正文

引子

巴西:未來之國 作者:[奧] 斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig) 著


引子

從前的作家在發(fā)表作品之前,總習(xí)慣寫一篇短小的前言,聲明寫作的動(dòng)機(jī)、視角以及目的。這是好習(xí)慣,能夠從一開始就通過直接對(duì)話與讀者坦誠相見,便于彼此相互理解。因此,我也愿以最誠摯的心意,告訴你們我為何選擇了這個(gè)題目,因?yàn)閺谋砻嫔峡?,它同我的一貫作品毫無關(guān)聯(lián)。

1936年,我啟程到布宜諾斯艾利斯參加世界作家大會(huì),同時(shí)接到邀請(qǐng),可以順便游覽巴西。我并未抱太大希望。對(duì)于巴西,我曾像一般的美國人或者歐洲人,有著十分自負(fù)的想法。如今回想起來,當(dāng)時(shí)的想法大致如下:巴西不過是南美隨便一個(gè)國家,同其他國家沒有分別,氣候炎熱,疾病肆虐,政局不穩(wěn),財(cái)政潰敗,行政無序,僅在沿海城市有少許文明;但卻風(fēng)景絢麗,有諸多未知的可能。這是一個(gè)屬于絕望的流亡者和墾荒者的國度,但卻無法產(chǎn)生精神發(fā)展的動(dòng)力。從職業(yè)上來說,我既非地理學(xué)家,也不是蝴蝶收藏家,也不是獵人、運(yùn)動(dòng)員或者商人,所以覺得參觀這樣一個(gè)國家,十天便足夠了。我打算在這里待個(gè)十天八天,然后立即返回。我并不羞于承認(rèn)這種無知的想法,反倒認(rèn)為這很重要,因?yàn)樵跉W洲或美國這樣的想法仍十分普遍。在文化方面,巴西對(duì)于我們,就像在地理意義上對(duì)于第一批航海家那樣,依然是一片未知的土地。一些錯(cuò)誤的觀念常常使我感到驚訝,因?yàn)榧词故悄切└挥袑W(xué)識(shí)又愛好政治的人,對(duì)于巴西的了解也十分狹隘。然而,這個(gè)國家對(duì)世界未來的發(fā)展卻無疑起著至關(guān)重要的作用。舉例來說,有一次在船上,一位波士頓的商人帶著鄙夷的口吻談起南美的那些小國家。我試著提醒他僅僅巴西就比美國還大。他認(rèn)為我在開玩笑,直到拿出地圖,才肯相信。我曾讀過一本歐洲知名作家的小說,里面有一個(gè)可笑的細(xì)節(jié),主人公被派往里約熱內(nèi)盧,是為了學(xué)習(xí)西班牙語。然而,有無數(shù)不知道巴西講葡萄牙語的人,這位作家只是其中之一。而我自己,在第一次離開歐洲之前,同樣也對(duì)巴西一無所知,或者至少不能保證我所知正確。

