余論:“漢語詩性”的復(fù)歸與重建
——沈從文小說的歷史回響
一 沈從文“敘事話語”的形成與解體
綜上所述,沈從文最初的文學(xué)嘗試以日記體、筆記體和書信體為中心,他在1924~1927年寫作發(fā)表的《公寓中》系列、《遙夜》系列、《篁君日記》系列、《怯步者筆記》系列與《狂人書簡》系列,即從此類當(dāng)時頗為流行的文體入手,來抒寫一個初入城中的“鄉(xiāng)下人”的緊張與惶惑。他同時接受當(dāng)時的“鄉(xiāng)土文學(xué)”、“自傳式小說”與民俗歌謠研究的影響,向個人、民族與鄉(xiāng)土的深處大膽探索,又對被動地從西方引入的現(xiàn)代都市文化和基督教文化保持敏銳的感知和審慎的關(guān)注。由此而進(jìn),在對“鄉(xiāng)下人”身份的自我堅執(zhí)中,沈從文在“創(chuàng)作盛期”創(chuàng)造出了三種文體:“都市諷刺寫實”、“鄉(xiāng)村抒情想象”與“經(jīng)典戲擬重構(gòu)”,三者均獲得了令人矚目的成就。這樣,沈從文的敘事話語也基本成形。沈從文的“敘事話語”以“愛欲主題”為核心,采用敘事者和人物不斷分身變換的手段,通過異質(zhì)因素的“互觀”(視點問題)與同質(zhì)因素的“反復(fù)”(分“延時性反復(fù)”與“疊合性反復(fù)”兩種形式,分別是文本內(nèi)部的節(jié)奏和相關(guān)文本之間的交織互釋問題),使文本空間獲得了內(nèi)在的張力,和紛繁錯綜中的整體感。沈從文的個人傷痛記憶,也在寫作的自我療傷過程中得到了某種程度的釋放。
但是上述特征的形成,也隱伏著自我禁錮的開始。沈從文“創(chuàng)作后期”較為著名的《燭虛》、《七色魘》和《看虹摘星錄》等作品實際是“創(chuàng)作盛期”三種類型的糅合,它們保持了對“愛欲主題”的探索,延續(xù)了初期和盛期常常出現(xiàn)的“敘述者”的“我”、“人物”的“我”與“隱含作者”的“我”合一的敘事策略,但是,各種因素只是松散地并置在文本中,成為一種模糊的碎片,代表著俯視人間萬物渺小生命的或冷漠或仁慈的超驗視角,對外在故事和具體生命形式的敘述也大大簡化,不同生存體驗中的內(nèi)在緊張與斷裂消失不見,敘述退縮到內(nèi)心,完全倚重精神分析學(xué)對生命與愛欲的解釋,只是“追逐-誘惑-逃避”和“隔膜-寬容”結(jié)構(gòu)所支配的“客廳傳奇”的反復(fù)與放大。表面上,這與20世紀(jì)20年代郁達(dá)夫的“自瀆小說”一脈相承,但其敘述角度實際已經(jīng)從自我與外界的緊張對峙及其所隱含的對社會的叛逆,轉(zhuǎn)變成自我在時間之流中的性漫游——追逐與逃避,外在的沖突力量蛻變?yōu)樽晕以跁r間中的分裂,而“女人”或“偶然”,不論在20年代還是在40年代,都只是被獵捕的對象,而無多少改觀。當(dāng)都市的受挫與鄉(xiāng)村的懷想對“愛欲”的闡釋動力都消失時,沈從文想表述一種在性愛中的自由漂流,沉醉在“偶然”與“必然”兩種抽象范疇之間,顯示出一種內(nèi)心分裂的征兆。這種用抽象哲理來填充性愛漂流的片斷,已經(jīng)喪失了他所塑造的“鄉(xiāng)下人的堅執(zhí)”,而滑向“城里人的游移”。表面上身份的轉(zhuǎn)換令人吃驚,但這只是早期隱匿的“城里人自我形象”的呈現(xiàn)與延續(xù)罷了。這樣,沈從文作品根本性的嘲諷與奇幻魅力也消退了,曾經(jīng)非常成功的兩種敘述者的“分身”——(“鄉(xiāng)下人”與“城里人”)也合而為一,并且文本中的“我”漸漸與作者等同。