正文

容齋隨筆

國學經(jīng)典(50):容齋隨筆精粹 作者:(南宋)洪邁 著,陳才俊 編 周學兵 譯


歐率更帖

【原文】

臨川石刻雜法帖一卷,載歐陽率更一帖云:“年二十馀,至潘陽,地沃土平,飲食豐賤,眾士往往湊聚。每日賞華,恣口所須。其二張才華議論,一時俊杰;殷、薛二侯,故不可言;戴君國土,出言便是月旦;蕭中郎頗縱放誕,亦有雅致;彭君摛藻,特有自然。至如《閣山神詩》,先輩亦不能加。此數(shù)子遂無一在,殊使痛心。”茲蓋吾鄉(xiāng)故實也。

【注釋】

①率(lǜ)更:即率更令,歐陽詢曾任太子率更令。率,作“計”解;更,古夜間計時單位。②恣口所須:大飽口福。恣,無拘束。須,同需。③國士:字面意為國中的戰(zhàn)斗之士,實際上它最初是用來專門稱呼被各級統(tǒng)治者從武士中精選出來的勇士的?!蹲髠鳌こ晒辍份d晉、楚鄢陵之戰(zhàn),晉軍將領深患楚軍“國士在,且厚,不可當也?!边@里所說的“國士”,便是指的楚軍中精選出來的武士。先秦典籍中出現(xiàn)的“教士”、“賢良”、“俊士”、“材士”、“桀杰”,其實指的都是“國士”,后用為人之敬稱,所謂“無雙國士”。④月旦:月亮出來爍爍其華的樣子。成語“舌端月旦”,意為常在談話中議論別人。其出處于宋·葉廷圭《海錄碎事·人事》:“舌端月旦,皮里陽秋?!雹輷ぃ╟hī)藻:滿腹經(jīng)綸。摛,傳揚、鋪展的意思。藻,華麗的文采、文辭。這是指施展文才。

【譯文】

在(江西)臨川縣的一處石刻中夾雜著一卷法帖,這卷法帖記載了歐陽率更的一段話,帖上說:“我二十多歲的時候來過鄱陽郡,這里土地肥沃、地勢平坦開闊,食物和水都很廉價,很多有才華的人時常聚集在這里。每天在這里賞花飲酒,大飽口福。在這些人當中,有兩個姓張的人,才華橫溢,是當時不可多得的人才;殷、薛的兩位士人,其才華也就不必說了;一位姓戴的先生也是當時有名的勇士,一旦發(fā)表評論就是定論;有個姓蕭的中郎雖然顯得放誕不羈,但也不失文雅風度;彭先生很喜歡施展才華,他寫的文章平靜自然。其中寫的《閣山神詩》,前輩高人都不能超過。上面的名士才子已經(jīng)都不在人世了,特別使人痛心不已?!币陨隙际俏夜枢l(xiāng)值得稱道的事啊。

【評析】

這篇文章主要敘述歐陽率更帖中所記述的一些話。先記述鄱陽郡的生活氣氛,“地沃土平,飲食豐賤”。然后再記述那里文人志士的特點,如“其二張才華議論,一時俊杰;殷、薛二侯,故不可言”等。最后感嘆這些文人志士逝去。此篇文章通過對鄱陽郡才人志士特點的描述來表達對友人的懷念。古代很多詩人在懷念友人時,都會通過寫詩的方式來表達對友人的懷念。比如,李白為好友王昌齡貶官而作的抒發(fā)感憤、寄以慰藉的詩《聞王昌齡左遷龍標遙有此寄》:“楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標過五溪。我寄愁心與明月,隨風直到夜郎西”。還有北宋詩人黃庭堅《寄黃幾復》詩云:“我居北海君南海,寄雁傳書謝不能。桃李春風一杯酒,江湖夜雨十年燈。持家但有四立壁,治病不蘄三折肱。想得讀書頭已白,隔溪猿哭瘴溪藤”。這首七律即黃庭堅寫給知交黃幾復以傾訴別離之感、懷念之情的寄贈詩,是為山谷詩中的名篇。古代的文人在社會交往中常常以詩代柬。

八月端午

【原文】

唐玄宗以八月五日生,以其日為千秋節(jié)。張說《上大衍歷序》云:“謹以開元十六年八月端午赤光照室之夜獻之?!薄短祁惐怼酚兴苇Z《請以八月五日為千秋節(jié)表》云:“月惟仲秋,日在端午。”然則凡月之五日皆可為端午也。

【注釋】

①千秋節(jié):又稱天長節(jié)。以唐玄宗生日而得名。②張說:唐玄宗時名相,著名文學家,詩人,政治家。字道濟,一字說之。原籍范陽(今河北涿縣),世居河東(今山西永濟),徙家洛陽。③赤光照室:古認為帝王將相是上天授予,降世之時必有異兆,常見的說法有赤光照室、祥龍托胎等。④宋璟:唐玄宗時名相,與姚崇并稱為“姚宋”,兩人為開元盛世立下了汗馬功勞。⑤仲秋:即中秋。每年八月十五為中秋節(jié)。

【譯文】

唐玄宗出生于八月初五,于是就把這天定為千秋節(jié)。名相張說在《上大衍歷序》中寫道:“謹于開元十六年八月初五即皇帝誕生之日的夜晚,獻上《大衍歷》?!绷硗?,《唐類表》載有名相宋璟的《請以八月五日為千秋節(jié)表》,其中寫道:“月惟仲秋,日在端午”也就是說每個月的初五都可以被叫做端午。

【評析】

在古代所說的“端午”,并不是像現(xiàn)在,專指陰歷五月五日而言。在唐代以前,把每個月的初五,都叫做端午。直到唐玄宗“端午臨仲夏”一詩出現(xiàn),歷經(jīng)宋、元以后,端午才成為五月初五的專稱,直到現(xiàn)在。但是,這也有例外。在四川東部地區(qū),就和其他地方不同,因為他們每年過三個端午節(jié)。陰歷五月初五,叫做“小端陽”,五月十五,叫做“大端陽”,五月廿五,叫做“末端陽”。在這三天,以大端陽最為熱鬧,末端陽較為冷清。而如今,當人們提出端午節(jié),自然而然令人想起劃龍船、包粽子與紀念屈原。根據(jù)早期的文獻看來,端午節(jié)最初完全是一個喚起全民驅除疫病,促進民族健康的節(jié)日,其作用并不僅在紀念屈原。甚至在屈原以前,端午節(jié)就已存在。后來,因為屈原投江而死的那天,正好是五月五日的端午,人們?yōu)榱思o念這位偉大的愛國詩人,便在端午節(jié)吃粽子和賽龍舟,以免魚與蛟龍去吃屈原的軀體。

禹治水

【原文】

《禹貢》敘治水,以冀、袞、青、徐、揚、荊、豫、梁、雍為次??嫉乩硌灾?,豫居九州中,與袞、徐接境,何為自徐之揚,顧以豫為后乎?蓋禹順五行而治之耳。冀為帝都,既在所先,而地居北方,實于五行為水,水生木,木東方也,故次之以袞、青、徐;木生火,火南方也,故次之以揚、荊;火生土,土中央也,故次之以豫;土生金,金西方也,故終于梁、雍。所謂彜倫攸敘者此也。與鯀之淚陳五行,相去遠矣。此說予得之魏幾道。

【注釋】

①《禹貢》:《尚書》中的一篇。該書把當時的全國分為九州,采用區(qū)域地理方法,記述地理情況,內容包括山脈,河流、蔽澤、土壤、物產(chǎn)、貢賦、交通等,是我國最早的地理科學著作。②九州:傳說是古代中國的九個行政區(qū)劃,分別是:冀州、兗州、青州、徐州、揚州、荊州、梁州、雍州和豫州。③五行:指金、木、水、火、土五種元素的運行與變化。④彜(yí)倫攸敘:正常運行。彜倫,即常理;攸敘:有序而不亂。⑤鯀(gǔn):禹的父親。

【譯文】

《禹貢》中記述了治水,以冀州、袞州、青州、徐州、揚州、荊州、豫州、梁州、雍州為順序。從地理位置來看,豫州位于九州之中心,并與袞州、徐州接界。為什么從冀州開始,然后是揚州、荊州,而把豫州放在他們的后面呢?我認為這大概是按照五行方位治水順序排列的緣故吧。冀州作為帝都,理所應當為第一個,而且地處北方,又因為五行屬水,水生木,木表示東方,所以之后的順序為袞州、青州、徐州;木生火,火表示南方,所以在徐州之后的順序為揚州和荊州兩州;火生土,土表示中央,所以在揚州、荊州之后為豫州;土生金,金代表西方,因此最后的兩個為梁州和雍州。這就是按照五行常理而有條理的排列次序的。然而禹的父親鯀打亂了五行順序,相差的太遠了。這個我也是從從魏幾道那里得知的。

【評析】

相傳舜命鯀治水,鯀只懂得堙、填之法,失敗后為舜所殺。鯀之子禹接受父親的使命接著治水,大禹從鯀治水的失敗中汲取教訓,改變了“堵”的辦法,對洪水進行疏導,最終獲得了成功。通過大禹治水的故事,我們發(fā)現(xiàn)人應該順應自然而不是遏制和阻攔。“川流不息”,一味地堵住洪水,洪水仍會流到別處,就好比現(xiàn)在的江河防洪,一味地修高堤壩只能暫時保證生命財產(chǎn)的安全。然而不及時分流排淤,遇到百年一遇的洪水仍然可能沖垮大壩,威脅人民生命財產(chǎn)的安全。所以說,治水主要是方法的問題。

淺妄書

【原文】

俗間所傳淺妄之書,如所謂《云仙散錄》、《老杜事實》、《開元天寶遺事》之屬,皆絕可笑。然士大夫或信之,至以《老杜事實》為東坡所作者。今蜀本刻《杜集》,遂以入注??讉鳌独m(xù)六帖》,采摭唐事殊有功,而悉載《云仙錄》中事,自穢其書。《開天遺事》托云王仁裕所著,仁裕五代時人,雖文章乏氣骨,恐不至此。姑析其數(shù)端以為笑。其一云:“姚元崇開元初作翰林學士,有步輦之召。”按:元崇自武后時已為宰相,及開元初三入輔矣。其二云:“郭元振少時美風姿,宰相張嘉貞欲納為婿,遂牽紅絲線,得第三女,果隨夫貴達?!卑矗涸駷轭W谠紫啵骰食跄昙促H死;后十年,嘉貞方作相。其三云:“楊國忠盛時,朝之文武爭附之以求富貴,惟張九齡未嘗及門。”按:九齡去相位十年,國忠方得官耳。其四云:“張九齡覽蘇頲文卷,謂為文陣之雄師?!卑矗侯c為相時,九齡元未達也。此皆顯顯可言者,固鄙淺不足攻,然頗能疑誤后生也。惟張彖指楊國忠為冰山事,《資治通鑒》亦取之,不知別有何據(jù)?近歲,興化軍學刊《遺事》,南劍州學刊《散錄》,皆可毀。

【注釋】

①《云仙散錄》:又名《云仙雜記》,舊題后唐馮贄撰,內容多從它書摘抄唐五代人士軼聞軼事?!独隙攀聦崱罚阂喾Q《杜詩事實》,已軼?!堕_元天寶遺事》:內容多采民間傳聞,記錄唐玄宗時宮廷內外風俗習尚,事多失實。②孔傳《續(xù)六帖》:宋人孔傳為白居易《六貼》所撰續(xù)書,仿《北堂書鈔》例,雜采成語故事。③步輦之召:皇帝派車去召見。④郭元振(656—713),唐朝將領。名震,字元振。魏州貴鄉(xiāng)(今河北大名北)人。據(jù)《舊唐書》記載,少有才智,18歲舉進士,任通泉縣尉。⑤張九齡(678—740):唐開元尚書丞相,詩人。字子壽,一名博物,漢族,韶州曲江(今廣東韶關市)人。長安年間進士。官至中書侍郎同中書門下平章事。有《曲江集》。⑥文陣雄師:文壇上成就杰出者?!顿Y治通鑒》:簡稱“通鑒”,是北宋司馬光主編的一部多卷本編年體史書,共294卷,歷時19年告成。上自戰(zhàn)國,下迄五代,采用正史雜史約三百五十種,取材頗為謹慎。它是中國第一部編年體通史,在中國官修史書中占有極重要的地位。⑦指楊國忠為冰山事:意指楊國忠借楊玉環(huán)得寵而發(fā)達,其榮華寶貴就像冰山一樣,一旦太陽出來,就融化了。⑧興化軍學刊《遺事》:指閩莆田一帶學舍刊本。南劍州學刊《散錄》:指閩南平學舍刊本。

【譯文】

在民間廣泛流傳的許多淺薄荒誕的書籍,比如有《云仙散錄》、《老杜事實》、《開元天寶遺事》等等類如這樣的書籍,都是可笑至極的。但是仍然有一些士大夫們相信這些書的內容,甚至有些人認為《老杜事實》的作者就是蘇東坡。現(xiàn)如今四川刻制的《杜集》,竟然把《老杜事實》為東坡所作者這件事寫進了注釋。孔傳的《續(xù)六帖》,在采集唐朝史事這件事情上做了不少貢獻,然而卻把《云仙錄》中的故事記載在了里面,這簡直就是玷污了自己的書?!堕_天遺事》假托是王仁裕寫的,王仁裕是五代時期的人,雖然文章缺乏氣概,但也不至于寫出這么不濟的文章吧。暫且分析以上幾件事情,就當笑話吧。第一件事,說的是:“開元初期姚元崇做了翰林學士,皇帝曾派車召喚他?!笨疾斓弥阂υ缭谖鋭t天時期就已經(jīng)成為宰相,到開元初期已經(jīng)是第三次當宰相了。第二件事是:“郭元振年輕的時候,就已經(jīng)英俊瀟灑、風度翩翩了,宰相張嘉貞想要讓他作自己的女婿,于是就把他的第三個女兒和郭元振牽紅線,果然跟著丈夫富貴發(fā)達了?!笨疾橹蟛胖溃汗裨陬W跁r期做過宰相,明皇初年就被貶官過世了,十年之后,張嘉貞才當上了宰相。第三件事是:“楊國忠得勢的時候,朝廷的文武百官都著想要地依附他,以謀求榮華富貴,唯獨只有張九齡沒有登門拜訪過。”考察之后得知:

“張九齡辭官十年之后,楊國忠才得到了官職?!钡谒募聞t是:“張九齡瀏覽了蘇頲寫的文章時,評價說:蘇頲算得上是文壇上不可多得的人才?!笨疾橹蟀l(fā)現(xiàn):“蘇頲當宰相的時候,張九齡還沒發(fā)達呢?!边@些都是明白的事實,輕易就可以看出錯誤,因此淺陋得都不值一駁,然而這也頗能迷惑誤導后生晚輩啊。對于張彖說楊國忠的富貴和權勢像冰山這件事,《資治通鑒》也記載了這種說法,不知道還有沒有其他的證據(jù)呢?近幾年,興化軍官刊刻印刷的《遺事》,南劍州官刊刻印刷的《散錄》,都應該毀掉。