就這樣,我來到了里約熱內(nèi)盧,我一生中最難忘的地方。我不禁為之吸引,為之感動(dòng)。在我面前的并不僅僅是世界上最雄偉的景色,不僅僅是海山之間獨(dú)一無二的組合或是熱帶的城市與自然風(fēng)光,還有一種全新的文明形態(tài)。與我所設(shè)想的不同,在這里,無論城市規(guī)劃還是各色建筑都在不失整潔的同時(shí)具有獨(dú)特的風(fēng)格,嶄新的事物中不乏大膽與雄偉,而古老的文明也由于路途遙遠(yuǎn)得到了捍衛(wèi)與保留。這是一個(gè)多姿多彩、不斷變化的城市。我的眼睛不知疲倦,無論朝哪兒看去,都會(huì)感到快樂。醉人的美景與幸?;\罩著我,調(diào)動(dòng)起我的感官,刺激著我的神經(jīng),擴(kuò)張著我的心臟;我越看下去,便越割舍不掉。在巴西的最后幾天,我參觀了它的內(nèi)陸地區(qū),更確切地說,是我所認(rèn)為的內(nèi)陸地區(qū)。為了到達(dá)圣保羅和坎皮納斯,我顛簸了十幾個(gè)小時(shí)。我想這應(yīng)該是巴西的中心地帶了??梢豢吹貓D,才發(fā)現(xiàn)這十幾個(gè)小時(shí)的車程不過剛剛抵達(dá)巴西的皮膚。這是我第一次明白,這個(gè)國家大得不可思議。它簡直不能用國家來形容了,它如同一塊大陸,足以容納三億、四億甚至五億人口。這里幅員廣闊,土地肥沃。在其廣袤的土地中,已得到利用的不過千分之一。在這里,盡管工業(yè)、建筑、各種機(jī)構(gòu)和創(chuàng)新領(lǐng)域都剛剛起步,但卻發(fā)展很快。在今后,巴西的重要性將不可估量。而這種驚人的發(fā)展速度也讓我拋去了歐洲的自大,仿佛卸下了一個(gè)沉重的包袱。我明白,我已經(jīng)看到了世界的未來。

輪船起航的時(shí)候,天空繁星閃耀。而由城中的萬千燈火組成的珍珠項(xiàng)鏈,卻煥發(fā)出比星空更加神秘絢爛的光芒。那時(shí)我就知道,這絕不是我最后一次來到這個(gè)國家和這座城市。我還知道,這里的一切我?guī)缀醵歼€沒有見到,或者說根本沒有見夠。我計(jì)劃第二年再來,準(zhǔn)備待得更久一些,以便再次體味這里的生活,居住在這個(gè)向著未來不斷發(fā)展的地方,更好地享受和平的保障及好客的氛圍??蓞s未能如愿。第二年,西班牙內(nèi)戰(zhàn)未停,于是我想:再等等吧,等到時(shí)局穩(wěn)定下來……1938年,奧地利被吞并,我又接著等。1939年捷克斯洛伐克也遭到不幸,之后德軍入侵波蘭,接著所有人都卷入戰(zhàn)爭,歐洲親手殺死了自己。我越來越希望逃離那片廢墟,到這和平富饒的地方待上一段時(shí)間。于是我又重新回到這里,比之前更有所準(zhǔn)備,以期對(duì)它做出一番簡要的描繪。

我知道這番描繪并不完整,也不可能完整。巴西實(shí)在廣袤,想完全了解它是不可能的。我花了半年時(shí)間在這里游走,到現(xiàn)在才明白,盡管我如此努力,到過那么多地方,卻依然算不上了解巴西。甚至窮盡一生,也不足以宣稱自己已經(jīng)將它看清。我從未到過的各州,每一個(gè)都像德國、法國一樣大;而我未曾涉足的馬托格羅索和戈亞斯,即使科學(xué)考察隊(duì)也未能走遍;我也同樣沒有進(jìn)入過亞馬孫叢林,沒能弄清這廣闊土地上散布的村落和他們的原始生活;沒能了解那些與世隔絕的群體和他們獨(dú)有的文明。這里有航行在河流上的船夫,有亞馬孫地區(qū)的印第安后裔,有礦工、牧民和高喬人,還有割膠工人與米納斯吉拉斯州的腹地人。我沒去過位于圣卡塔利納州的德國殖民地,聽說那的老房子里還掛著威廉皇帝的畫像,新房子里卻是阿道夫·希特勒的肖像。連圣保羅內(nèi)陸的日本領(lǐng)地我也不曾去過,更說不準(zhǔn)原始叢林里是否還有食人的土著部落。