牢不可破的“自我”依然是“流動的視點”的中心視點,只是文本變成了“內(nèi)心的游記”?!拔摇被颉八迸c“獵物”的性別的不平衡也依舊延續(xù)。雖說語言與敘述技巧爐火純青,但是整體框架并沒有得到突破。沈從文創(chuàng)作盛期的“都市諷刺寫實”、“鄉(xiāng)村抒情想象”與“經(jīng)典戲擬重構(gòu)”在相互消解融合中取消了自身。20世紀(jì)50年代,沈從文試圖有所突破,但未能成功。在《新湘行記——張八寨二十分鐘》里,沈從文的“鄉(xiāng)村抒情想象”(亦稱為“鄉(xiāng)村傳奇”)被現(xiàn)實生活無情地解構(gòu)了。他一貫的敘述者“我”——在愛欲河流中自由不滯的我,也隨著作者的老去、作者與“鄉(xiāng)下人”身份的隔膜疏離和自信的鄉(xiāng)下女孩子的抵觸,不能延續(xù)下去了。沈從文的“鄉(xiāng)下人”立場,在與新的“翠翠”的對峙中,全面潰敗。這樣,沈從文的“我”的游移,轉(zhuǎn)向了自我的否定。這種否定雖然本質(zhì)上是另一個自我的釋放與穩(wěn)固確立,但是沈從文不能完全認(rèn)同這個“城里人”的自我。在無法確立敘事者的情況下,最聰明的策略就是停筆了。我認(rèn)為這是沈從文在新中國成立之后作品很少、轉(zhuǎn)向文物古籍與民間藝術(shù)研究的內(nèi)在原因。
二 復(fù)活“漢語詩性”的啟示
沈從文作品的敘事話語與漢語文學(xué)特質(zhì)(“漢語詩性”[1])有著不可分割的血肉聯(lián)系,這也是沈從文小說“復(fù)活”并發(fā)生影響的最基本原因。
以表現(xiàn)愛欲主旨為核心的“反復(fù)”和以展現(xiàn)不同文化“異質(zhì)視點的互釋”為根本的“互觀”,不僅使人們對沈從文作品內(nèi)部諸多敘事元素有一個整體性的把握,而且有助于理解沈從文作品對經(jīng)典的模仿與個人的獨創(chuàng)性兩種對立因素的糅合。由于這種敘事策略,許多被“五四文學(xué)”口頭否定的中國古典文學(xué)元素,在沈從文的作品中得到承襲和復(fù)現(xiàn),從而獲得了新生。《邊城》的成功,有一個原因是對“白話”和“文言”的巧妙兼容,詩質(zhì)抒情和傳統(tǒng)白話小說俚俗情緒的對比錯綜。其實,在宋元戲曲、明清傳奇與古典小說的系統(tǒng)內(nèi),詩性抒情的典雅意境和笑話俚語的粗俗詼諧一直并存,雅言和俗語也一直交替呈現(xiàn)。[2]沈從文的作品,從某種意義上延續(xù)了這種特點,并且有新的發(fā)展。這也是沈從文在創(chuàng)作《邊城》等作品時,所追求的“民族性”。沈從文以他的“湘西世界”為支點與資源,重建了虛構(gòu)性文本與現(xiàn)實的關(guān)系。
這也是影響研究[3]關(guān)心的問題,但是單從影響的角度不足以解釋這種“復(fù)現(xiàn)”和“反復(fù)”的魅力。在沈從文的意識和實踐中,這種復(fù)現(xiàn)是去除拘執(zhí)、吸納新鮮血液,使傳統(tǒng)文言文和新語體文二者“重新融會、重新組織”的過程。這歸根結(jié)蒂,是民族“思想情緒重鑄重范”的一種方式。這樣,沈從文的作品就從五四新文化的“破舊立新”沖動,最終走向?qū)π屡f邊界的超越。20世紀(jì)40年代中期,兩種政治文化[4]夾縫之間夭折的“文藝復(fù)興”運動,就是這種思想在現(xiàn)實中的一種表現(xiàn)。
