中文版序 我的改變之路
很開心我的自傳被譯成中文,開心的原因你們很快就會(huì)知曉。
當(dāng)初是懷揣著并不高遠(yuǎn)的目標(biāo)寫作此書,僅僅打算將其當(dāng)做贈(zèng)予孫輩的一份禮物。小孩子們很難想象他們白發(fā)蒼蒼的爺爺也曾年輕過(guò),更沒法想象安詳如圣哲般的爺爺也經(jīng)歷過(guò)焦躁不安和失敗的人生。我想讓孫兒們明白,爺爺并不是生來(lái)就是這么老的。我也想讓他們對(duì)我畢生熱愛的社會(huì)心理學(xué)有更深的認(rèn)識(shí),而且希望向他們講述自己和成了他們奶奶的女性自相識(shí)以來(lái)近60年的羅曼史——我們?nèi)绾卧诖髮W(xué)墜入愛河,并將那份濃情蜜意一直維系到今天。
最初,我僅希望孫兒們(也許還有少數(shù)心理學(xué)學(xué)生)會(huì)對(duì)此書感興趣。但令我驚喜的是,拙作在美國(guó)和歐洲已擁有成千上萬(wàn)的讀者。很多人寫信告訴我,此書對(duì)他們頗具啟迪意義,這讓我萬(wàn)分開心。
回顧自己人生道路的大起大落,只覺得完全不可思議。我生于20世紀(jì)30年代經(jīng)濟(jì)大蕭條時(shí)期。父親沒有受過(guò)良好教育,沒有工作,也沒有快樂(lè)可言。全家居住在城市貧民窟,常常食不果腹,取暖的錢也湊不夠。年少時(shí)的我極其靦腆,在學(xué)校里,一旦被老師叫起來(lái)背詩(shī)或回答問(wèn)題,我就會(huì)臉紅、結(jié)巴,經(jīng)常在難堪的沉默中煎熬。我討厭上學(xué),成績(jī)也不好,覺得自己很笨。父親在我17歲時(shí)因癌癥去世,臨終前,他對(duì)我這個(gè)既靦腆又毫無(wú)天賦的兒子的前途備感憂慮。
然而父親去世后不過(guò)10年時(shí)光,我已是一名教授,任教于全球最出色的大學(xué)之一。學(xué)生們蜂擁般擠進(jìn)我的課堂,認(rèn)為我是位活力四射、能啟迪他們心智的老師。在實(shí)驗(yàn)室里,我潛心設(shè)計(jì)和實(shí)施一個(gè)又一個(gè)實(shí)驗(yàn)項(xiàng)目,它們對(duì)年輕的社會(huì)心理學(xué)帶來(lái)了重要影響,全面革新了有關(guān)人類思想和行為過(guò)程的認(rèn)識(shí)。幾年后,我發(fā)明的拼圖課堂教學(xué)法不僅提高了孩子們的學(xué)習(xí)效率,也使他們?cè)诿鎸?duì)其他孩子時(shí)少一點(diǎn)偏見,多一點(diǎn)同情心。
奇跡是如何發(fā)生的呢?這是一本有關(guān)改變的書。它不僅講述了我個(gè)人改變命運(yùn)的故事,也描述了社會(huì)心理學(xué)學(xué)科的改變之路,這門學(xué)科研究個(gè)人的改變以及人們?nèi)绾芜m應(yīng)社會(huì)的巨大變遷。因此此書不僅講述了一個(gè)男人的人生歷程,也是社會(huì)心理學(xué)歷史和發(fā)展的記載。
在我度過(guò)的歲月里,沒有哪個(gè)國(guó)家經(jīng)歷著像中國(guó)這樣的巨變。這是自傳中文版出版最令我興奮之處。當(dāng)中國(guó)社會(huì)在迅猛的變遷洪流中行進(jìn)時(shí),我衷心希望中國(guó)讀者能在這一本有關(guān)改變的書中發(fā)現(xiàn)些許有用的,也許是頗受啟迪的東西。