至于那些值得一看的迷人景色,有些我也只在照片、錄像或者書中見過。我曾計(jì)劃用二十天的時(shí)間,沿亞馬孫河逆流而上,穿過一望無際的密集叢林,但未能成行。我最終也沒有到達(dá)巴西與秘魯及玻利維亞的邊境。由于季節(jié)條件所限,航行遇到諸多困難,又不得不放棄了為期十二天的圣弗朗西斯河之旅。它是巴西內(nèi)陸第一大河,在巴西歷史上起到了重要作用。我沒能登上伊塔蒂亞亞山。若站在這座三千米的高山之上,就可以瞭望巴西高原,而它的峰巒則向遠(yuǎn)方延伸,一直朝著米納斯吉拉斯州和里約熱內(nèi)盧方向。我也未曾目睹伊瓜蘇瀑布的壯闊,沒有見到那巨大水量所擊打出的泡沫。而據(jù)去過那里的人講,它甚至比尼亞加拉大瀑布還雄偉得多。我也從未帶著錘子和鐮刀深入到濃密的原始叢林之中。盡管我不斷地旅行、觀察、學(xué)習(xí)、閱讀和尋找,卻僅僅觸到了巴西文明的邊緣。我不得不如此安慰自己:在我見到的人中,也僅有兩三個(gè)巴西人敢說自己了解巴西的心臟,了解那幾乎不可觸及的內(nèi)陸地區(qū)。而無論是火車、汽車還是輪船,所有這些交通工具也都無力面對(duì)巴西的廣闊浩大,不能把我?guī)У礁h(yuǎn)的遠(yuǎn)方。實(shí)事求是地說,我也無法對(duì)巴西未來的經(jīng)濟(jì)、財(cái)政和政治狀況做出準(zhǔn)確的斷言或預(yù)測。巴西所面對(duì)的問題,無論在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)還是文化方面,都太新也太特別了。加之這里幅員遼闊,更是讓這些問題變得撲朔迷離。每一個(gè)問題都需要一組專家才能解釋清楚。如今,巴西對(duì)于自己尚且沒有一個(gè)清晰的認(rèn)識(shí),加上這里發(fā)展太快,刊印出的數(shù)據(jù)報(bào)告都失去了時(shí)效性,想要全面了解這個(gè)國家更是難上加難。而在所有這些問題之中,我最想說明的,也是對(duì)現(xiàn)今世界各國最為重要的,是巴西在精神與道德層面的意義。

這是每一代人,尤其是我們這一代必須思考的問題。它雖然簡單卻極其重要:在這個(gè)世界上,不同階級(jí)、種族、膚色、信仰的人怎樣才能和平共處?這是每個(gè)國家、每個(gè)團(tuán)體都不得不面對(duì)的迫切問題,在巴西尤為嚴(yán)重,可卻處理得最好、最值得稱道。我有幸見證了這一點(diǎn),并由此寫下了這本書。在我看來,巴西在這方面的做法不但需要我們重視,更值得我們欽佩。