1936年艾米麗·哈恩和辛墨雷在《邊城》英譯本的《序言》里,盛贊沈從文小說的風(fēng)格是“簡潔、明澈、富于音樂性的”,具有內(nèi)在的“散文性韻律”,“他的作品具有很好的質(zhì)地,敏感而純粹。事實上,他已經(jīng)比任何現(xiàn)代中國作家做了更多,以建立一種新的通俗文學(xué)流派”,并且非常敏銳地發(fā)現(xiàn)了“沈從文先生文體的特征正是具有大量的解釋性文字”。針對中國小說的復(fù)雜歷史和西方現(xiàn)代虛構(gòu)作品和觀念的傳入,艾米莉·哈恩和辛墨雷認(rèn)為,“中國的新小說可以被稱為對中外所有經(jīng)典的精心漠視的結(jié)果。就是說盡管在英語中沒有翠翠(Green Jade and Green Jade)的精確對應(yīng)物,沈從文先生也不得不在有權(quán)力漠視它們之前諳熟所有的經(jīng)典”。[5]
這兩位《邊城》最早的英譯者對沈從文文體與風(fēng)格的評價是準(zhǔn)確的,他們對中國新小說與中外文學(xué)經(jīng)典的關(guān)系的判斷,也非常有助于我們重新理解中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與中外文學(xué)傳統(tǒng)的關(guān)系。其實,與其說中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)承受著兩大傳統(tǒng)的沉重壓力,不如說兩大傳統(tǒng)的撞擊也給中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)留下了獨特的成長空間。在中外兩個傳統(tǒng)的“互觀”和“互釋”中,在中國現(xiàn)當(dāng)代社會要求“賦形”的強烈呼吁中,“漢語詩性”終將得到復(fù)歸與重建。沈從文小說的文體和風(fēng)格,為我們深入思考這個問題,提供了一個難得的契機。
三 “尋根小說”與“個人化寫作”的源頭
沈從文的作品具有強烈的“當(dāng)代性”。其“自我意象”與“民族認(rèn)同”,敘事時間的“返溯性的近乎永恒的靜止感”與“動蕩的難以延宕的當(dāng)下感”,敘事空間的“自足的完滿”或“逼仄的壓抑與緊張”分別在當(dāng)代文學(xué)的不同時期得到了強有力的復(fù)現(xiàn)。
如果說,20世紀(jì)80年代“尋根”文學(xué)吸取拉美“魔幻現(xiàn)實主義”之力在中國文學(xué)中引起震動的話,那么沈從文的小說則是這種文學(xué)“尋根”沖動的先驅(qū)。沈從文的部分“鄉(xiāng)村抒情想象”體作品(比如《龍朱》等作品)以“衰落的子孫追述先祖的光榮”的敘事姿態(tài),為“尋根小說”的敘事做了鋪墊,以“反溯性的時間”、“鄉(xiāng)野性的空間”使“民族認(rèn)同”在“城/鄉(xiāng)”、“文/野”、“古/今”等范疇中得到“重建”和“重構(gòu)”。我們知道,沈從文一向主張以“愛欲”來恢復(fù)衰微民族的野性和活力,進(jìn)行民族的“重造”。這其實也是“尋根小說”的一個基本主題。另一方面,沈從文的作品對“漢語詩性”的容納和開掘,也為汪曾祺、阿城、莫言等“尋根”小說家的語言和文體嘗試建立了典范。其中,汪曾祺的“大淖記事”類作品的“鄉(xiāng)村艷情”主題和“筆記體”趣味,阿城“棋王/樹王/孩子王”類作品對“漢語詩性”與“道”的復(fù)歸,甚至莫言的“通感”式敘述,在沈從文的作品中都可找到先聲。由于汪曾祺是沈從文在西南聯(lián)大的弟子,他對中國古典筆記和傳奇體小說產(chǎn)生持久興趣,受沈從文影響的痕跡非常明顯,所以這里存而不論。