兩個都想要和我結婚,

告訴我怎樣化解他們的矛盾,

他們兩個都合我的心意,

誰得誰失,我只能選一個。

我家中有兩個年幼的子女,

還有不少的財產(chǎn)和田地,

如果我不結婚,家中缺男人,

我的財產(chǎn)就會坐吃山空。

唉,即使我再嫁人,任何婚姻

都不能再讓我幸福、高興。

我的頭上有上帝的懲罰,

夜夜夢見惡鬼在和我糾纏。

只要一閉上我的眼睛,

咔嚓,就聽見門閂的聲音。

我驚醒了!我看見,聽見,

他怎樣走來,怎樣喘息,

從他的喘氣和腳步聲,

我認出他正是我那個死鬼!

呼喇,他揮舞著血污的刀,

在我的床頭上不停地揮動。

他拉著我,又掐著我,

這樣的痛苦真讓我受夠了。

我只想從那座房子里逃走,

我再也得不到什么幸福,

再也不會有結婚的歡樂!”

“孩子!”老隱士這樣對她說道,

“世上任何罪行都會得到懲罰,

不過,上帝一定會耐心地聽著,

只要你是真心實意地悔過。

我還知道神秘的法術,

我的話一定會讓你快樂,

盡管你丈夫已死了一年。

我也能再讓他復活?!?/p>

“什么?什么?我的神父,

不要讓他復活,這已經(jīng)太遲,

這一把殺死了他的利刃,

永遠斬斷了我們兩個的關系。

我情愿為我的罪孽受苦,

只要這死鬼不再來糾纏我。

我情愿放棄我的一切財產(chǎn),

我情愿到修道院去懺悔修行,

或者逃到寂寞荒涼的森林中。

只要你,我的神父,不要

讓他起死回生。這已經(jīng)太遲了。

這一把殺死了他的利刃,

永遠斬斷了我們兩個的關系?!?/p>

老隱士深深地嘆了口氣,

他的眼里噙滿了淚水。

他用頭巾蒙住了臉孔,

他扭動著顫抖的雙手。

“那你就抓緊時間趕快結婚,

你用不著害怕那個鬼魂,

死人只能躺在自己的墳中,

死亡的大門堅固難以打開,

你的丈夫絕不會回到家來,

除非你自己將他召喚?!?/p>

“那兩個弟弟,該怎樣化解?

誰得誰失,我該選哪個好?”

“全憑命運和上帝的安排,

這是最好的解決方法。

當黎明的露水還未消失,

你叫他們兩個都出去采花。

每個人要把采來的鮮花,

為你編織成一個大花環(huán)。

讓他們在花環(huán)上做上標記,

表明這個花環(huán)是誰做的,

然后由他們自己將花環(huán)

擺放在教堂的祭壇上。

如果你先選中了誰的花環(huán)

他就是你的丈夫和愛人?!?/p>

這位太太聽了很是高興,

于是她就一心想要結婚。

她不再害怕那個鬼魂了,

因為她對自己最清楚不過,

決不會把這個鬼魂召喚,

無論是在怎樣需要的時候。

于是她覺得一切都天從人愿,

她怎么來的,就怎么回去。

急急忙忙朝家里奔去。

無論對誰她都默不作聲,

她快捷地跑過草原和樹林。

她跑了一陣,又停下站住,

她站著,凝神地四下傾聽:

她覺得身后悄悄跟著個人,

好像有個聲音在對她說話,

在這四周一片深沉的寂靜中,

“是我,你的丈夫,你的愛人!”

她停下了,心里非常驚慌,

她傾聽著,隨即又狂奔疾跑,

她被嚇得心驚肉跳、毛發(fā)倒豎,

但又不敢朝身后回首觀看。

雖然她聽到從近處的灌木叢

傳來了輕輕的呼叫聲:

“這是我,我是你的丈夫!”

星期天終于來臨,

那是她挑選丈夫的時辰。

當黎明的曙光剛剛升起,

兩個年輕人便向樹林走去。

年輕的太太由女嬪陪伴,

毫不害怕地走進了教堂。

她拿起祭壇上的一個花環(huán),

“啊,百合花環(huán),這是誰的?”

她手拿花環(huán),朝四周一轉,

“我拿的是哪一位的花環(huán)?

誰是我選中的知心愛人?”

大弟弟一步躥上前來,

他的臉上現(xiàn)出無比的歡快,

高興得手舞足蹈,高聲喊道:

“你是我的!這是我的花環(huán)!

就在這些百合花中間,

我用絲帶打了個花結,

看,這就是我做的記號。

這是我的,是我被你選中!”

“你撒謊!”小弟弟大聲喊著,

“你們只要走出這個教堂,

我就能指出我采花的地方,

那兒有百合花在生長、開花,

就在那樹林里的草地上,

在一座墳上,在小溪旁,

我可以指出那小溪、那墳,

這是我的!是我的花環(huán)!”

這倆兄弟兇狠地爭論著,

一個在力爭,一個反對,

他們都把劍拔出了劍鞘,

就將開始一場拼命的決戰(zhàn)。

他們扯著祭壇上的那個花環(huán),

高喊著“我的!我的!”互不相讓。

突然,教堂的大門砰的一聲,

一陣風吹進,熄滅了蠟燭。

走進了一個身著白衣的人物,

他的舉止和寶劍,大家都認識。

他站住了,朝四周環(huán)視一番,

用陰沉的聲音惡狠狠地說道:

“這是我的花環(huán),你是我的人,

這些花是從我的墳上采來的,

神父,用你的圣帶把我系緊,

狠毒的妻子,你要受到報應!

這是我,你的丈夫,你的愛人。

可惡的弟弟們,你們該受到詛咒,

你們竟敢去采我墳上的花朵,

還有臉去進行你爭我奪的搏斗,

這是我,你的丈夫,你們的哥哥,

你們?nèi)齻€人,連同這花環(huán),

都要隨我走進地下的世界!”

于是,教堂的地基在搖動,

墻壁和房梁都在劇烈移動,

拱頂?shù)粝铝?,出現(xiàn)了深坑,

教堂陷入了深深的地坑中。

他們都被埋在了地底下,

土丘上生長著百合花,

百合花,你快長得高高的,

就像他們躺在地下深深的。

1820.5


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號