【評析】

在這篇文章中,對于民間流傳的一些淺薄荒誕的書籍給予了抨擊和揭示,對那些書籍里有的虛假的論述,我們應該予以否定,我們應該有據(jù)理論證的精神,而不是一味地服從書中所有的內容。當然,在現(xiàn)實生活中也一樣,做什么事都不能盲從,應該用科學的事實說話,一切真實的事實都不是我們憑空想象出來的,而是有著科學的證明和依據(jù)的。達爾文曾說過:“科學就是整理事實,從中發(fā)現(xiàn)規(guī)律,做出結論?!蔽恼轮辛信e的四個錯誤的故事,都是有事實和內在規(guī)律證明的??傊@篇文章警戒我們:要實事求是,用科學角度認知事實。

地險

【原文】

古今言地險者,以謂函秦宅關、河之勝,齊負海、岱,趙、魏據(jù)大河,晉表里河山,蜀有劍門、瞿唐之阻,楚國方城以為城,漢水以為池,吳長江萬里,兼五湖之固,皆足以立國。唯宋、衛(wèi)之郊,四通八達,無一險可恃。然東漢之末,袁紹跨有青、冀、幽、并四州,韓遂、馬騰輩分據(jù)關中,劉璋擅蜀,劉表居荊州,呂布盜徐,袁術包南陽、壽春,孫策取江東,天下形勝盡矣。曹操晚得兗州,倔強其間,終之夷群雄,覆漢祚。議者尚以為操挾天子以自重,故能成功。而唐僖、昭之時,方鎮(zhèn)擅地,王氏有趙百年,羅洪信在魏,劉仁恭在燕,李克用在河東,王重榮在蒲,朱宣、朱瑾在兗、鄆,時溥在徐,王敬武在淄、青,楊行密在淮南,王建在蜀,天子都長安,鳳翔、邠、華三鎮(zhèn)鼎立為梗,李茂貞、韓建皆嘗劫遷乘輿。而朱溫區(qū)區(qū)以汴、宋、毫、穎截然中居,及其得志,乃與操等。以在德不在險為言,則操、溫之德又可見矣。

【注釋】

①負:依靠,憑借。②瞿塘:指瞿塘峽,又名夔峽。西起重慶市奉節(jié)縣的白帝城,東至巫山縣的大溪鎮(zhèn),全長約8公里。在長江三峽中,雖然它最短,卻最為雄偉險峻。③方城:楚長城北起今河南方城,故稱方城。④覆漢祚:滅亡了漢朝。祚,皇位。⑤劉仁恭:深州(今河北深州)人,唐末曾任盧龍節(jié)度使。本為原盧龍節(jié)度使李可舉旗下將領,唐僖宗光啟元年(885)在盧龍攻易州的一場戰(zhàn)役中,以挖地道進城的方法攻陷城池,因此軍中號曰“劉窟頭”。⑥乘輿:天子代稱。輿,乘坐的車架。⑦朱溫:唐朝末期將領,曾被賜名朱全忠,稱帝后改名朱晃。宋州碭山午溝里(今安徽省碭山縣)人家世為儒,祖朱信,父朱誠,皆以教授為業(yè)。

【譯文】

古今說到地形險要的,都認為秦國憑借函谷、大河的有利地勢,齊國依仗大海和泰山的險要地形,趙國和魏國依據(jù)大河,晉國外境有河,內境有山,蜀國擁有劍門關、瞿唐峽的險阻,楚國把方城作為城垣,漢水作為城池,吳國憑借萬里長江和太湖的險要,都可以建立國家。唯獨宋國、衛(wèi)國的周圍,四通八達,沒有一處險要的地勢可守。然而在東漢末年,袁紹占據(jù)了青州、冀州、幽州、并州四州,韓遂、馬騰等分別占據(jù)了關中,劉璋憑借蜀地,劉表占據(jù)荊州,呂布竊據(jù)徐州,袁術擁有南陽、壽春,孫策攻占江東,全國所有的險要地方都分割完了。而曹操最后才得到兗州,從這里崛起強盛起來,最后卻消滅群雄傾覆漢室。討論這件事的人認為曹操挾持皇帝是為了提高自己的地位,所以才能成功。然而在唐朝僖宗、昭宗時期,藩鎮(zhèn)割據(jù),王氏占有趙地一百多年,羅洪信占據(jù)魏地,劉仁恭占據(jù)燕地,李克用占據(jù)河東,王重榮占據(jù)蒲州,朱宣、朱瑾占據(jù)兗州、鄆州,(王)時溥占據(jù)徐州,王敬武占據(jù)淄州、青州,楊行密占據(jù)淮南,王建占據(jù)蜀地,皇帝建都在長安,鳳翔、邠州、華州三鎮(zhèn)鼎足而立,不聽詔令,李茂貞、韓建都挾持過皇帝。然而朱溫憑借小小的汴州、宋州、亳州、潁州幾個地方在危險中求得一席之地,然后慢慢壯大,最后竟能取得和曹操一樣的雄基偉業(yè),統(tǒng)治整個中原。所以就歷史的興衰而言,大多在于德行而不在于地理位置險要。從這個方面來看,曹操和朱溫的德行就可見一斑了。

【評析】

文章說,就歷史興衰而言,大多在于德行而不在于地理位置險要,這個結論是沒有什么疑問的。但就個例而言,曹操和朱溫的立國并不在于他們二者多有德行,而在于對手運氣多么糟糕。所謂“時無英雄,遂使豎子成名”。若不然,何以曹魏46年而亡,后梁16年而亡呢?

長歌之哀

【原文】

嬉笑之怒,甚于裂眥;長歌之哀,過于慟哭。此語誠然。元微之在江陵,病中聞白樂天左降江州,作絕句云:“殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚起坐,暗風吹雨入寒窗?!睒诽煲詾椋骸按司渌松胁豢陕?,況仆心哉!”微之集作“垂死病中仍悵望”。此三字既不佳,又不題為病中作,失其意矣。東坡守彭城,子由來訪之,留百余日而去,作二小詩曰:“逍遙堂后千尋木,長送中宵風雨聲。誤喜對床尋舊約,不知飄泊在彭城?!薄扒飦頄|閣涼如水,客去山公醉似泥。困臥北窗呼不醒,風吹松竹雨凄凄?!睎|坡以為讀之殆不可為懷,乃和其詩以自解。至今觀之,尚使人凄然也。

【注釋】

①裂眥:因發(fā)怒而眼睛睜得極大,形容極其憤怒。②左降:貶官的意思。③彭城:今江蘇徐州一帶。④子由:漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉佑二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,為制置三司條例司屬官。

【譯文】

帶著嬉笑的憤怒,超過吹胡子瞪眼的憤恨;通過悠長的歌聲表達的悲傷,超過號啕大哭的痛苦。這句話描述的很正確的。元微之在江陵的時候,生病時聽說白樂天被貶官到江州,于是作了一首絕句說:“殘燈無焰影幢幢,此夕聞君謫九江。垂死病中驚起坐,暗風吹雨入寒窗?!卑讟诽煺J為:“這句詩別人都不愿意聽到,更何況是我自己呢?”元微之曾寫過“垂死病中仍悵望”,“仍悵望”這三個字用得既不好,又不說明是在生病時所作,因而失去了最初的意思。蘇東坡在彭城當官,他的弟弟蘇轍前來拜訪他,居住了一百多天才離開,走時還作了兩首小詩,說:“逍遙堂后千尋木,長送中宵風雨聲。誤喜對床尋舊約,不知飄泊在彭城。”“秋來東閣涼如水,客去山公醉似泥。困臥北窗呼不醒,風吹松竹雨凄凄?!碧K東坡認為讀了這兩首詩后心里非常難受,便和了兩首用來寬慰自己?,F(xiàn)在讀起來,仍然使人感到悲涼凄慘。

【評析】

痛與不痛,并不是表現(xiàn)在臉上或者顯眼的外表,這就像原文所說的“嬉笑之怒,甚于裂眥”,有些人不是很痛苦,不是很悲傷卻能把悲傷表現(xiàn)得淋漓盡致,有些人明明很痛苦,卻為了不讓別人擔心而把痛苦藏在內心,其實后者才是最痛苦悲傷的。換一個角度想,凡是那些能忍受痛苦悲傷的人,其成功的幾率才會更大。忍受孤獨、忍受失敗、忍受屈辱都是忍受痛苦的一種。忍受孤獨的能力是成功者的必備條件,忍受失敗的能力是重新振作的力量源泉,忍受屈辱的能力是成就大業(yè)的前提。

張良無后

【原文】

張良、陳平,皆漢祖謀臣,良之為人,非平可比也。平嘗曰:“我多陰謀,道家之所禁。吾世即廢矣,以吾多陰禍也?!逼絺鲊猎鴮O,而以罪絕,如其言。然良之爵但能至子,去其死才十年而絕,后世不復紹封,其禍更促于平,何哉?予蓋嘗考之,沛公攻峣關,秦將欲連和,良曰:“不如因其懈怠擊之?!惫笃魄剀姟m椨鹋c漢王約中分天下,即解而東歸矣。良有養(yǎng)虎自遺患之語,勸王回軍追羽而滅之。此其事固不止于殺降也,其無后宜哉!

【注釋】

①張良:字子房,漢初三杰之一。傳為漢初城父(《后漢書注》云:“張良出于城父”,即今安徽亳州市東南)人。陳平,陽武(今河南原陽)人,西漢王朝的開國功臣之一。在楚漢相爭時,曾多次出計策助劉邦。②峣關:故址在西安市藍田縣城南,因臨峣山得名。自古為關中平原通往南陽盆地的交通要隘。

【譯文】

張良、陳平,都是漢高祖手下的謀臣,但是張良的為人,卻不是陳平可以相比的。陳平曾經(jīng)說:“我善于使用陰謀,這是道家所禁忌的地方。我的后代將會滅絕,這因為是我造的禍根??!”果然陳平的地位傳到他的曾孫時,因罪而被斷絕了,正如他所說的一樣。然而張良的爵位卻只傳到他的兒子,離他去世才十年就滅絕了,后代也不再續(xù)封,他遭到災禍的時間比陳平還快,這是為什么呢?我曾考察過,沛公攻打峣關時,秦國守將想要投降,張良說:“不如趁他放松戒備時進攻?!迸婀能婈爲?zhàn)勝了秦兵。之后項羽和漢王訂立了合約,平分天下,達成合約后項羽就帶兵向東去彭城了。張良說這是養(yǎng)虎為患,勸劉邦回兵追擊項羽滅掉他。張良的這兩件事不遜于誅殺降兵,因此他應當沒有后代??!

【評析】

從這篇文章中,我們可以知道,張良腹藏壞水、損招頻出。劉邦攻打峣關時,秦國想要投降,張良提出“不如因其懈怠擊之”,于是才打敗秦軍。張良如此陰險,理應受到報應!這件事也告訴我們,在生活中,如果能夠多作一些善事,盡力的去幫助別人,將來必定能夠獲得相當?shù)幕貓?;即使無力行善或不愿意為別人付出,也無論如何不能心存邪念、加害別人。積善之家必有余慶,積惡之家必有余殃!

周亞夫

【原文】

周亞夫距吳、楚,堅壁不出。軍中夜驚,內相攻擊擾亂,至于帳下。亞夫堅臥不起。頃之,復定。吳奔壁東南陬,亞夫使備西北。已而果奔西北,不得入。《漢史》書之,以為亞夫能持重。按:亞夫軍細柳時,天子先驅至,不得入。文帝稱其不可得而犯。今乃有軍中夜驚相攻之事,安在其能持重乎?

【注釋】

①周亞夫:西漢名將。距:通“拒”,抗拒,抵抗。周亞夫(前199-前143),西漢時期的著名將軍、軍事家,漢族,沛縣(今江蘇沛縣)人。他是名將絳侯周勃的次子。②堅壁:堅守陣地。③陬(zōu):隅,角落。④《漢史》:我國第一部斷代體史書《漢書》,《漢書》,又稱《前漢書》,一百二十卷。其主要記述起于漢高祖元年(前206),止于王莽地皇四年(23),囊括了西漢一代(包括短暫的王莽政權)二百三十年的史事,是繼《史記》之后我國古代又一部重要史書。⑤細柳:今陜西咸陽西南。

【譯文】

周亞夫在抵抗吳、楚軍隊時,堅守陣地,并不主動出戰(zhàn)。軍營在夜間時發(fā)生驚動,士兵們互相攻擊擾亂,一直鬧到周亞夫的帳下。周亞夫依然躺著不起。過了一會兒,軍營安靜下來。吳軍對東南角攻打,周亞夫便命令加強西北的防備。果然吳軍又來攻打西北,卻不能夠攻進來。《漢史》上記載了這件事,認為周亞夫用兵適當穩(wěn)重。據(jù)考察:周亞夫在細柳駐軍時,皇帝派的使臣到達那里,卻不能夠進軍營。漢文帝稱贊他的軍隊是不可侵犯的。但軍隊如今竟然發(fā)生夜間受擾而互相攻擊擾亂的事,怎么能夠說他用兵適當穩(wěn)重呢?