阿城與沈從文的類似之處,一方面在于他小說的語言——簡潔凝練,融合方言和文言成分,質(zhì)地堅實有力,又散發(fā)著一種古奧典雅意味;另一方面在于他的小說對簡單平實的生活細(xì)節(jié)中“道”的呈現(xiàn)。阿城過濾掉日常生活的艱辛無奈,專注于發(fā)掘其自然自在意韻。這在沈從文的作品中非常多見,比如沈從文的短章《賭道》就是表述在“賭博”的娛樂方式中寄托生命尊嚴(yán)和意義的體驗。莫言的小說以“通感”的技巧著名,他充分發(fā)展了現(xiàn)代漢語傳達(dá)人的多種知覺體驗的能力,使一度干癟空洞的現(xiàn)代漢語恢復(fù)了內(nèi)在活力,但是這種語言“通感”在沈從文《從文自傳》、《湘行散記》等靈動有致的行文中已有精彩表現(xiàn)。莫言的長篇小說《檀香刑》更是在主題和結(jié)構(gòu)上深受沈從文的小說《劊子手》的影響,當(dāng)然,后出能精,《檀香刑》的內(nèi)涵更為豐富。
沈從文的創(chuàng)作對“尋根文學(xué)”的影響不可忽視,但是我們也要注意到他對民族的歷史和性格“缺乏批判力”,使其創(chuàng)作對異域“奇觀化”的獵奇視角常常不自覺地迎合,這也是文學(xué)“尋根”的警戒。
如果說沈從文以“愛欲”為主旨的民族“重構(gòu)”和“重造”思想不期然地為“尋根小說”預(yù)埋下了思想基礎(chǔ)的話,那么,沈從文以“愛欲”為核心的個人“重構(gòu)”和“重造”思想同樣為20世紀(jì)90年代的“個人化寫作”和“身體寫作”[6]開了先聲。
從某種意義上說,20世紀(jì)90年代的“個人化寫作”可以被認(rèn)為是沈從文作品的“自我意象”的延伸,沈從文小說的都市敘事力量和“愛欲”主題在90年代的新發(fā)展。雖然“個人化寫作”與他的“民族寓言”相反動,卻與沈從文“單獨的、個體的立場”有相應(yīng)之處,與宏大政治敘事有著根本的內(nèi)在異質(zhì)性。沈從文的“都市諷刺寫實”體小說及其變體“都市艷情”體小說,可以被看作“個人化寫作”的前奏。一方面,因為沈從文的小說中敘述者、人物與隱含作者合一的“我”,為“個人化寫作”樹立了敘述慣例;另一方面,沈從文對愛欲主題的關(guān)注也是“個人化寫作”反復(fù)表現(xiàn)的中心主題。如沈從文在《都市一婦人》、《樓居》、《女劇員的生活》等作品中,就以審視和歆羨并存的眼光描述“我”的“愛欲旅行”和有趣的都市艷情故事,并注入個人經(jīng)歷的挫折和內(nèi)心的傷痛。不過“個人化寫作”相對于沈從文的“都市艷情”也有改變:敘述者由“男性的我”轉(zhuǎn)變?yōu)椤芭宰詳⒌奈摇保ū热缭陉惾尽⒘职?、海南和衛(wèi)慧等人的小說中),敘述視角由男性的“獵艷”、“炫奇”或自曝傷痛,轉(zhuǎn)為女性的展演情欲或自我申述。這樣,在沈從文“都市艷情”體小說中沉默無言、常常是愛欲對象的被言說者“她”,在“個人化寫作”中開口說話了。作為男性愛欲旅行之景觀的女人——物化的女人,成為“我”,成為自我生命和愛欲的主體?!吧眢w寫作”則進(jìn)一步呈現(xiàn)了女性的“我”自成一體的生命和愛欲知覺。因此,我們可以說“個人化寫作”和“身體寫作”是女性主義作家對沈從文的“客廳傳奇”和“都市艷情”體作品的顛覆與重構(gòu);但反過來看,這種策略仍然是“都市艷情”的一種延續(xù)和發(fā)展(沈從文和丁玲的部分作品,即這樣相反相成)。同樣,沈從文“都市艷情”體作品和“客廳傳奇”體作品的缺陷,其實也成為“個人化寫作”和“身體寫作”難以回避的內(nèi)在弱點。
所以,沈從文給我們所留下的既是難以企及的文學(xué)豐碑,也是易于沉溺的愛欲潭水。也許,這正是小說家的復(fù)雜性和多面性的一種表現(xiàn)吧!