巴西,由于其特有的人種結(jié)構(gòu),如果也采取歐洲民族主義與種族主義的愚昧政策,勢必四分五裂、戰(zhàn)亂不止。在這里能夠輕易看到各個(gè)種族和他們的混血后代,這些人共同組成了巴西。在這里有葡萄牙殖民者的后代,他們的祖先是曾經(jīng)的征服者和統(tǒng)治者;在這里也有土著人的后裔,他們從很久之前便定居內(nèi)陸;在這里還有無數(shù)黑人,他們的血液中尚存有奴隸時(shí)代非洲的記憶;這里還有許多其他外國殖民者的后裔,他們來自意大利、德國甚至日本。如果按照歐洲人的思維模式,這里的每一個(gè)群體都會(huì)對(duì)其他群體保持?jǐn)骋?,先來者反?duì)后來者,白人壓迫黑人,巴西人驅(qū)逐歐洲人,白種人、土著人和混血人一同對(duì)付黃種人,多數(shù)派與少數(shù)派冤冤相報(bào),為捍衛(wèi)自己的權(quán)利不斷爭斗。然而,在這里的所有種族,盡管膚色不同,卻能和睦相處;雖然出身各異,但卻齊心協(xié)力。他們致力于盡快消除彼此的差異,成為完完全全的巴西人,共同建立一個(gè)團(tuán)結(jié)的新國家。面對(duì)讓歐洲世界不知所措的種族問題,巴西的做法堪稱典范——它并不將種族看作一個(gè)問題。如今,歐洲比以往任何時(shí)候都要瘋狂,妄圖創(chuàng)造出最“純粹”的人種,就像培育賽馬或者名犬一樣。巴西卻堅(jiān)持奉行幾百年不變的原則,無視膚色差異,允許各種族間自由結(jié)合。“在公共事務(wù)或私人生活中,每個(gè)公民都擁有相同的權(quán)利”,這在許多國家不過是一紙空文,在巴西卻成了現(xiàn)實(shí)。無論在課堂、工廠、教堂中,還是在軍隊(duì)、高校和政府里,巴西人都擁有平等的權(quán)利。在放學(xué)路上,總能看到不同膚色的孩子們一起,手拉手肩并肩,這是多么感人的場景。而這種身心之間的緊密聯(lián)系,也存在于上層社會(huì),存在于學(xué)術(shù)和政治領(lǐng)域。在這里,不同的膚色不會(huì)受到區(qū)別對(duì)待,不會(huì)受到排擠,不會(huì)遭到隔離,更不會(huì)收到侮辱性語言的攻擊,而最后一點(diǎn)無疑最能夠體現(xiàn)這里人與人之間的和諧共存。在我們那里,每個(gè)國家都發(fā)明了專門的語匯,用來攻擊或譏諷其他人群,比如“Katzelmacher”“Boche”。而在巴西語匯中,卻沒有專門用于貶損黑人或混血人的詞語。在這里,有誰敢說自己是純種人呢,又有誰愿意如此吹噓呢?戈比諾宣稱巴西只有一個(gè)純種人,那就是佩德羅二世。這或許是夸張了,但對(duì)于真正的巴西人,他們的血管里卻一定流有幾滴印第安人的血液??闪钊朔Q贊的是,他們并不以此為恥,反倒以此為榮。異族通婚,在我們邪惡的種族理論中被視為罪孽和自我毀滅;在巴西卻加以利用,成為整合民族文化的有效途徑。正是在這樣的基礎(chǔ)之上,巴西才能在四百年間保持穩(wěn)定、不斷發(fā)展。不同種族間相互融合、互惠互利,而在相同的氣候條件下,卻奇跡般地形成了各具特色的群體。然而,在這里,種族凈化主義者所大肆宣揚(yáng)的品質(zhì)墮落、道德敗壞等情況卻完全沒有發(fā)生。這里有著最漂亮的混血女人和孩子,他們有著世所罕見的親切與優(yōu)雅。最快樂的事情莫過于看到那些學(xué)生褐色的瞳孔,在里面有著智慧與謙卑,還有恭敬與安寧。平和的性格與淡淡的憂傷造就了這里的人民,他們與北美人完全不同,缺少那種主動(dòng)。在這里,真正“被瓦解”的只有激烈而危險(xiǎn)的對(duì)立與沖突。在巴西,民族或者種族團(tuán)體,特別是對(duì)抗性的團(tuán)體已逐步清除。這無疑大大促進(jìn)了統(tǒng)一民族意識(shí)的形成,以至于下一代人的觀念里就只有“巴西人”了。一般而言,外國人的后代會(huì)更加忠于現(xiàn)在的國家。鮮活的事實(shí)與教條的理論相比,也更具有不容置疑的力量。巴西完全消除了那些無益的偏見,對(duì)不同種族平等相待,取得了明顯的效果。因此,巴西經(jīng)驗(yàn)最大的貢獻(xiàn),將是結(jié)束現(xiàn)今的混亂局面,將世界從前所未有的大災(zāi)難中解救出來。