【評析】

做事情一定要適當穩(wěn)妥地處理問題。上述文章講述了雖然周亞夫在抵抗吳軍用兵得當取得了戰(zhàn)爭的勝利,也得到了《漢史》對其“能持重”的評價。但由于軍中出現(xiàn)“夜驚,內向攻擊擾亂”的現(xiàn)象,遭到了作者的質問,最后用反問的形式否定了“周亞夫能持重”的觀點。

秦用他國人

【原文】

七國虎爭天下,莫不招致四方游士。然六國所用相,皆其宗族及國人,如齊之田忌、田嬰、田文,韓之公仲、公叔,趙之奉陽、平原君,魏王至以太子為相。獨秦不然,其始與之謀國以開霸業(yè)者,魏人公孫鞅也。其他若樓緩趙人,張儀、魏冉、范雎皆魏人,蔡澤燕人,呂不韋韓人,李斯楚人。皆委國而聽之不疑,卒之所以兼天下者,諸人之力也。燕昭王任郭隗、劇辛、樂毅,幾滅強齊,辛、毅皆趙人也。楚悼王任吳起為相,諸侯患楚之強,蓋衛(wèi)人也。

【注釋】

①四方游士:四方游說之士。戰(zhàn)國時期謀臣策士眾多,讀書人習縱橫之術,游歷四方,希圖出人頭地。②田忌、田嬰、田文:田忌,戰(zhàn)國時齊國名將,在馬陵道殺掉魏國大將龐涓;田嬰,田文的父親,齊國丞相;田文,即孟嘗君,齊國貴族,有門客數(shù)千人,為“戰(zhàn)國四君子”之一。③公孫鞅:即商鞅,本為衛(wèi)國人,被秦孝公封到商地,故而又稱商鞅、商君。④張儀、魏冉、范雎:張儀,戰(zhàn)國時著名縱橫家,當時蘇秦先游說六國合縱抗秦,后張儀策說六國連橫事秦;魏冉,魏昭王母宣太后的異父弟,助昭王即位,為將軍,受封穰侯;范雎,字叔,戰(zhàn)國時魏人。⑤李斯:戰(zhàn)國末上蔡人,因六國弱,無法施展才能而入秦,助秦始皇滅六國,統(tǒng)一天下,為丞相。秦始皇死,又助胡亥繼帝位。⑥楚悼王:即熊疑,其父熊當被盜賊殺死,熊疑繼立為悼王。

【譯文】

七國爭雄天下,沒有不招攬全國各地的人才的。然而六國所任用的相國,都是他們宗族的人和本國人,比如齊國的田忌、田嬰、田文,韓國的公仲、公叔,趙國的奉陽、平原君,魏王甚至將太子立為國相。唯有秦國不是這樣的,最初和秦國商討大計、開創(chuàng)霸業(yè)的是魏國人公孫鞅。還有比如趙國人樓緩,魏國人張儀、魏冉、范雎,燕國人蔡澤,韓國人呂不韋,楚國人李斯。全部把國家大事托付給他們并且不懷疑他們,秦國最終能夠統(tǒng)一天下,這都是靠以上這些人的力量。燕昭王任用郭隗、劇辛、樂毅,幾乎滅亡強盛的齊國,而劇辛、樂毅都是趙國人。楚悼王任用吳起為相國,各國諸侯都擔心楚國會變強大,原來吳起是衛(wèi)國人。

【評析】

從上面的歷史背景中可以看出,秦國之所以能夠戰(zhàn)勝六國,統(tǒng)一天下,主要是因為秦國善于用人。其他六國所任用的相國都是自己的親信或是本國的人,而秦國則是任用有實力的人,從不受地域的限制,如趙國人樓緩、魏人張儀、燕人蔡澤、韓人呂不韋等等,甚至“皆委國而聽之不疑”,正是由于秦國用人得當,看問題有長遠的眼光,才最終統(tǒng)一六國。

李太白

【原文】

世俗多言李太白在當涂采石,因醉泛月于江,見月影俯而取之,遂溺死。故其地有捉月臺。予按李陽冰作太白《草堂集序》云:“陽冰試弦歌于當涂,公疾亟,草稿萬卷,手集未修,枕上授簡,俾為序?!庇掷钊A作《太白墓志》,亦云:“賦《臨終歌》而卒。”乃知俗傳良不足信,蓋與謂杜子美因食白酒牛炙而死者同也。

【注釋】

①采石:即采石磯,在今安徽當涂縣境內。②李陽冰:字仲溫,是李白的堂叔,寶應元年(762)任當涂縣令,為李白詩集作序。③試弦歌:擔任縣令。④李華:字遐叔,天寶間官監(jiān)御史,為權幸所嫉,后去官歸隱,為李白寫墓志。⑤良:這里是實在的意思。⑥杜子美:名甫,字子美。唐代鞏縣(今河南鞏義)人,歷官檢校工部員外郎,故有杜工部之稱。后人還稱其為“詩圣”。

【譯文】

世俗都說李白在當涂的采石磯,夜間因喝醉了酒在江上劃船,看見月亮的影子映在水中,便俯身撈取,卻失足溺水身亡。所以采石磯就有了捉月臺。我考察了李陽冰為李白所作的《草堂集序》,上面說:“李陽冰曾在當涂擔任縣令,當時李白病得很嚴重,有草稿一萬卷還沒有修訂,于是在枕頭上把文稿交給我,讓我作序。”又有李華撰寫的《太白墓志》中也說:“李白是寫了《臨終歌》而死。”據(jù)此可知,世俗的傳言實在是不可信,大概是與傳言杜甫因喝了白酒,吃了烤牛肉而死一樣的荒誕可笑吧。

【評析】

不可輕易聽取謠言。世俗傳言說李白是因為喝醉了酒,失足溺水身亡。而經(jīng)過作者考證得知,李白是因為在病重的情況下寫詩而亡的。從這里可以看出,世俗上的傳言不一定就是真的,我們可以一聽而過,但不能全部都信以為真,一定要通過科學的考察證明才可以。

溫公客位榜

【原文】

司馬溫公作相日,親書榜稿揭于客位,曰:“訪及諸君,若睹朝政闕遺,庶民疾苦,欲進忠言者,請以奏牘聞于朝廷,光得與同僚商議,擇可行者進呈,取旨行之。若但以私書寵諭,終無所益。若光身有過失,欲賜規(guī)正,即以通封書簡分付吏人,令傳入,光得內自省訟,佩服改行。至于整會官職差遣、理雪罪名,凡干身計,并請一面進狀,光得與朝省眾官公議施行。若在私弟垂訪,不請語及。某再拜咨白?!鼻谰拍辏鴮O伋出鎮(zhèn)廣州,道過贛,獲觀之。

【注釋】

①司馬溫公:即司馬光,字君實,陜西夏縣(今屬山西)人,北宋史學家。謚文正,追封溫國公。與劉恕等編撰編年史《資治通鑒》。②榜稿:榜,告示;揭,張貼。③闕遺:失誤與遺漏。④干:牽涉的意思。⑤咨白:說明,稟告。⑥贛:贛州,今屬江西。

【譯文】

司馬光當宰相的時候,親筆寫了一篇告示,并張貼在會見客人的地方,上面寫道:“來訪所有的人士,如果看到朝廷政事有失誤遺漏,百姓疾苦,想要提出中肯意見的,請用章奏上奏給朝廷,我和同僚們商議之后,選擇可行的再上交給皇上,經(jīng)批準就會施行。但是倘若私下寫書給我,結果也是沒有益處。倘若我犯了什么錯誤,也希望大家不吝賜正,把書信封好交給吏員,讓官吏將信傳遞給我,我一定會反省自己,然后改過。對于那些處理官職的委派、平反罪名的事情,凡是牽涉到自身的,都請送來狀紙,我和眾臣商議后施行。倘若到我家里拜訪的,請不要談論公事。司馬光再拜敬作說明。”宋孝宗乾道九年(1173),司馬光的曾孫司馬伋去廣州做官,路過贛州,才看到了此榜文。

【評析】

批評者是我們的良師益友,因為他點出我們的缺點。有時候,別人批評我們,并不是對我們本身不滿意,而是對我們所做的事或對人的態(tài)度不滿意,他們的批評只是對我們所做事情的一種建議,并不是無中生有的挑剔。善意的批評,能讓我們知道存在著哪些不足和缺點,這樣就能在日后的生活中慢慢地彌補或改掉缺點,更加的完善自己??梢哉f,司馬光能夠當上宰相,并受人愛戴,這與他善于虛心接受別人的批評有著很大的關系。在現(xiàn)實生活中,我們頁應該向司馬光一樣,有一種善于接受別人批評的精神。

牛米

【原文】

燕慕容皝以牛假貧民,使佃苑中,稅其什之八;自有牛者,稅其七。參軍封裕諫,以為魏、晉之世,假官田牛者不過稅其什六,自有牛者中分之,不取其七八也。予觀今吾鄉(xiāng)之俗,募人耕田,十取其五,而用主牛者,取其六,謂之牛米,蓋晉法也。

【注釋】

①慕容皝(huàng):字元真,東晉初年鮮卑族的首領,建立前燕國。他為了紀念自己的功績,自創(chuàng)“皝”字。②假:借。③封裕:封裕,漢人,渤海封氏,封抽的兒子,為前燕記室監(jiān)參軍、太尉領中書監(jiān)。

【譯文】

燕國皇帝慕容皝把牛借給貧窮的農(nóng)民,并且允許他們在苑囿中種地,但是要收取他們十分之八的租金;如果自己家里有牛的,就收取十分之七。參軍封裕勸說阻止,他認為在魏、晉時期,農(nóng)民租種官府農(nóng)田和借用官府的牛所交的租金也不過是十分之六,而自己有牛的,雙方各付一半,也不會收取十分之七或八的租金。如今我看了我們家鄉(xiāng)的風俗,用佃戶耕田,收取十分之五的租金,使用主家耕牛的,收取十分之六的租金,稱之為“牛米”,這乃是晉朝的制度。

【評析】

“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?!边@是李紳《憫農(nóng)》中的句子,這讓我們又想起滿臉皺紋但又一臉純樸的田間老農(nóng),他們起早貪黑,不管是烈日炎炎還是刮風下雨,依舊要在田間辛苦地勞作。所有的一切都只是為了有一碗飯吃,能讓全家老小填飽肚子,但這樣高的租金,誰能承受得了?雖然糧食是他們自己種出來的,可官員卻并不理會他們的難處與艱辛。這就是晉朝收取農(nóng)民租金的制度??!想一想,生活在現(xiàn)代我們是多么幸福啊,我們應該感到知足。

南夷服諸葛

【原文】

蜀劉禪時,南中諸郡叛,諸葛亮征之,孟獲為夷漢所服,七戰(zhàn)七擒,曰:“公,天威也,南人不復反矣。”《蜀志》所載,止于一時之事。國朝淳化中,李順亂蜀,招安使雷有終遣嘉州士人辛怡顯使于南詔,至姚州,其節(jié)度使趙公美以書來迎,云:“當境有瀘水,昔諸葛武侯戒曰:‘非貢獻征討,不得輒渡此水;若必欲過,須致祭,然后登舟?!袂脖静寇妼㈥褰瘕埗l、金錢兩千文并設酒脯,請先祭享而渡。”乃知南夷心服,雖千年如初。嗚呼,可謂賢矣!事見怡顯所作《云南錄》。

【注釋】

①孟獲:是三國時期南中一帶少數(shù)民族的首領,曾經(jīng)起兵反叛蜀漢,后來被諸葛亮七擒七縱并降服。②嘉州:今四川樂山一帶。③南夷:古代的少數(shù)民族。

【譯文】

蜀國后主劉禪時期,南中的幾個郡發(fā)生叛亂,諸葛亮出兵討伐,孟獲是當時被夷民漢人所佩服的人,跟諸葛亮打了七次仗,每次均被抓住,他說:“先生有上天的威嚴,我南夷之人不會再叛亂了?!薄妒裰尽分兴涊d的,只是一段時期的事情。在宋太宗淳化年間,李順反叛蜀國,招安使雷有終派遣嘉州士人辛怡顯出使南詔,到達姚州后,當?shù)毓?jié)度使趙公美用書信來迎接,說:“當?shù)鼐硟扔袟l瀘水,過去諸葛亮曾告誡說:‘如果不是貢獻或是征討,就不得渡過這條河;倘若一定要過,就必須祭祀,然后才可以登舟過河?!F(xiàn)在,我已經(jīng)派本部將士帶兩條金龍、二千文金錢并擺下酒肉,請先祭祀之后再渡河。”由此可見,南夷人對諸葛亮是很佩服的,雖然過了千年卻和當初一樣。唉!真可稱之為賢才啊!這件事被記載到了辛怡顯所作的《云南錄》中。

【評析】

諸葛亮之所能使南夷人對他心悅誠服,除了諸葛亮的聰明才智外,還有另一個重要因素——以理服人。孟獲,跟諸葛亮打了七次仗,被擒獲了七次,也被諸葛亮放了七次,最后,孟獲心悅誠服,真心誠意地佩服諸葛亮,而不再與朝廷作對,即使是在千年之后,南夷人依然謹記諸葛亮的告誡。

晉之亡與秦隋異

【原文】

自堯、舜及今,天下裂而復合者四:周之末為七戰(zhàn)國,秦合之;漢之末分為三國,晉合之;晉之亂分為十余國,爭戰(zhàn)三百年,隋合之;唐之后又分為八九國,本朝合之。然秦始皇一傳而為胡亥,晉武帝一傳而為惠帝,隋文帝一傳而為煬帝,皆破亡其社稷。獨本朝九傳百七十年,乃不幸有靖康之禍,蓋三代以下治安所無也。秦、晉、隋皆相似,然秦、隋一亡即掃地,晉之東雖曰“牛繼馬后”,終為守司馬氏之祀,亦百有余年。蓋秦、隋毒流四海,天實誅之,晉之八王擅兵,孽后盜政,皆本于惠帝昏蒙,非得罪于民,故其亡也,與秦、隋獨異。

【注釋】

①靖康之禍:北宋靖康二年(1127),金軍南下,攻陷宋都汴京(今河南開封),徽宗、欽宗被虜,北宋滅亡。②牛繼馬后:指以牛姓代替司馬氏繼承皇位,這是晉朝時的圖讖。③八王擅兵:指西

晉八王之亂。司馬氏得到天下后,分封宗親。惠帝時,各宗親王侯為爭權奪利,混戰(zhàn)達16年,直到懷帝即位才平息。④孽后:指賈南風,西晉惠帝皇后。她把持朝政,引起朝野動蕩。

【譯文】

自從堯、舜至今,天下分裂而又統(tǒng)一了四次:周朝末年,戰(zhàn)國七雄并存,之后被秦朝統(tǒng)一;漢朝末年,魏、蜀、吳三國鼎立,被晉朝統(tǒng)一;晉朝大亂后被分裂為十幾個小國,持續(xù)了近三百年的戰(zhàn)爭,之后被隋朝統(tǒng)一;唐朝滅亡后天下又分裂為八九個小國,如今被本朝統(tǒng)一。然而秦始皇傳了一世而為胡亥,晉武帝傳了一世而為晉惠帝,隋文帝傳了一世而為隋煬帝,最終全部滅亡,葬送了江山社稷。唯獨本朝傳了九代即達一百七十年,雖不幸遭遇了靖康之變,但大概三代以來都沒有如本朝這樣和平安定了。秦朝、晉朝、隋朝都有相似之處,然而秦朝、隋朝滅亡之后就再沒振興起來,東晉雖被稱為“牛繼馬后”,但最終還是保住了司馬氏的社稷,也享有了百余年。大概是秦朝、隋朝禍害了四海,上天都要誅滅他們,晉朝的八王之亂,“孽后”賈南風把持朝政,引起朝野動蕩,都是由于晉惠帝的昏庸無能,并非他殘害百姓,所以晉朝的滅亡和秦朝、隋朝的滅亡是不同的。

【評析】

得民心者得天下,這是一個國家立足的基本前提。從上面的歷史背景當中,我們可以清楚地看出,秦朝和隋朝,秩序紊亂,統(tǒng)治者昏庸無能,殘害天下百姓,毒禍五湖四海,這兩個朝廷連最起碼的賢明、愛戴百姓都沒有做到,怎會不滅亡呢?晉國的晉惠帝昏庸無能,讓賈南風篡奪了朝政,胡作非為,導致朝野動蕩不安,并最終導致晉國的滅亡。從上可以看出,對于一個國家而言,想要長久地立足下去,要想使國家昌盛太平,除了要有一個明智賢能的國君外,還要有一個良好可行的治國之道和良好的秩序,當然,最重要還是要擁得百姓的信賴,獲得百姓的認可,得到百姓的擁護和愛戴。

韓信周瑜

【原文】

世言韓信伐趙,趙廣武君請以奇兵塞井陘口,絕其糧道,成安君不聽。信使間人窺,知其不用廣武君策,還報,則大喜,乃敢引兵遂下,遂勝趙。使廣武計行,信且成禽,信蓋自言之矣。周瑜拒曹公于赤壁,部將黃蓋獻火攻之策,會東南風急,悉燒操船,軍遂敗。使天無大風,黃蓋不進計,則瑜未必勝。是二說者,皆不善觀人者也。夫以韓信敵陳馀,猶以猛虎當羊豕爾。信與漢王語,請北舉燕、趙,正使井陘不得進,必有他奇策矣。其與廣武君言曰:“向使成安君聽子計,仆亦禽矣?!鄙w謙以求言之詞也。方孫權問計于周瑜,瑜已言操冒行四患,將軍禽之宜在今日。劉備見瑜,恨其兵少。瑜曰:“此自足用,豫州但觀瑜破之?!闭篃o火攻之說,其必有以制勝矣。不然,何以為信、瑜?