(本文為碩士論文《“互觀”與“反復(fù)”的交織——論沈從文小說的敘事話語及其文化內(nèi)涵》的第四章)
[1] “漢語詩性”這個概念最初為詩人任洪淵和鄭敏等人在20世紀(jì)80年代末提出,他們從語言本體論層面關(guān)注現(xiàn)代漢語的特質(zhì),倡導(dǎo)從“五四”白話文的“淺白窒梏”中恢復(fù)漢語的多樣性、豐富性,增強漢語的內(nèi)在活力。其實20世紀(jì)80年代的“尋根小說”,除受拉美“魔幻現(xiàn)實主義”文學(xué)的外來刺激外,其內(nèi)在動力也是重新尋找中國文學(xué)(特別是小說)的“根”,有不少小說家(比如汪曾祺、阿城、莫言等人)在小說寫作中探索“漢語特質(zhì)”,把目光投向現(xiàn)代漢語的“質(zhì)地”。
[2] 沈從文作品所表現(xiàn)的敘事機制和“漢語詩性”的關(guān)系問題,在中國虛構(gòu)敘事文的萌芽期已初見端倪。如果追溯,《古本董解元西廂記》是一個不可忽視的個案。它最初是金元諸宮調(diào)的底本。諸宮調(diào)為邊說邊唱,以一說唱人為中心,說唱人時時變換口吻與身份,說近念白,唱有樂器伴奏?!罢f辭”是白話,是簡潔的、接近史傳體和小說體的口語敘事,“唱辭”是文言,是模擬或引用詩歌辭賦等體裁的詩語抒情。詩語,有即時性意味,舒展在唱詞所造幻景中的,是諸宮調(diào)中人物所處的時空,人物在特定時空之一點沉迷,同時展現(xiàn)著一種詩語敘事的努力;口說,有追敘的意味,是說唱人在自我時空中對唱詞中人物所處時空的回溯,帶有審視的意味,并有知前解后之智慧。這里最值得關(guān)注的是說唱人的視點、話語和諸宮調(diào)中人物的關(guān)系。說唱人之轉(zhuǎn)敘和評論說唱中人的語言行為,在虛構(gòu)和真實之間,在諸宮調(diào)時空與說唱人自我歷史時空之間自由出入。這種“說唱人”角色和類似的“說書人”口吻,是中國白話小說的重要敘事特征之一。
[3] “影響研究”是比較文學(xué)研究的基本方法之一。
[4] 指攜手御外而又逐鹿中國的國民黨的政治文化和共產(chǎn)黨的政治文化。
[5] Green Jade and Green Jade,Preface,T’ien Hsia Monthly,Vol.2,1936,Jan.15,上海。原文為英文,此段所引中文文字為筆者所譯。
[6] 所謂“個人化寫作”和“身體寫作”,是中國當(dāng)代文學(xué)中20世紀(jì)90年代以來延續(xù)至今的兩種創(chuàng)作傾向。它們拒絕表達(dá)個人生活以外的世界,專注于發(fā)掘“個人的世界”的歡欣和傷痛,文筆細(xì)膩深邃,或追求一種淺表化的宣泄快感。部分男性作家的作品也具有這種特征,但是最有影響的作家還是女性作家,所以我在本文中不惜以偏概全,得出上述斷語。