如此你們便能明白,為什么人一旦踏上這片土地,靈魂便能得到安慰。一開始,你會(huì)覺得這一切都來自于視覺的愉悅,來自這里無與倫比的美麗景色。大自然張開臂膀,對(duì)初到的客人致以熱烈的歡迎。但你很快發(fā)現(xiàn),這不僅僅是大自然的和諧景象,也恰恰是整個(gè)國家的生活縮影。一個(gè)人,剛剛從歐洲的荒謬與狂熱中逃離出來,看到在這里,社會(huì)與個(gè)人都能和睦相處、毫無敵意。起初他以為出現(xiàn)了幻覺,可馬上明白這是上帝的福音。他的神經(jīng)一直處于高度緊張狀態(tài),現(xiàn)在卻完全松弛下來。在這里,一切矛盾,即便是社會(huì)矛盾,也都不如我們那般尖銳,更不會(huì)把鋒利的毒箭射向我們的同類。在這里,虛偽的政治還沒有成為個(gè)人生活的坐標(biāo),人們并不憑此感受和思考。一旦踏上這片廣袤的土地,你就會(huì)驚喜地發(fā)現(xiàn),這里人民的生活方式,是友好而不是狂熱。你會(huì)不由自主地深呼吸,慶幸自己擺脫了歐洲腐朽的空氣,擺脫了敵對(duì)階級(jí)與種族的相互仇恨,走入了這個(gè)更有人性的世界。誠然,這里的生活也更加安逸。熱帶氣候的莫名沉悶,使得這里的居民也受到影響,顯得缺少活力與沖勁,缺少力量與激情??墒?,狂熱、野心、欲望,正是這些被錯(cuò)誤高估的品質(zhì),造成了如今的可怕后果。而對(duì)我們而言,這種平靜祥和的生活方式,才是真正的幸福與恩賜。

當(dāng)然,這并不是說巴西已經(jīng)處于理想狀態(tài),我也不愿造成這樣的誤解。事實(shí)上,巴西的發(fā)展才剛剛起步,整個(gè)社會(huì)還處于轉(zhuǎn)型階段,民眾的生活水平也遠(yuǎn)在我們之下。這是一個(gè)擁有五千萬人口的大國,論其科技發(fā)明與工業(yè)生產(chǎn),卻只抵得上歐洲最小的國家。整個(gè)國家的行政機(jī)制尚未完善,經(jīng)常陷入停滯之中。更不用說幾百公里外的內(nèi)陸地區(qū),如今仍十分原始,起碼落后了一個(gè)世紀(jì)。初次到達(dá)巴西的人,要先適應(yīng)日常生活中的一些小小缺陷,比如不夠守時(shí)、態(tài)度隨便、行為懶散。而那些到一個(gè)地方只會(huì)觀察公交賓館的游客,則會(huì)帶著滿心的傲慢離開巴西,離開這里的落后和缺陷,回到他們所謂的“文明世界”中去。然而,近年來所發(fā)生的事情已經(jīng)徹底改變了“文明”“文化”的含義,我們已經(jīng)不能再把它們簡單歸之于“秩序”或者“舒適”。而造成這一切的罪魁禍?zhǔn)?,就是?shù)據(jù)。這種功利主義的科學(xué)計(jì)算著每個(gè)國家的財(cái)富,計(jì)算著每個(gè)公民的財(cái)產(chǎn),計(jì)算著每個(gè)人擁有多少輛汽車,多少間廁所,多少個(gè)收音機(jī),多少份保險(xiǎn)。按著這些數(shù)據(jù),文明也就意味著生產(chǎn)力、消費(fèi)以及金錢??蛇@些數(shù)據(jù)中卻缺少了一項(xiàng)重要因素:人類的精神財(cái)富。我們能夠看到,最頂尖的體制不但沒有賦予人民人道主義精神,反倒將他們帶上了野蠻的道路。我們能夠看到,我們的文明在四百年之后,又一次走到了懸崖的邊緣。因此,我們不能再以工業(yè)產(chǎn)值、財(cái)政基礎(chǔ)或是軍事力量為國家排序,而應(yīng)以和平主義及人道精神作為衡量標(biāo)準(zhǔn)。