【注釋】

①廣武君:指楚漢相爭時趙國謀臣李左車。李封廣武君,故稱。韓信、張耳攻趙時,趙權臣成安君陳馀不聽廣武君之言,以至兵敗。韓信獲廣武君而師事之,廣武君遂為之籌策下燕齊之地,見《史記·淮陰侯列傳》。②會:正好趕上。③急:猛烈的,急速的。

【譯文】

世人都說韓信討伐趙國時,趙國的廣武君請求用奇兵堵住井陘口,來斷絕敵軍的糧道,成安君沒有采納他的建議。韓信派遣間諜探聽趙國的情況,間諜打聽到成安君沒有采納廣武君的建議,回來向韓信報告,韓信非常高興,于是立刻率軍攻打趙國,結果戰(zhàn)勝了趙國。如果成安君采納廣武君的計策,那么韓信就會被擒住,這大概是韓信自己說的話。周瑜在赤壁對陣曹操之時,部將黃蓋提出火攻的策略,正好遇上猛烈的東南風,這才燒毀了曹操所有的戰(zhàn)船,曹軍大敗。如果那天沒有刮起東南風,黃蓋也沒有提出火攻的策略,那么周瑜就不一定會戰(zhàn)勝曹軍。這兩種說法,都是不善于觀察人。如果讓韓信去對付陳馀,就像讓猛虎去對付豬一樣。韓信對漢王劉邦說,請求從北面攻取燕國、趙國,若井陘口被堵住,他一定還會想出其他的妙計來應對。韓信對廣武君說:“如果成安君聽了您的計策,我就要戰(zhàn)敗被擒了?!边@大概就是韓信故意謙虛以求廣武君暢所欲言的說法。當孫權詢問周瑜如何戰(zhàn)勝曹軍時,周瑜已經(jīng)說出了曹操進軍的四種弊端,并說出曹操被擒應該就在今日。劉備見到周瑜,嫌周瑜的軍隊太少。周瑜說:“這些人已經(jīng)足夠用了,您在豫州就看我怎么戰(zhàn)勝曹軍吧!”如果沒有火攻之計,周瑜必定有其他方法來戰(zhàn)勝曹軍。如果不是這樣,那他們還是韓信、周瑜嗎?

【評析】

但凡胸懷大志、真正聰明之人,其成功絕不是憑借一時的僥幸和小聰明而取勝的。文章中,有人認為韓信之所以一舉攻下趙國,是因為成安君沒有采納廣武君的意見,這種認為者都是不善于觀察的人,文中說道,在韓信討伐趙國之前,韓信已經(jīng)派間諜到趙國打聽過趙國的情況,當韓信得知成安君沒有采納廣武君的意見后,才隨機應變,采取了攻城的計策,若是間諜得到的情況是成安君聽從了廣武君的意見,那么韓信也一定會隨機應變,采取另一種攻城計策的。文中又說,有人認為,如果黃蓋沒有提出火的攻略,也沒有遇到強烈的東南風,那周瑜不一定會戰(zhàn)勝曹軍,曹軍也不一定失敗,這種論點同樣也是不對的。如果黃蓋沒有提出火攻的計策,也沒有刮起東南風,那么周瑜肯定也會與眾大臣商量其他對策的。韓信、周瑜在面對困境時,臨危不亂,都是善于隨機應變的人。

國初人至誠

【原文】

真宗時,并州謀帥,上謂輔臣曰:“如張齊賢、溫仲舒皆可任,但以其嘗歷樞近,或有固辭,宜召至中書詢問,愿往則授之?!奔罢俣酥?,齊賢辭以恐為人所讒。仲舒曰:“非敢有辭,但在尚書班已十年,若得改官端揆,賜都部署添給,敢不承命?”輔臣以聞,上曰:“是皆不欲往也,勿強之?!蓖踉?sup>③自翰林學士以本官刑部郎中知黃州,遣其子嘉祐獻書于中書門下,以為:“朝廷設官,進退必以禮,一失錯置,咎在廊廟。某一任翰林學士,三任制誥舍人,以國朝舊事言之,或得給事中,或得侍郎,或為諫議大夫。某獨異于斯,斥去不轉一級,與錢谷俗吏,混然無別,執(zhí)政不言,人將安仰?”予謂仲舒嘗為二府,至于自求遷轉及增請給。元之一代剛正名臣,至于公移箋書,引例乞轉。唯其至誠不矯偽故也。后之人外為大言,避寵辭祿,而陰有營求,失其本真者多矣,風俗使然也。

【注釋】

①中書:即中書省,當時的最高行政機構。②端揆:尚書省長官。③王元之:王禹偁,字元之,北宋政治改革派的先驅,著名文學家。④中書門下:簡稱中書,即政事堂。⑤廊廟:帝王和大臣議事的地方,通常指代朝廷。⑥二府:宋朝最高國務機關,樞密院管理軍政,稱西府;中書門下管理財務,稱東府,合稱二府。⑦引例:援引舊例。

【譯文】

宋真宗時期,并州缺少一位將帥的職位,宋真宗對輔政的大臣們說:“像張齊賢、溫仲舒均可勝任此職,但是因為他們曾經(jīng)在樞密院擔任過職位,可能會推辭這個職務,所以應該把他們召至中書省詢問一下,倘若他們愿意就授予官職。”于是把二人召至中書省,張齊賢因為害怕被別人進言陷害而推辭這個職位。溫仲舒說:“我不敢推辭這件事,只是我擔任尚書之職已經(jīng)有十年了,如果任命我為尚書省長官,賜給我都部署之職,同時增加俸祿,我敢不聽命嗎?”輔臣聽后把他們的話匯報了皇上,皇上說:“他們都不想前往任職,不要勉強他們?!焙擦謱W士王禹偁由刑部郎中轉到了黃州擔任知州,派他的兒子嘉祐到政事堂獻書,其書寫道:“朝廷設立官職,是進是退必須按照禮節(jié),安排一旦出了錯誤,因歸因于朝廷大臣。我曾經(jīng)擔任翰林學士,三任制誥舍人,按照本朝的慣例來說,或者任命給事中,或者為侍郎,或者為諫議大夫。唯獨我不同于他人,我離開官位后沒有轉升一級,這與管理錢谷的俗吏有什么區(qū)別,執(zhí)政大臣不說,誰又怎么會信服呢?”我認為溫仲舒曾經(jīng)為二府大員,敢要求皇上給其升遷并且增加俸祿;王禹偁作為一代剛正不阿的名臣,敢公開獻書,引用舊例來請求升官。這都是因為他們內心至誠,從不掩飾虛偽的結果。后來的人表面上大言不慚、避寵辭祿,而暗地里卻蠅營狗茍,失去真實的自己的人太多了,這就是社會風氣造成的結果??!

【評析】

《孔子家語》中有“良藥苦口而利于病,忠言逆耳而利于行”,這句話人們常說,道理也是顯而易見的。忠言往往就是逆耳的語言,最有價值。假如一個人聽忠實良言感到厭倦逆耳,不僅完全辜負了人家勸誡的美意,關鍵是無法看到自己的缺點,無法反省自己言行的缺點,進而就難以改善缺點,難以更好地督促自己保持良好的品德。文中的溫仲舒不但沒有擔任將帥之職,反而要求皇上給自己升遷并附加增加俸祿,在別人看來是大逆不道,但這卻是他發(fā)自內心的感想,忠言總會逆耳,聽見逆耳的忠言絕對不可以氣惱,如果別人一夸獎,就變得洋洋得意,那勢必會在無形中會削弱自己發(fā)奮上進的精神,也就容易自我陶醉。

孔子欲討齊

【原文】

陳成子弒齊簡公,孔子告于魯哀公,請討之。公曰:“告夫三子者?!敝痈?,不可?!蹲髠鳌吩唬骸翱鬃诱埛R,公曰:‘魯為齊弱久矣,子之伐之,將若之何?’對曰:‘陳常弒其君,民之不與者半,以魯之眾,加齊之半,可伐也?!闭f者以為孔子豈較力之強弱,但明其義而已。能順人心而行天討,何患不克?使魯君從之,孔子其使于周,請命乎天子,正名其罪。至其所以勝齊者,孔子之余事也。予以為魯之不能伐齊,三子之不欲伐齊,周之不能討齊,通國知之矣??鬃訛榇伺e,豈真欲以魯之半力敵之哉?蓋是時三子無君與陳氏等,孔子上欲悟哀公,下欲警三子。使哀公悟其意,必察三臣之擅國,思有以制之,起孔子而付以政,其正君君、臣臣之分不難也。使三子者警,必將曰:魯小于齊,齊臣弒君而欲致討,吾三臣或如是,彼齊、晉大國肯置而不問乎?惜其君臣皆不識圣人之深旨。自是二年,孔子亡。又十一年,哀公竟逼于三子而孫于越,比之簡公,僅全其身爾。

【注釋】

①三子:指當時掌握魯國政權的三家貴族,即孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。

【譯文】

陳成子殺了齊簡公,孔子告訴魯哀公,請求討伐陳成子。魯哀公說:“這件事你去找孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家貴族吧?!笨鬃影阉南敕ǜ嬖V了三家貴族,他們都沒有同意?!蹲髠鳌分杏涊d說:“孔子請求討伐齊國,魯哀公說:‘魯國比齊國弱已經(jīng)是很久的事情了,你現(xiàn)在要討伐他,結果會怎么樣呢?’孔子回答說:“陳成子殺了他們齊國的國君,齊國的老百姓有一半都不會支持他,憑借著魯國所有人的力量加上齊國的一半人的力量,這樣是足可以討伐齊國的。”有人議論說孔子從不會計較實力的大小,只是他比較注重仁義而已,但從仁義的角度能把事情的道理說明白講清楚就足夠了。如果能順從老百姓的心思而進行討伐,還有什么可擔心的呢?假若魯哀公接受了孔子的請求,讓孔子出使周朝天子,請求天子降罪于陳成子。至于能不能戰(zhàn)勝齊國,孔子認為這就是與他無關的事情了。在我看來,魯國還不能討伐齊國,三家貴族與齊國的陳成子一樣居心不良,因此不能討伐齊國,周天子失去了權威,因此也不能夠討伐齊國,這是全國上下無人不知的道理??鬃拥倪@一舉動,難道真的是想以魯國一半人的力量去對抗齊國嗎?大概是因為當時魯國的三家貴族目無君主與陳成子的狀況是一樣的。孔子既可以使魯哀公覺悟,也可以警告三家貴族。如果這樣使魯哀公知道了孔子的本意,他一定會認真看待三臣擅權、圖謀不軌的事實,然后想盡辦法控制三臣,然后重用孔子并讓他執(zhí)掌國政,那么國君與大臣之間的關系就不那么生分了。如果孔子的舉動使三家貴族受到警示,一定會說:魯國比齊國小,齊國的大臣殺了君主而導致大家一致要去討伐齊國,我們三人一起去殺君主,像齊、晉這些大國又怎么會置之不理呢?可惜的是,魯國君臣不能理解孔子的這番深意。自此兩年后,孔子死了。又過了十一年,魯哀公竟在三位大臣的逼迫下逃到了越國,這與齊簡公相比起來,只是得免一死罷了。

【評析】

這篇文章講述了孔子苦心孤詣幫助魯哀公解決三家貴族擅權、圖謀不軌的問題,可惜魯哀公不能理解孔子所做的這些事情,孔子死后,魯哀公被逼之下逃到了越國??吹竭@篇文章,讓我想起了韓愈《馬說》中的一句話“世有伯樂,然后有千里馬。千里馬常有,而伯樂不常有”每讀這篇文章,心中必有一番凄涼,有人是注定一生孤獨、壓抑,注定懷才不遇,最終顧影自憐,潦草此生。但也不乏幸運者,將遇良材,最后功成封侯,并且得以善終,哀榮著后。但大多數(shù)人雖有伯樂之緣,卻沒有千里馬之福,或英年早逝,或招君主猜忌死于刀下,或抑郁一生??鬃拥囊簧梢哉f就是這樣。

狐突言辭有味

【原文】

晉侯使太子申生伐東山皋落氏,以十二月出師,衣之偏衣,佩之金玦?!蹲笫稀?sup>①載狐突所嘆八十余言,而詞義五轉。其一曰:“時,事之征也;衣,身之章也;佩,衷之旗也。”其二曰:“敬其事,則命以始;服其身,則衣之純;用其衷,則佩之度?!逼淙唬骸敖衩詴r卒,閟其事也;衣之龍服,遠其躬也;佩以金玦,棄其衷也?!逼渌脑唬骸胺赃h之,時以閟之?!逼湮逶唬骸褒垱?,冬殺;金寒,玦離?!逼渫疝D有味,皆可咀嚼。《國語》亦多此體,有至六七轉,然大抵緩而不切。

【注釋】

①《左氏》:即《左氏春秋》。②閟:(bì),止,盡?!雹邸秶Z》:《國語》是我國最早的一部國別史著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。④緩:這里指關聯(lián)不緊湊。

【譯文】

晉侯派遣太子申生去討伐東山皋落氏,并命令他十二月出兵,穿上不同顏色的衣服,再佩上鑲金的玉佩。《左傳》中記載了狐突所說有關這件事的八十多個字,其中的含義包括五個層次的轉折。其一說:“時間,是事情的征兆;衣服,是身份的表象;佩飾,是內心的旗幟?!逼涠f:“想要讓他鄭重的對待一件事情,就要提前采取行動;想要符合他的身份,就要穿純色的衣服;想要讓他內心忠誠,就應當佩帶合乎禮度的飾物?!逼淙f:“如今命令他出征的時間如此匆忙,是想要讓他的事業(yè)終止;讓他穿不同顏色的衣服,是想要與他疏遠關系;讓他佩上鑲金的玉佩,是想要舍棄他內心的忠誠?!逼渌恼f:“讓他穿不同顏色的衣服目的是要疏遠他;讓他在較晚時間出征目的是要終止他的事業(yè)。”其五說:“雜色意味著凄涼,冬天意味著肅殺;金屬意味著寒氣,玦佩意味著火一般的燥熱?!边@些文字婉轉曲折,耐人尋味?!秶Z》中也有許多類似這樣的文字,有的甚至包含六七個層次的轉折,但大多數(shù)都關聯(lián)不緊且不切入主題。

【評析】

狐突原姓姬,為春秋時晉國大夫,史上赫赫有名的晉文公重耳是他的外孫。晉獻公命令太子申生征伐東山皋落氏,是在閔公二年(前660),狐突為太子駕馭戎車。晉獻公指令申生“盡敵而返”,實際是要犧牲他,好改立驪姬的兒子奚齊為太子。狐突從晉獻公為申生“衣之偏衣,佩之金玦”的舉動中看出了端倪,從五個角度婉轉提醒申生,希望他可以醒悟。《左傳》里后來還說,梁余子養(yǎng)、罕夷和先丹木都看出事情不對,狐突準備讓大家一起出逃,被監(jiān)軍的羊舌大夫阻止了。于是狐突就勸諫申生,讓他不要出兵。后來申生被逼自殺,晉國大亂,狐突也被殺。百姓對于他的遭遇非常同情,于是立祠祭祀。

孟子書百里奚

【原文】

柳子厚《復杜溫夫書》云:“生用助字,不當律令,所謂乎、歟、耶、哉、夫也者,疑辭也。矣、耳、焉也者,決辭也。今生則一之,宜考前聞人所使用,與吾言類且異,精思之則益也?!庇枳x《孟子》百里奚一章曰:“曾不知以食牛干秦繆公之為污也,可謂智乎?不可諫而不諫,可謂不智乎?知虞公之將亡而先去之,不可謂不智也。時舉于秦,知繆公之可與有行也而相之,可謂不智乎?”味其所用助字,開闔變化,使人之意飛動,此難以為溫夫輩言也。

【注釋】

①生:指杜溫夫。②聞人:前人、名人。③百里奚:為百里傒簡作,亦稱百里子或百里,字里,名奚。秦穆公時的賢臣,是著名的政治家。④開闔:指詩文結構的鋪展、收合等變化。

【譯文】

柳宗元在《復杜溫夫書》中說:“你使用語助字時,是不符合法則和規(guī)律的。所說的乎、歟、耶、哉、夫等詞,是疑問詞。所說的矣、耳、焉等詞,是判斷詞。而今,你認為這些字的意思是一樣的,查考前人對這些字的使用規(guī)則,與我們理解的是不同的,可見仔細的思考分析是很有益的?!蔽以谧x《孟子》時看到關于百里奚的一段文字中這樣寫道:“曾經(jīng)不知道用養(yǎng)牛人的身份去拜見秦穆公是種骯臟的行為,這可以說是明智嗎?他知道勸阻不了虞公,就不去勸阻,可以說是不明智嗎?

他知道虞公將要滅亡,于是提早離開,這不可以說不明智。他在秦國被推薦出來輔佐秦穆公時,便知道秦穆公是一位有作為的君主便輔佐他,可以說是不明智嗎?仔細品味助字的使用,看詩文結構的鋪展、收合等變化,讓人思緒飛動,這些是溫夫之輩難以理解的。

【評析】

助詞是一種獨立性差、無實義的特殊虛詞,通常附著在其他詞匯、詞組,或是句子之上,以突出句子的結構或者某種功能。助詞若位于句子的前、中、后,通常表示某種語氣;若用于句子中間或詞與詞之間,則表示提示某種結構上的關系。助詞沒有實際的意義,所以經(jīng)常被人忽視。北宋僧人文瑩撰寫的《湘山野錄》中講了一個故事,說趙匡胤在當上皇帝以后,準備拓展外城,他來到朱雀門前,抬頭看見門額上寫著“朱雀之門”四個字,覺得別扭,就問身旁的大臣趙普:“為什么不寫‘朱雀門’三個字,多用一個‘之’字有什么用呢?”趙普告訴他說:“這是把‘之’字作為助詞用的?!壁w匡胤聽后哈哈大笑說:“之乎者也,助得甚事!”然而助詞用不好,文章也不會寫得漂亮。作者轉載古文大家柳宗元給青年學子杜溫夫的講解,并且又通過研讀《孟子》,更加確認了這一觀點。俗話說“之乎者也焉矣哉,用得成章好秀才”。做任何事,都要重視細節(jié),不能因為它不是主要的部分就忽略不管,否則會永遠比別人做得差。

韓柳為文之旨

【原文】

韓退之自言:作為文章,上規(guī)姚、姒、《盤》、《誥》、《春秋》、《易》、《詩》、《左氏》、《莊》、《騷》、太史、子云、相如,閎其中而肆其外。柳子厚自言:每為文章,本之《書》、《詩》、《禮》、《春秋》、《易》,參之《谷梁氏》以厲其氣,參之《孟》、《荀》以暢其支,參之《莊》、《老》以肆其端,參之《國語》以博其趣,參之《離騷》以致其幽,參之太史公以著其潔。此韓、柳為文之旨,要學者宜思之。

【注釋】

①姚:相傳虞居姚墟而姓姚,此指《虞書》。姒:夏禹姓姒,此指《夏書》?!侗P》:盤銘,商湯時代刻在盤上的銘辭?!墩a》:周代的詔令。②《書》:《尚書》,現(xiàn)存最早的儒家經(jīng)典之一,相傳是經(jīng)孔子編選的我國上古時期的典章文獻。③《谷梁氏》:谷梁赤撰《谷梁傳》。④《國語》:又稱《春秋外傳》,相傳是春秋時左丘明撰,是記言史書,分周、魯、齊、晉、鄭、楚、吳、越八國敘述史事。

【譯文】

韓愈曾經(jīng)說過:寫文章的時候,應該效法如《尚書·盤庚》、《尚書·誥》、《春秋》、《易經(jīng)》、《詩經(jīng)》、《左傳》、《莊子》、《離騷》,以及司馬遷、楊雄、司馬相如等人的文章,發(fā)揮主旨并充分演繹。柳宗元則認為:每寫文章時,首先應以《尚書》、《詩經(jīng)》、《禮記》、《春秋》、《易經(jīng)》為基礎,參照《谷梁傳》的寫法,可使文章思路廣闊,氣勢磅礴;參照《孟子》、《荀子》,可使文章語句流暢、脈絡清晰;參照《莊子》、《老子》,可使文章酣暢淋漓,妙筆生花;參照《國語》,可使文章意趣橫生,更加耐人尋味;參照《離騷》,可以使文章更加意境幽遠;參照《史記》,可使文章語言簡潔優(yōu)美。這就是韓愈、柳宗元寫文章的要領,想學習寫作的人應當仔細揣摩。

【評析】

這篇文章通過引用韓愈和柳宗元兩人的話,為大家闡述了要善于學習別人的優(yōu)點的道理??鬃釉?jīng)說過:“三人行,必有我?guī)熝?。擇其善者而從之,其不善者而改之?!彪S時注意學習他人的長處,隨時以他人缺點引以為戒,自然就會多看他人的長處,與人為善,待人寬而責己嚴。

洛中盱江八賢

【原文】

司馬溫公《序賻禮》,書閭閻之善者五人;呂南公作《不欺述》,書三人,皆以卑微不見于史氏。予頃修國史,將以綴于孝行傳而不果成,聊紀之于此。溫公所書皆陜州夏縣人。曰醫(yī)劉太,居親喪,不飲酒食肉終三年,以為今世士大夫所難能。其弟永一,尤孝友廉謹。夏縣有水災,民溺死者以百數(shù),永一執(zhí)竿立門首,他人物流入門者,輒擿出之。有僧寓錢數(shù)萬于其室而死,永一詣縣自陳,請以錢歸其子弟。鄉(xiāng)人負債不償者,毀其券。曰周文粲,其兄嗜酒,仰弟為生,兄或時酗毆粲,鄰人不平而唁之,粲怒曰:“兄未嘗毆我,汝何離間吾兄弟也!”曰蘇慶文者,事繼母以孝聞,常語其婦曰:“汝事吾母小不謹,必逐汝!”繼母少寡而無子,由是安其室終身。曰臺亭者,善畫,朝廷修景靈宮,調天下畫工詣京師,事畢,詔選試其優(yōu)者,留翰林授官祿,亨名第一。以父老固辭,歸養(yǎng)于田里。

南公所書皆建昌南城人。曰陳策,嘗買騾,得不可被鞍者,不忍移之他人,命養(yǎng)于野廬,俟其自斃。其子與猾駔計,因經(jīng)過官人喪馬,即磨破騾背,以炫賈之。既售矣,策聞,自追及,告以不堪。官人疑策愛也,秘之。策請試以鞍,亢亢終日不得被,始謝還焉。有人從策買銀器若羅綺者,策不與羅綺。其人曰:“向見君帑有之,今何靳?”策曰:“然。有質錢而沒者,歲月已久,絲力糜脆不任用,聞公欲以嫁女,安可以此物病公哉!”取所當與銀器投熾炭中,曰:“吾恐受質人或得銀之非真者,故為公驗之?!痹晃U?,買鮑魚,其駔舞秤權陰厚整。魚人去,身留整傍,請曰:“公買止五斤,已為公密倍入之,愿畀11我酒。”整大驚,追魚人數(shù)里返之,酬以直12。又飲駔醇酒,曰:“汝所欲酒而已,何欺寒人為?”曰曾叔卿者,買陶器欲轉易于北方,而不果行。有人從之并售者,叔卿與之,已納價13,猶14問曰:“今以是何之?”其人對:“欲效公前謀耳?!笔迩湓唬骸安豢?,吾緣北方新有災荒,是故不以行,今豈宜不告以誤君乎?”遂不復售。而叔卿家苦貧,妻子饑寒不恤也。嗚呼,此八人者賢乎哉!

【注釋】

①閭閻:指平民老百姓。閭,古代以二十五家為閭;閻,里巷的門。②呂南公:字次儒,號灌園,建昌南城(今屬江西)人,宋代文學家,著有《灌園集》。③頃:有近來之意。④聊紀:暫且記錄。聊,暫且;紀,通“記”。⑤居親喪:為父母守喪。居,守。⑥輒擿(tī):挑出、撈出。⑦寓:寄放。⑧仰:仰仗、依靠。⑨猾駔(zǎng):馬市上奸猾的經(jīng)紀人。⑩靳:吝惜,不肯給予。11畀:給予的意思。12直:通“值”,等值的財物。13納價:已經(jīng)付錢。14猶:順便。

【譯文】

司馬光的《序賻禮》中說民間有善行的五人;呂南公(今屬江西人)所撰的《不欺述》中,寫了三人,這八個人都是由于出身卑微而不被史家記載。近期我在編修國史時,打算將這八個人的孝行記載在國史中,但是沒能成功。于是暫且記錄在了這里。司馬光所說的這五人,都是陜州夏縣人。一是一個叫劉太的醫(yī)生,為了給父母守喪,守孝了三年從未飲酒吃肉,我認為這是當今士大夫們所難以做到的。二是劉太的弟弟劉永一,特別的孝順友好和廉潔謹慎。夏縣發(fā)生水災時,百姓溺水身亡的數(shù)以百計,永一便拿著一根竹竿站在門口,當有人、物流經(jīng)家門口時,就將其全部打撈上來。曾有一個和尚把數(shù)萬錢寄放在永一家里,但之后死了,永一便到縣里說明了這件事情,并請求把這錢歸還給僧人的弟子。鄉(xiāng)親們向他借錢卻因貧困不能夠如期償還的,他就將借條焚燒毀掉。三是周文粲,他的哥哥喜歡飲酒,依靠弟弟文粲供養(yǎng)。他的哥哥喝醉時經(jīng)常對文粲進行毆打,鄰居感到憤憤不平而安慰文粲。文粲惱火地說:“我哥哥從來沒打過我,你們?yōu)槭裁匆魮芪覀冃值苤g的感情呢?”四是蘇慶文,因為孝敬繼母而聞名,他常常對他的妻子說:“如果你不耐心謹慎地事奉我的母親,我就會把你趕出去?!崩^母年輕時就守了寡并且膝下無子,之后與蘇慶文相依為命,最后終老。五是臺亭,善于繪畫,當時朝廷決定修建景靈宮,便征調各地著名畫工到京師。這件事結束之后,朝廷選拔優(yōu)秀的人留在了翰林院,并授予官職發(fā)放官祿,臺亨排名第一。然由于父親年邁,他放棄官職,辭官返鄉(xiāng),侍奉雙親。

呂南公所記載的三個人,都是建昌南城人。一是陳策,曾經(jīng)買了一匹騾子,買完之后才發(fā)現(xiàn)這匹騾不能備鞍,所以也就不能騎和馱物,但陳策不忍心轉手賣給他人,就命人把它養(yǎng)在村外草屋里,等它老死。他的兒子與奸詐的馬匹商人合謀,經(jīng)過這里的官人有馬死去的,他們就把騾子的脊背磨破,并大肆夸耀這匹騾子,然后賣給官人。賣完這頭驢之后沒多久,陳策就聽說此事,就連忙前去追趕,并告訴買主實情。官人懷疑陳策也很喜歡這匹騾,并且想把騾買走,于是將騾藏了起來。陳策讓官人試著把鞍放在騾背上,折騰了一天也未能成功,這才把騾子退給陳策并十分感謝他。曾經(jīng)有人向陳策去買質地輕軟、并帶有椒眼文飾的銀器,陳策沒有答應。那個人就說:“我看見你家里有這種銀器,現(xiàn)在為什么不肯賣給我呢?”陳策回答說:“沒錯,我這里是有銀器,可是那是別人借錢抵押給我的,時間已經(jīng)過了很久,銀器變得很舊又脆弱,所以不能再用了。我聽說你想要用這個給女兒作陪嫁用,我怎么能拿報廢的銀器來坑害你呢?”說完,就將家中的銀器全部扔進了熾熱的炭火中,并對買主說:“我擔心被抵押人欺騙可能使買銀器的人上當,所以為您驗證一下它的真假?!倍俏U?,在買魚的時候,經(jīng)紀人舞弄著秤錘,故意多給稱了幾斤。賣魚人走后,經(jīng)紀人就對危整說:“你只買五斤,我暗中給你稱了十斤,你得請我喝酒?!蔽U牶笫殖泽@,連忙去追趕賣魚的人,跑了幾里才追上,把經(jīng)紀人多給他的魚,按等價付給了賣魚的人。又請那位經(jīng)紀人去飲酒,并說:“你只是想喝酒罷了,何必去欺負那些賣魚的貧苦人呢?”三是曾叔卿,他買了一些陶器是為了轉賣到北方,但是卻沒能成功。一次,同他一樣做陶器生意的人向他買貨,叔卿答應賣給他,并且付了錢,他順便問道:“如今你買這些陶器做什么?”這個人回答說:“我就是按照你原來的想法去做的。”叔卿立即對他說:“你可不能這樣做。我是因為北方遭遇災荒,所以才不把這批陶器運到北方去賣的,現(xiàn)在我怎能不告訴你這一點,讓你蒙受如此大的損失呢?”于是叔卿沒有把存貨賣給他。而當時叔卿家中貧窮,就連妻子的饑寒溫飽都難以顧全。哎呀,上面這八個人,真可以稱得上是善人賢人??!