正是在這種意義上,我認(rèn)為巴西是世界上最值得尊敬、最值得我們效仿的國家。它厭惡戰(zhàn)爭,甚至不清楚戰(zhàn)爭是怎么回事。在過去的一百多年里,巴西的所有邊境爭端幾乎都能通過協(xié)商或仲裁解決。只有巴拉圭戰(zhàn)爭例外,可那是一個(gè)喪失理智的獨(dú)裁者所發(fā)動(dòng)的戰(zhàn)爭。這個(gè)國家為之驕傲的英雄除了戰(zhàn)士,還有國務(wù)活動(dòng)家,比如卡西亞斯公爵以及里約·布朗庫子爵,他們都十分謹(jǐn)慎,知道如何避免戰(zhàn)爭。巴西的語言與南美其他國家不同,也沒有擴(kuò)展領(lǐng)土的動(dòng)機(jī)或者稱王稱霸的傾向。它與鄰國和平相處,互不侵犯。巴西的外交政策從不會(huì)對(duì)世界和平構(gòu)成威脅,甚至在如今動(dòng)蕩的形勢之下,巴西基于理解、求同存異的基本原則也未曾改變。對(duì)和解的渴望、對(duì)人道主義的堅(jiān)持,并不只是某一個(gè)領(lǐng)導(dǎo)人的態(tài)度,而是整個(gè)國家的德行,是巴西人與生俱來的寬容所決定的。這一點(diǎn)在巴西歷史上已得到了反復(fù)印證。在這里,從未存在過血腥的宗教壓迫,從未執(zhí)行過宗教裁判所的酷刑。同樣在這里,奴隸們得到了最好的待遇。即便在革命爆發(fā)、政體更迭的時(shí)刻,也幾乎沒有流血犧牲。巴西的兩位君主,為了巴西的獨(dú)立與民主,一個(gè)主動(dòng)宣布脫離葡萄牙,一個(gè)自愿流放歐洲。正因?yàn)槿绱耍臀鞯莫?dú)立與改制既沒有羞辱,也沒有怨氣。自巴西獨(dú)立之后,盡管也有起義反抗,卻很少付出生命的代價(jià)。因?yàn)樽鳛榘臀鞯念I(lǐng)導(dǎo)者,要想統(tǒng)治這個(gè)國家,首先要采納就是這種寬容精神;幾十年來,巴西作為美洲唯一的帝國,擁有世界上最開明的君主,絕對(duì)不是出于偶然,而今天,巴西雖在獨(dú)裁政府統(tǒng)治之下,卻比我們擁有更多的自由與個(gè)人權(quán)利。因此,也只有在這里,在秉承和平發(fā)展原則的巴西,我們對(duì)未來文明最美好的愿望才有喘息的機(jī)會(huì),我們被仇恨與瘋狂撕裂的故土才可能平靜下來。既然找到了這種精神力量,就當(dāng)喚起更多的支持;既然在如此混亂的年代,依然能夠在嶄新的世界中看到對(duì)未來的希望,就有義務(wù)把這個(gè)國家介紹給更多的人。

正因?yàn)檫@樣,我寫下了這本書。

  1. 成書時(shí),阿拉斯加與夏威夷尚未建州,此處未算進(jìn)美國領(lǐng)土面積內(nèi)。
  2. 巴西中西部的兩個(gè)州。
  3. 即伊塔蒂亞亞國家公園,屬曼蒂凱拉山脈。
  4. 德語,意為外國佬。
  5. 英語,意為德國佬。
  6. 法國社會(huì)學(xué)家,將不同種族劃分等級(jí),宣稱日耳曼民族為優(yōu)等民族。
  7. 佩德羅二世(1825—1891),巴西帝國第二任國王,出生在巴西。其父親是巴西的佩德羅一世,也即葡萄牙的佩德羅四世。
  8. 即路易斯·阿爾維斯·德·利馬·伊·席爾瓦(1803—1880),巴西歷史上最重要的國務(wù)活動(dòng)家、軍人。
  9. 即若澤·瑪麗亞·達(dá)·席爾瓦·帕蘭紐斯(1819—1880),巴西政治家、外交家、國務(wù)活動(dòng)家、教師、記者。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)