【評析】

本篇記載了八位堪稱賢者的普通人,又因不能將他們的事跡列入正史而流傳,使作者深感遺憾??鬃釉f,人有五種類型:庸人、士人、君子、賢人和圣人。所謂庸人,嘴里不能說出好話,心里也不知道憂愁,被身體的欲念所主宰,思想也就跟著變壞;所謂士人,即使不能盡善盡美,但必定有所操守,說話做事都非常審慎;所謂君子,就是說話忠誠守信而并不自詡有美德,仁義之道充滿在身而臉上并不露出炫耀的神色,思考問題明白通達卻不與人爭辯;所謂賢人,行為符合規(guī)矩法度而不傷害本身,言論能夠被天下人取法而不傷害自己,富裕得擁有天下而沒有私藏的財富,把財物施舍給天下人而不用擔憂自己會貧窮;而智慧能通曉大道、面對各種事變而不會窮于應付、能明辨萬物性質的人就是圣人。

這五種層次,實際上就是一個人通過克制物欲,逐漸提高思想道德水平的過程。如劉太、蘇慶文等人,躬行孝道,兄弟友愛,不取非分之財,便達到了士人的境界,一生持守,就可稱得上君子。而危整的行為,使魚販不致受騙而蒙損失,指出經(jīng)紀人的過錯卻又不讓他過于失去顏面,稱得上忠信仁義俱全,就是無可挑剔的君子之行了。至于圣、賢兩個層次太過縹緲,恐怕不是普通人可以達到的,但做到君子的程度,就可以算得上普通人中的圣賢了。關鍵是,不能因為身份的卑微,就不去克制物欲,不去培養(yǎng)道德。道德是一種行動,對于普通人而言,要過一種道德的生活,決非體現(xiàn)在轟轟烈烈的壯舉之中,而只是體現(xiàn)在日常平凡的舉止之中。

諸葛公

【原文】

諸葛孔明千載人,其用兵行師,皆本于仁義節(jié)制,自三代以降,未之有也。蓋其操心制行,一出于誠,生于亂世,躬耕隴畝,使無徐庶之一言,玄德之三顧,則茍全性命,不求聞達必矣。其始見玄德,論曹操不可與爭鋒,孫氏可與為援而不可圖,唯荊、益可以取,言如蓍龜,終身不易。二十余年之間,君信之,士大夫仰之,夷夏服之,敵人畏之。上有以取信于主,故玄德臨終,至云:“嗣子不才,君可自取。”后主雖庸懦無立,而舉國聽之而不疑。下有以見信于人,故廢廖立而立垂泣,廢李嚴而嚴致死。后主左右奸辟側佞,充塞于中,而無一人有心害疾者。魏盡據(jù)中州,乘操、丕積威之后,猛士如林,不敢西向發(fā)一矢以臨蜀,而公六出征之,使魏畏蜀如虎。司馬懿案行其營壘處所,嘆為天下奇才。鐘會伐蜀,使人至漢川祭其廟,禁軍士不得近墓樵采,是豈智力策慮所能致哉?魏延每隨公出,輒欲請兵萬人,與公異道會于潼關⑥,公制而不許;又欲請兵五千,循秦嶺而東,直取長安,以為一舉而咸陽以西可定。史臣謂公以為危計不用,是不然。公真所謂義兵不用詐謀奇計,方以數(shù)十萬之眾,據(jù)正道而臨有罪,建旗鳴鼓,直指魏都,固將飛書告之,擇日合戰(zhàn),豈復翳行竊步,事一旦之譎以規(guī)咸陽哉!司馬懿年長于公四歲,懿存而公死,才五十四耳。天不祚漢,非人力也?!鞍詺馕髂闲蹐D歷數(shù)屯。”杜詩盡之矣。

【注釋】

①千載人:千年的偉人。②操心制行:思想和行為。③蓍(shī)龜:蓍草、龜殼,兩者都是用來占卜的,此處代指占卜算卦。④夷夏:指少數(shù)民族和中原人。⑤佞:善辯,巧言諂媚。⑥潼關:在今陜西潼關東南。⑦秦嶺:自甘肅天水至河南三門峽一段山脈。⑧翳行竊步:暗中出兵偷襲。⑨譎(jué):欺詐的意思。

【譯文】

諸葛亮是千百年以來的偉人,他行軍用兵之道,都是以仁義之道為原則,自三代以來,從未有過像諸葛亮這樣的人。他的思想和行為,出于對國家的忠誠,他出生在亂世時期,以種田為生,倘若沒有徐庶的舉薦,劉備的三顧茅廬,則諸葛亮必是茍且保全性命,不求揚名顯達了。諸葛亮第一次遇見劉備時,就討論不能夠和曹操較量高低,可以支援孫權,但卻不能對其圖謀,只有荊州、益州可以奪取。這些話就像占卜算卦一樣的準確,果然在他的一生中這樣的形勢都沒有發(fā)生改變。在二十多年中,劉備信任他,士大夫仰慕他,少數(shù)民族和中原人都佩服他,敵人畏懼他。對上,他完全取得了君主的信任,所以劉備在臨終時,對諸葛亮說:“如果我的兒子沒有治國才能,你可以取代他自己做皇帝”。后主劉禪雖平庸懦弱,沒有立國的才能,但他也敢將國家交給諸葛亮而從不對他產(chǎn)生懷疑。對下,他的誠信與才德威望被所有人信服,所以廖立與李嚴雖然都被諸葛亮彈劾免職,但聽到諸葛亮病逝,廖立痛苦大哭,李嚴因過度傷心而亡。后主劉禪左右的奸佞之臣巧言善辯,遍及朝野,但卻沒有人懷有暗害諸葛亮之心。當魏國完全占領中州地區(qū)之后,還挾有曹操、曹丕父子生前的積威,軍中勇猛的將士如林,卻不敢向西發(fā)一支箭到蜀國,而諸葛亮卻六次率領大軍討伐魏國,致使魏國上下畏懼蜀國如同畏懼老虎一般。司馬懿仔細地巡查諸葛亮的營寨后,感嘆他為天下奇才。鐘會征討蜀國時,曾派人到漢川祭祀諸葛亮廟,并禁止士兵在諸葛亮墓的周圍砍柴,這僅僅憑借諸葛亮的高超才能與足智多謀所獲得的嗎?蜀國大將魏延每次隨諸葛亮出征,總是請求領兵一萬,從暗道走與諸葛亮在潼關會師,諸葛亮一直沒有答應;魏延又請求諸葛亮給他五千精兵,他想要沿秦嶺向東走,直取長安。并認為這樣可以平定咸陽以西的地方。史臣認為諸葛亮覺得魏延的計策太過于危險,所以不予采納,其實并不是這樣。諸葛公是認為正義之師是不可以用詐謀奇計的,于是他便率領幾十萬大軍,占據(jù)要道來討伐敵軍,他舉起大旗,高鳴戰(zhàn)鼓,直指魏國的都城,他本來打算派人給魏軍送戰(zhàn)書,擇日交戰(zhàn),怎么能夠暗中出兵偷襲,以欺詐之計占據(jù)咸陽呢?司馬懿比諸葛亮大四歲,但司馬懿活著而諸葛亮卻死了,年僅五十四歲。上天不保佑庇護漢室,這不是人力所能挽回的。“霸氣西南歇,雄圖歷數(shù)屯?!倍鸥@兩句詩已經(jīng)把這件事說得淋漓盡致了【評析】

諸葛亮是三國時期蜀漢丞相,杰出的政治家、軍事家、發(fā)明家、文學家。他為了匡扶蜀漢政權,嘔心瀝血、鞠躬盡瘁、死而后已,成為后代宰相的楷模。在一般人的心目中,諸葛亮最大的特點是有謀略,所以魯迅曾經(jīng)評價《三國演義》把諸葛亮寫得“多智而近妖”。但事實上,諸葛亮能夠取得成功,更多是依靠他強大的人格魅力。人格魅力不是先天就有的,也不是自然而然形成的,他是人應有的心量、雅量和氣量的集中體現(xiàn),是人以身作則,率先垂范的結果。有第一等的胸襟、第一等學識,便有第一等的魅力。

論韓公文

【原文】

劉夢得、李習之、皇甫持正、李漢,皆稱誦韓公之文,各極其摯。劉之語云:“高山無窮,太華削成。人文無窮,夫子挺生。鸞鳳一鳴,蜩螗革音。手持文柄,高視寰海。權衡低昂,瞻我所在。三十余年,聲名塞天?!绷曋疲骸敖ㄎ湟赃€,文卑質喪。氣萎體敗,剽剝不讓。拔去其華,得其本根。包劉越嬴,并武同殷。六經(jīng)之風,絕而復新。學者有歸,大變于文?!庇衷疲骸肮恳詾樽詶钚壑螅髡卟怀?,其所為文,未嘗效前人之言而固與之并,后進之士有志于古文者,莫不視以為法。”皇甫云:“先生之作,無圓無方,主是歸工,抉經(jīng)之心,執(zhí)圣之權,尚友作者,跂邪衒異,以扶孔子,存皇之極。茹古涵今,無有端涯。鯨鏗春麗,驚耀天下,栗密窈眇,章妥句適,精能之至,鬼入神出,姬氏以來,一人而已。”又云:“屬文意語天出,業(yè)孔子、孟軻而侈其文,焯焯烈烈,為唐文章”。又云:“如長江秋注,千里一道,然施于灌激,或爽于用?!贝苏撘詾椴恢?。漢之語云:“詭然而蛟龍翔,蔚然而虎鳳躍,鏘然而韶鈞鳴,日光玉潔,周情孔思,千態(tài)萬貌,卒澤于道德仁義,炳如也?!笔撬娜苏撸酝聘唔n公,可謂盡矣。及東坡之碑一出,而后眾說盡廢,其略云:“匹夫而為百世師,一言而為天下法,是皆有以參天地之化,關盛衰之運。自東漢以來,道喪文弊,歷唐貞觀開元而不能救,獨公談笑而麾之,天下靡然從公,復歸于正。文起八代之衰,道濟天下之溺,豈非參天地而獨存者乎?”騎龍白云之詩,蹈厲發(fā)越,直到《雅》、《頌》,所謂若捕龍蛇、搏虎豹者,大哉言乎!

【注釋】

①劉夢得:劉禹錫(772-842),字夢得,漢族,唐朝彭城人,祖籍洛陽,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監(jiān)察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。②蜩螗(tiáotáng)革音:蜩螗,比喻喧鬧、紛擾不寧;革,改變。

【譯文】

劉禹錫、李習之、皇甫持正、李漢,都極為真誠地稱贊韓愈的文章。劉禹錫稱贊說:“無計其數(shù)的高山,唯華山險要峻削。人文才子層出不窮,誕生了韓夫子。鸞鳳一聲長鳴,蜩螗便改變了聲音。你手持文權,俯視海內九州。你評論高下,一舉一動令世人瞻仰。三十余年間,你的聲名已經(jīng)充滿天地之間?!崩盍曋Q贊說:“自東漢光武帝建武以來,文風卑弱、文質喪失、文氣萎靡,文體敗落。剽竊吞剝之風大作。而文公你拔其精華,得其本根,上循商、周、秦、漢,使六經(jīng)樸實的文風絕而復新。天下學文的人也有所遵循,從而大大變革了文風?!崩盍曋终f:“韓文公常以為自楊雄以后,就沒有真正的作家出現(xiàn)。他所作的文章也從來沒有模仿過前人,卻總是能和前賢并駕齊驅。后來人有志學習古文的,沒有不把他的文章看做楷模的?!被矢Τ终Q贊韓愈的文章:“先生所作的文章,無論形式和內容,都十分高妙。他深入鉆研六經(jīng)的精髓,掌握圣人權衡事物的觀點,與天下作家為友,堅決抵制異端邪說并與之斗爭,來扶助孔子,以保衛(wèi)偉大的儒家思想標準。他的思想包古含今、無邊無際。他的文章筆力雄健、辭藻華麗,震驚天下,內容充實縝密,章句妥帖美妙,到了出神入化的地步,從周代以來,也只有他一人而已?!彼终f:“先生作的文章,立意、語言都像是自天而降。他學習孔子、孟子并以文章發(fā)揚他們的思想,鮮明壯美,是唐代散文的新篇章?!庇终f:“先生的文章,就像長江秋水的洪流,一瀉千里,氣勢宏偉,而如用于灌溉,可能就是大材小用了?!边@一點似乎是不太了解韓愈。李漢評論韓愈的文章說:“韓文公的文章奇詭如同蛟龍在飛翔,文采如同是虎鳳在跳躍,語言鏗鏘有力如同韶樂在鳴奏,文章如同日光般玉潔,表現(xiàn)出周代六經(jīng)中的感情,孔子的思想,千姿萬態(tài),最終還是對道德、仁義的潤澤和表現(xiàn),這是非常明顯的?!边@四個人對韓愈文章的評價可謂是淋漓盡致了。當蘇東坡的《韓文公廟碑》一問世,所有的贊美語都顯得蒼白無力了。蘇東坡說:“一個普普通通的人卻能成為百代宗師,說出一句話就能成為天下人效法的準則,這都是因為他的成就可以和天地的化育萬物相提并論,和國家命運的盛衰有密切的關系。自東漢以來,儒道衰喪,文風敗壞,經(jīng)過唐朝貞觀、開元兩個興盛時期也未能挽救,只有韓文公自己談笑著揮斥邪說,天下的人都瘋狂地追隨他,使思想和文風重新回到正道上來。他的文章使東漢、魏、晉、宋、齊、梁、陳、隋八代以來衰敗的文風得到振興,他宣揚儒道,把天下人從沉溺中拯救出來,這難道不是贊助天地、關系盛衰、浩大獨立的正氣嗎?”后來,蘇東坡又寫了一首騎龍邀游白云鄉(xiāng)的詩,慷慨激越,一直追隨《詩經(jīng)》中雅、頌的風格,這就像捕龍蛇、搏虎豹一樣的宏大啊!

【評析】

韓愈的文章在他生活的時代就產(chǎn)生了巨大影響。蘇軾對韓愈作了定論性的評價,并且景仰之情溢于言表,以蘇軾的雄才,能讓他如此佩服的有幾人呢?應該說韓愈是影響中國文學發(fā)展的重要人物,對后世文學產(chǎn)生了巨大影響,他承前啟后,開創(chuàng)了新的一代文風。

陳軫之說疏

【原文】

戰(zhàn)國權謀之士,游說從橫,皆趨一時之利,殊不顧義理曲直所在。張儀欺楚懷王,使之絕齊而獻商於之地。陳軫諫曰:“張儀必負王,商於不可得而齊、秦合,是北絕齊交,西生秦患?!逼溲钥芍^善矣。然至云:“不若陰合而陽絕于齊,使人隨張儀,茍與吾地,絕齊未晚?!笔禽F不深計齊之可絕與否,但以得地為意耳。及秦負約,楚王欲攻之,軫又勸曰:“不如因賂之以一名都,與之并兵而攻齊,是我亡地于秦,取償于齊也?!贝瞬哂裙灾嚥涣x。且秦加亡道于我,乃欲賂以地;齊本與國,楚無故而絕之。宜割地致幣,卑詞謝罪,復求其援。而反欲攻之,軫之說于是疏矣。乃知魯仲連、虞卿為豪杰之士,非軫輩所能企及也。

【注釋】

①游說:泛指多方活動陳述自己的建議,希望自己的建議和主張被采納、實施。游說此舉主要出現(xiàn)在春秋戰(zhàn)國時期,那時群雄并立,士人聚徒講學,傳授知識,各國國君招徠并任用賢士,以謀富國強兵之道。從橫:合縱連橫。②趨:趨向,追求。③殊:特別,很。④陳軫:戰(zhàn)國時期有名的縱橫之士,投奔秦惠王,為其出謀劃策,擴張勢力。⑤陰合而陽絕于齊:暗地里與齊國聯(lián)合,但是表面上和它斷交。⑥茍:如果。⑦負約:背棄盟約。⑧賞:補償。⑨乖謬不義:荒唐乖謬不合道義。⑩割地致幣:割讓土地,貢獻財物。魯仲連:戰(zhàn)國末期齊國人,擅長計謀,常周游各國,為其排解煩難。曾游說趙、魏兩國聯(lián)合抗秦。被后人認為是正義之士。

【譯文】

戰(zhàn)國時期的權術謀略之人,四處游說,都只是為了追求一時的利益,完全不顧及正義道理和是非曲直的存在。張儀欺騙蒙蔽楚懷王,使得楚國和齊國斷交,并且把秦國的商於之地(今陜西,河南一帶)獻給了楚王。陳軫進諫說:“張儀一定會背叛大王,因此不但不能得到秦國的商於之地,齊國、秦國還會聯(lián)合。這樣的話就會使我們在北邊與齊國斷絕了來往,在西面秦國可能就會成為我國的隱患。”這些話可謂是善意的諫言。然而他又說:“我們不如暗地里跟齊國聯(lián)合,表面上跟它們斷絕關系,再使人跟隨張儀,如果秦國真的打算把商於之地給我們,那時候再與齊國斷絕來往也不遲啊”。此時的陳軫并沒有認真考慮是否真正可以與齊國斷絕交往,他的目的只是為了能夠得到秦國的土地罷了。等到秦國背棄盟約,楚王想攻打秦國時,陳軫又勸諫說:“我們不如此時獻給秦國一座名都,然后與秦國一起聯(lián)合起來去攻打齊國,齊國戰(zhàn)敗之后,我國贈送給秦國的那部分土地,就可以從齊國那里補償回來了。”這條計策是多么的荒謬可笑,不合道義??!。況且秦國把齊國的滅亡之名強加給了楚國,楚國卻打算把名都賄賂給秦國;齊國本來與楚國是同盟的,楚國卻無緣無故和齊國斷交往來。楚國本應該因為他的過錯向齊國割讓土地作為賠禮,然后用卑微的語言向齊國承認錯誤,再請求齊國的支援。然而卻想要與秦國聯(lián)盟一起攻打齊國,陳軫的勸說實在是太過于疏忽大意了。相比來說,魯仲連、虞卿才稱得上是豪杰之士,不是陳軫這樣的人所能趕得上的。

【評析】

陳軫是戰(zhàn)國時的一位縱橫家,原來投靠到秦惠王門下,受到重用。后來秦惠王任用張儀做宰相,因為陳軫和張儀不和,就投奔了楚國。但是楚王沒有重用他,于是陳軫又回到秦國。然而陳軫在后代的名聲卻不太好,因為他所崇尚的是權謀策略及言談辯論之技巧,其指導思想與儒家所推崇之仁義道德大相徑庭。

唐揚州之盛

【原文】

唐世鹽鐵轉運使在揚州,盡斡利權,判官多至數(shù)十人,商賈如織。故諺稱“揚一益二”,謂天下之盛,揚為一而蜀次之也。杜牧之有“春風十里珠簾”之句,張祜詩云:“十里長街市井連,月明橋上看神仙。人生只合揚州死,禪智山光好墓田。”王建詩云:“夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。如今不似時平日,猶自笙歌徹曉聞?!毙炷娫疲骸疤煜氯置髟乱梗譄o賴是揚州?!逼涫⒖芍?。自畢師鐸、孫儒之亂,蕩為丘墟。楊行密復葺之,稍成壯藩,又毀于顯德。本朝承平百七十年,尚不能及唐之什一,今日真可酸鼻也。

【注釋】

①鹽鐵轉運使:官名,負責鹽鐵管理與運輸。②斡(guǎn):通“管”,主管;掌管。③判官:唐宋地方長官的僚屬,佐理政事。④商賈:商人。商,流動經(jīng)營的商人;賈,坐地經(jīng)營的商人。⑤蕩:掃蕩變成。

【譯文】

唐朝時期,鹽鐵轉運使居住在揚州,他們全面掌管著那里的財政大權,判官多達幾十人,商人來來往往如穿梭。所以這才有了諺語“揚一益二”,說的就是天下最繁華昌盛的地方,揚州排名第一,而四川益州僅次于它。對于揚州的盛況,杜牧有:“春風十里珠簾”的詩句,張祜的詩說:“十里長街市井連,月明橋上看神仙。人生只合揚州死,禪智山光好墓田?!蓖踅ǖ脑娬f:“夜市千燈照碧云,高樓紅袖客紛紛。如今不似時平日,猶自笙歌徹曉聞。”徐凝的詩說:“天下三分明月夜,二分無賴是揚州?!睆倪@些詩句中,就可以想見當時繁盛的景象了。自從畢師鐸、孫儒發(fā)生戰(zhàn)亂,揚州就被掃蕩成廢墟了。楊行密曾經(jīng)重建揚州,揚州漸漸變成了強大的藩鎮(zhèn),但之后不久又在周顯德年間被燒毀了。我朝繼承太平已一百七十年,還趕不上唐朝的十分之一,如今真是讓人感到心酸??!

【評析】

揚州是中國歷史文化名城,地處長江北岸,江淮平原南端。西漢時,揚州的經(jīng)濟就很發(fā)達。漢景帝時吳王劉濞造反,靠的就是揚州自主產(chǎn)鹽鑄幣的權力。隋朝時,由于大運河的開發(fā),揚州居南北要沖之地,成為重要的經(jīng)濟中心。唐代安史之亂之后,北方大規(guī)模遭到破壞,北人大批南下來到揚州,帶動了揚州的經(jīng)濟發(fā)展,甚至超過了有“天府之國”美稱的四川。然而唐末黃巢起義,戰(zhàn)亂波及揚州。后周顯德年間,揚州左近又成為戰(zhàn)場,百年繁華毀于一旦。所謂“寧為太平犬,不做離亂人”,戰(zhàn)爭的危害,就在于對文明的毀滅,這才是讓人痛惜的。宋代以后,隨著北方游牧民族不斷南侵,經(jīng)濟中心實際上已經(jīng)轉移到太湖流域,所以揚州的經(jīng)濟難以恢復到以前的水平。不過“山外青山樓外樓”的杭州,應該不亞于隋唐時的揚州。到了清代,揚州在鹽商的帶動下,再次成為明星城市。所謂星移斗轉,滄海桑田,都是不可轉移的歷史規(guī)律。

爰盎小人

【原文】

爰盎真小人,每事皆借公言而報私怨,初非盡忠一意為君上者也。嘗為呂祿舍人,故怨周勃。文帝禮下勃,何豫盎事,乃有“非社稷臣”之語,謂勃不能爭呂氏之事,適會成功耳。致文帝有輕勃心,既免使就國,遂有廷尉之難。嘗謁丞相申屠嘉,嘉弗為禮,則之丞相舍折困之。為趙談所害,故沮止其參乘。素不好晁錯,故因吳反事請誅之。蓋盎本安陵群盜,宜其忮心忍戾如此,死于刺客,非不幸也。

【注釋】

①故:因此,以其故。②禮下:以禮相待。③何豫盎事:關袁盎什么事情?④適會:恰巧碰上。⑤謁:進謁,求見。⑥舍:住所。折困:折辱為難。⑦沮止:通“阻止”。⑧忮:嫉妒,狠。⑨非不幸也:并非是不幸的事情。

【譯文】

爰盎是個真正的小人,他做的每一件事情都是假借辦理公事而實是報私人恩怨,他的初衷并不是為了盡心盡力地為皇上辦事。他曾經(jīng)擔任過呂祿的舍人,后來呂祿被殺,因此一直怨恨周勃。漢文帝禮待周勃,這又與爰盎有什么關系呢?可是爰盎居然詆毀周勃“不是國家的忠臣”,并認為周勃不能為呂氏的事勸諍,只是正好碰上誅諸呂成功罷了。這導致漢文帝有了輕視周勃的思想,周勃被罷免官職回到封國之后,又不幸遭受刑獄之難。爰盎曾經(jīng)去拜見丞相申屠嘉,但是并沒有得到申屠嘉的禮待,于是爰盎就到丞相住處去為難他。爰盎被趙談加害過,于是他便阻止趙談陪皇上乘車。爰盎一直以來都不喜歡晁錯,因此他趁著吳王造反這一件事請求皇帝殺了晁錯。爰盎家原本是安陵地區(qū)的一伙盜匪,難怪他心術不正,殘忍到這種程度。最后他死在了刺客的手里,這并非是不幸的事情啊。

【評析】

爰盎在漢景帝“七國之亂”時,曾奏請斬晁錯以平眾怒,結果七國之亂平定后,他就被封為太常。司馬遷也說他“愛好名聲夸耀才能,終于因為追求名聲而招致禍患”。小人是儒家定義君子的“反義詞”,其特點是喜歡造謠生事、挑撥離間、拍馬奉承、落井下石、仗勢欺人、陽奉陰違??鬃诱f小人“近之則不遜,遠之則怨”。

玉蕊杜鵑

【原文】

物以希見為珍,不必異種也。長安唐昌觀玉蕊,乃今玚花,又名米囊,黃魯直易為山礬者。潤州鶴林寺杜鵑,乃今映山紅,又名紅躑躅者。二花在江東彌山亙野,殆與榛莽相似。而唐昌所產(chǎn),至于神女下游,折花而去,以踐玉峰之期;鶴林之花,至以為外國僧缽盂中所移,上玄命三女下司之,已逾百年,終歸閬苑。是不特土俗罕見,雖神仙亦不識也。王建宮詞云:“太儀前日暖房來,囑向昭陽乞藥栽。敕賜一窠紅躑躅,謝恩未了奏花開?!逼渲厝绱耍w宮禁中亦鮮云。

【注釋】

①玚(chàng):古代祭祀用的一種圭,也叫玚圭。②潤州:今江蘇鎮(zhèn)江。③躑躅(zhízhú):杜鵑花的別名。④殆:幾乎的意思。⑤閬(làng)苑:泛指神仙居住的地方,有時也代指帝王宮苑。⑥土俗:民間,當?shù)亍"邔m禁:皇宮。

【譯文】

事物因為罕見而變得珍貴,不一定非是奇異的品種。長安唐昌觀中的玉蕊花,也就是如今的玚花,又叫做米囊,黃魯直改稱它為山礬花。潤州(今江蘇鎮(zhèn)江)鶴林寺中的杜鵑花,也就是如今的映山紅,又叫做紅躑躅。這兩種花在江東一帶滿山遍野,幾乎跟野草灌木一樣茂盛。而唐昌觀中所種的玉蕊花,據(jù)說曾有神女下凡游玩賞花,臨走之前將花全部折走,用來赴玉峰仙境的約會;鶴林寺的杜鵑花,據(jù)說是從外國僧人的缽盂中移來的,上天命令三位仙女下凡管理它,已經(jīng)超過一百年了,最終要回到神仙居住的地方。這兩種花不僅在民間很少見到,即使是神仙也不認識。王建的宮詞說道:“太儀前日暖房來,囑向昭陽乞藥栽。敕賜一窠紅躑躅,謝恩未了奏花開?!睆倪@句話中,我們可以看出王建是多么的重視這種花,可見這種花在皇宮之中也很少見到。

【評析】

作者開篇直陳:“物以希見為珍,不必異種也?!本褪撬自捳f的“物以稀為貴”。魯迅在《藤野先生》中也寫道:“大概是物以稀為貴罷。北京的白菜運往浙江,便用紅頭繩系住菜根,倒掛在水果店頭,尊為‘膠菜’;福建野生著的蘆薈,一到北京就請進溫室,且美其名曰‘龍舌蘭’。”經(jīng)濟學告訴我們,商品的價格從根本上說是由價值決定的,但受供求關系的影響,供不應求,價格上升;供過于求,價格下降。值得注意的是,“物”的“貴”有一定的“度”,因為商品價格的變化會引起供求關系的變化,價格升高,利益增大,生產(chǎn)經(jīng)營者必然增多,“稀”的狀況就會改變,因而價格就會下降。只有因為某些客觀原因,使得商品的供給無論如何不能滿足需求,才會一直“貴”下去。

將帥貪功

【原文】

以功名為心,貪軍旅之寄,此自將帥習氣,雖古為賢卿大夫,未有能知止自斂者也。廉頗既老,飯斗米,肉十斤,被甲上馬,以示可用,致困郭開之口,終不得召。漢武帝大擊匈奴,李廣數(shù)自請行,上以為老,不許,良久乃許之,卒有東道失軍之罪。宣帝時,先零羌反,趙充國年七十余,上老之,使丙吉問誰可將,曰:“亡逾于老臣者矣?!奔瘩Y至金城,圖上方略,雖全師制勝,而禍及其子卬。光武時,五溪蠻夷畔,馬援請行,帝愍其老,未許。援自請曰:“臣尚能被甲上馬?!钡哿钤囍畵?jù)鞍顧盼,以示可用。帝笑曰:“矍鑠哉!是翁也!”遂用為將,果有壺頭之厄。李靖為相,以足疾就第,會吐谷渾寇邊,即往見房喬曰:“吾雖老,尚堪一行?!奔绕狡鋰懈哧瞪_罔之事,幾于不免。太宗將伐遼,召入謂曰:“高麗未服,公亦有意乎?”對曰:“今疾雖衰,陛下誠不棄,病且瘳矣?!钡蹜懫淅希辉S。郭子儀年八十余,猶為關內副元帥、朔方河中節(jié)度,不求退身,竟為德宗冊罷。此諸公皆人杰也,猶不免此,況其下者乎!

【注釋】

①貪:熱心于。②被:(pī),古同“披”,覆蓋,穿上。③趙充國:字翁孫,漢族,原為隴西上邽(今甘肅省天水市)人,后移居湟中(今青海西寧)西漢著名將領。④圖上方略:立刻畫出地圖與想出破敵戰(zhàn)略。圖,動詞,畫圖。⑤愍(mǐn):同“憫”。憐憫,體恤。⑥矍鑠:形容老人目光炯炯、精神健旺。⑦瘳:病愈,恢復健康

【譯文】

以求取功名為目的,希望在軍旅生涯中能夠有所成就,這自然是將帥一貫的習氣,即使是在古代時期賢明的卿大夫中,也沒有人能夠知道退讓或是自我收斂的。廉頗已經(jīng)很老了,但他每頓還是要吃一斗米、十斤肉,披上戰(zhàn)甲,騎上戰(zhàn)馬,用來表示他還可以被朝廷任用,但因困于郭開的讒言,他最終還是不能被召見。漢武帝大舉攻打匈奴,李廣多次請求隨同參戰(zhàn),漢武帝認為他年紀太大了,一直沒有答應他。李廣請求了多次才得到漢武帝的同意,最后卻因為在東路上迷路而延誤了期限犯下罪過。在漢宣帝時期,先零羌造反,此時的趙充國已經(jīng)有七十多歲了,漢宣帝認為他年紀太大了,派遣丙吉去問他誰可以被重用,他回答道:“還沒有誰能超過我的?!彪S即受詔奔往金城,立刻畫出地圖與想出破敵戰(zhàn)略,雖然他打敗了敵軍,取得了勝利,但他的兒子趙卬卻因此招來了殺身之禍。漢光帝時期,五溪的少數(shù)民族造反,馬援請求出征平亂,光帝憫恤他年老,沒有允許,馬援就親自去拜見并請求說:“我還能夠披甲上馬。”光帝讓他試一試,馬援跨上馬鞍,回頭看看,來表示他可以被任用。光帝笑著說:“這個老將還真是勇健??!”便任用他帶兵領將,結果在壺頭山兵敗身亡。李靖曾擔任過宰相之職,因為腳病在家休養(yǎng)。恰好趕上吐谷渾騷擾邊境,他馬上去拜見宰相房玄齡說:“我雖然老了,但還能出征?!彼髣贁耻?,卻又遭到高甑生的詆毀誣陷,幾乎不能幸免。唐太宗打算攻打遼東時,召李靖進宮并對他說:“高麗還是不肯臣服我大唐,您有意愿出征討伐嗎?”他回答說:“如今我雖然有病在身,若陛下真的不嫌棄我的話,我的病很快就會好?!碧铺趹z憫他年齡老了,沒有答應。郭子儀在年紀已經(jīng)八十多歲的時候,仍然任關內副元帥、朔方河中節(jié)度使,但他并不想告老還鄉(xiāng),最后被唐德宗下令罷免了職位。上述的這幾個人都是英雄豪杰,年老時仍不舍得放棄功名利祿,更何況是那些比他們職位低的人呢?

【評析】

作者認為,武將都喜歡求取功名,即使是素有賢名的人也不能幸免。這種說法是種偏見,但也并不是完全沒有道理。俗話說“文無第一,武無第二”。意思是說,水平再接近的武將,總可以通過比賽較量出輸贏,而同樣優(yōu)秀的文章,卻很難決定誰更勝一籌,因為沒有公認的清晰明確的可以量化的評價標準。武將的舞臺是戰(zhàn)場,在戰(zhàn)場上非勝即負,你死我活,所以武將好勝心強是可以理解的。

漢二帝治盜

【原文】

漢武帝末年,盜賊滋起,大群至數(shù)千人,小群以百數(shù)。上使使者衣繡衣,持節(jié)虎符,發(fā)兵以興擊,斬首大部或至萬余級,于是作“沈命法”,曰:“群盜起不發(fā)覺,覺而弗捕滿品者,二千石以下至小吏主者皆死?!逼浜笮±粑氛D,雖有盜,弗敢發(fā),恐不能得,坐課累府,府亦使不言。故盜賊寖多,上下相為匿,以避文法焉。光武時,群盜處處并起,遣使者下郡國,聽群盜自相糾擿,五人共斬一人者除其罪。吏雖逗留回避故縱者,皆勿問,聽以禽討為效。其牧守令長坐界內有盜賊而不收捕者,及以畏愞捐城委守者,皆不以為負,但取獲賊多少為殿最,唯蔽匿者乃罪之。于是更相追捕,賊并解散。此二事均為治盜,而武帝之嚴,不若光武之寬,其效可睹也。

【注釋】

①滋:生長,滋生,加多。②持節(jié)虎符:拿著符節(jié)作憑證。持節(jié),拿著符節(jié)?;⒎?,古時帝王調兵遣將用的兵符,用青銅或是黃金做成伏虎形狀的令牌,一分為二,其中一塊交給將帥,另一個交給皇帝。只有兩個同時使用,才可以調兵遣將。③覺:揭發(fā),上報。④二千石:漢代的郡守、諸侯相國。⑤寖多:日益增多。⑥殿最:評定優(yōu)劣。

【譯文】

漢武帝末年,盜賊的人數(shù)變得越來越多,大的盜匪群多達數(shù)千人,小的也有幾百人?;噬吓墒拐叽┥侠C衣,手里拿著掌管軍隊的虎符,派遣軍隊對盜賊進行攻打,斬首了大部分的盜賊,首級達到了一萬多個。于是建立“沈命法”,其中規(guī)定:“成群的盜匪出現(xiàn)沒有發(fā)覺,發(fā)覺了而沒有按其標準進行捕獲的,二千石以下的官員到下級官吏管理這件事的人處以死刑?!边@件事之后官吏們害怕被殺,即使有盜賊出現(xiàn)也不敢上報朝廷,害怕不能按規(guī)定捕獲盜賊而受罰,因此也會連累到上級,上級官員也讓他們不要上報。因此盜賊變得越來越多,上上下下卻相互隱瞞,好躲避國家法律的制裁。在漢光武帝時期,成群的盜賊再次蜂擁而起。漢光武帝派遣使者到各郡里去考察,聽任盜賊們相互爭吵揭發(fā),有五個人共同斬殺一人的,就會消除他們的罪行。官吏們即使停留拖延、回避不前、故意放縱盜賊的,都不加追問,只以捉獲盜賊的成效論處。那些郡守、縣令犯了管轄區(qū)域內有盜賊而不收容捕捉的罪過的,及因為害怕軟弱丟棄城池和職守的人,都不看作過失,只根據(jù)捕獲盜賊的多少來進行賞賜,只有包庇隱藏的官員才會被判罪。于是盜賊們互相追捕,最終匪群都解體逃散。這兩件事都是治理盜賊的方法,從中可以看出,漢武帝的嚴厲不如漢光武帝寬容,它們采取措施的效果明顯是不同的。

【評析】

非常之時,用非常之典。治國之道,更應該根據(jù)不同時期的不同情況,采用不同的方法治國。本篇文章中,漢武帝見盜賊蜂擁而起,就派軍隊將其全部斬殺,并且建立了“沈命法”,如果發(fā)現(xiàn)盜賊后不能全數(shù)緝拿,則當?shù)囟韵鹿賳T以及相關小吏全部處死。眾多官員為了保命,便將盜情隱匿不報,這不但沒有解決盜賊變多的問題,甚至還致使盜賊越來越多。但是到了漢光武帝執(zhí)為帝時,面對嚴重的盜賊問題,漢光武帝并沒有沿襲上面的做法。他下令:未能緝拿盜賊的官吏皆不治罪;參與緝盜的官吏將根據(jù)其功績予以考評獎賞;隱匿盜賊的予以追究。于是,眾官吏開始爭相緝盜,盜賊之患漸去。漢武帝在非常時期建立新的政策來應對此時的狀況是沒有問題的,但是他所采用的方法不但沒有解決問題,反而讓情況越來越糟糕,而漢光武帝采用的方法正好避免了這一狀況。古往今來,這樣的例子也不少,舉武則天為例。其在稱帝前期,為鞏固政權大肆鼓勵告密風氣。待到政治穩(wěn)定后,又以公開一封檢舉信,而剎住了告密之風。她早年拒諫,晚年納諫!同一個人的行為前后矛盾,但都效果俱佳。證明政策無好壞,只是要區(qū)分不同時候,用不同方法!開明的統(tǒng)治者非對基層要求事事言聽計從,而是要頭腦清醒,對基層之事使用合適的辦法!

光武棄馮衍

【原文】

漢室中興,固皆光武之功。然更始既即天子位,光武受其爵秩,北面為臣矣,及平王郎、定河北,詔令罷兵,辭不受召,于是始貳焉。更始方困于赤眉,而光武殺其將謝躬、苗曾,取洛陽、下河東,翻為腹心之疾。后世以成敗論人,故不復議。予謂光武知更始不材,必敗大業(yè),逆取順守,尚為有辭。彼鮑永、馮衍,始堅守并州,不肯降下,聞更始已亡,乃罷兵來歸,曰:“誠慚以其眾幸富貴?!逼渲伊x之節(jié),凜然可稱。光武不能顯而用之,聞其言而不悅。永后以他立功見用,而衍終身擯斥,群臣亦無為之言者,吁!可嘆哉!

【注釋】

①赤眉:指赤眉軍,指漢末以樊崇等為首的農(nóng)民起義軍。因以赤色涂眉為標志。②腹心之疾:

心腹之患。③擯斥:排斥;棄去。例:南朝梁劉孝標《辯命論》:“昔之玉質金相,英髦秀達,皆擯斥于當年,韞奇才而莫用?!?/p>

【譯文】

漢朝從衰敗到復興,固然都是漢光武的功勞,但是更始帝劉玄卻繼承天子位,漢光武接受了劉玄所封的爵位,面向北做了臣子,等到平定了王郎、安定了河北,劉玄下令撤軍時,漢光武拒絕接受,沒有撤軍,在這時便開始有了二心。在劉玄被赤眉軍圍困時,漢光武卻殺了他的將領謝躬、苗曾,之后攻占了洛陽。打下河東,反而成了劉玄的心腹之患。后世喜歡以成敗來評論一個人,因此不再議論。我認為漢光武知道劉玄沒有什么治國的才能,一定會敗壞大業(yè),因此才采取武力來奪取政權,用文教治理天下,本來就沒有什么可議論的。但鮑永、馮衍,始終堅守并州,不肯投降,聽到劉玄已死后,才投降歸順漢光武,說道:“我實在慚愧帶領我的軍隊到您這里尋求富貴?!彼闹伊x之心值得稱贊。漢光武不但沒有提拔重用他,聽到他的話后就更不高興了。鮑永后來因立了戰(zhàn)功被任用,而馮衍卻終身被擯棄排斥,大臣們也沒有一個替他說話的,唉!真是令人悲哀啊!

【評析】

馮衍,字敬通,幼有奇才,二十歲而博通群書。因為沒有積極投靠劉秀,所以不被重用。后來又遭人讒毀,被廢于家,閉門自保。作者以此感嘆人生際遇之無常。懷才不遇者古已有之。馮唐易老,李廣難封;圣主之下,賈誼自屈長沙;開明之時,梁鴻不甘出仕。馮衍晚年撰《顯志賦》以自傷不遇。所謂“久棲遲于小官,不得舒其所懷。抑心折節(jié),意凄情悲”,正是他寫此賦的緣由。賦中借史實以諷諭時政,借追慕古人而抒發(fā)其郁抑不平。馮衍們的悲劇,歸根結底是由于封建專制制度,一般人都要“學成文武藝,賣與帝王家”,只有得到帝王的賞識,才能建功立業(yè),實現(xiàn)理想。而在現(xiàn)代多元社會中,個人價值的實現(xiàn)更多的要依靠自己的努力。與其悲嘆懷才不遇,不如主動出擊,才能不做當代馮衍。

曹操用人

【原文】

曹操為漢鬼蜮,君子所不道。然知人善任使,實后世之所難及。荀彧、荀攸、郭嘉皆腹心謀臣,共濟大事,無待贊說。其余智效一官,權分一郡,無小無大,卓然皆稱其職??株P中諸將為害,則屬司隸校尉鐘繇以西事,而馬騰、韓遂遣子入侍。當天下亂離,諸軍乏食,則以棗祗、任峻建立屯田,而軍國饒裕,遂芟群雄。欲復鹽官之利,則使衛(wèi)覬鎮(zhèn)撫關中,而諸將服。河東未定,以杜畿為太守,而衛(wèi)固、范先束手禽戮。并州初平,以梁習為刺史,而邊境肅清。揚州陷于孫權,獨有九江一郡,付之劉馥而恩化大行。馮翊困于鄜盜,付之鄭渾而民安寇滅。代郡三單于恃力驕恣,裴潛單車之郡,而單于詟服。方得漢中,命杜襲督留事,而百姓自樂,出徙于洛、鄴者至八萬口。方得馬超之兵,聞當發(fā)徙,驚駭欲變,命趙儼為護軍,而相率還降,致于東方者亦二萬口。凡此十者,其為利豈不大哉!張遼走孫權于合肥,郭淮拒蜀軍于陽平,徐晃卻關羽于樊,皆以少制眾,分方面憂。操無敵于建安之時,非幸也。

【注釋】

①鬼蜮:陰險的叛逆。②以西事:主管西部邊防事務。③芟:削平,消滅。④禽戮:被擒被殺。禽,通“擒”,擒住。

【譯文】

在漢朝時期,曹操可謂是當時的陰險小人,是君子所不愿提的。然而他很了解人并善于任用,這是后生晚輩所難以相比的。荀彧、荀攸、郭嘉都是他的心腹謀士,共同成大事,不必稱贊評說。剩下的人,聰慧的能被授予一個官位,隨時可以應對各種變化就能掌管一個郡,無論官職大小,才能的高低都與他們所在的職位高低一一對應。曹操擔心關中的將領們產(chǎn)生矛盾,于是就讓司隸校尉鐘繇去主管西邊的事務,把馬騰、韓遂的兒子調到到宮中侍候。當天下戰(zhàn)亂,各軍隊缺乏糧草之際,曹操便派遣棗祗、任峻設立了屯田制度,結果軍隊和國家糧草豐裕,于是消滅了群雄。當曹操想要恢復鹽務制度以謀取利益時,曹操派衛(wèi)覬鎮(zhèn)守安撫關中,結果將領們都心服。河東還沒有平定時,曹操任用杜畿為太守,結果衛(wèi)固、范先束手被擒,最后被殺死。并州剛剛平定,任梁習為刺史,使得并州邊境和平安泰。揚州被孫權攻陷,只剩下了九江一個郡,曹操把權力交給劉馥管理,結果恩德教化能夠很好地實行。馮翊被鄜州盜寇所困,曹操交給鄭渾去處理這件事情,結果百姓安居樂業(yè),盜寇也被消滅了。代郡的三單于軍隊倚仗武力驕橫恣肆,裴潛只乘一輛車便潛入了代郡,使得單于心服。剛剛得到漢中,任命杜襲負責留守漢中,結果百姓安居樂業(yè),近八萬人口從洛陽、鄴地遷來到此居住。剛剛得到馬超的軍隊,馬超軍隊聽說要把他們發(fā)配到別的地方,都驚恐想要兵變,曹操命令趙儼為護軍,結果馬超軍都互相帶領回來歸降,送到東方的人口也有兩萬。上述的十件事所產(chǎn)生的好處難道不大嗎?張遼在合肥打跑孫權,郭淮在陽平抵御蜀國軍隊,徐晃在樊城阻擋關羽,都是以少勝多,解決了一方面的憂患。曹操在建安時期沒有敵手,并非是僥幸的。

【評析】

三國時代風起云涌,想要謀身立足甚至有所作為,關鍵是要懂得使用人才。像劉備那樣無勇無謀的人,只是因為能得到關羽、張飛、趙云、諸葛亮這樣的人才的幫助,就能自立為王,割據(jù)天下。三國之中,最會用人的還要數(shù)曹操,無論后人怎樣評價他的人品,對他“知人善任”這一點都是佩服的。知人善任,包括知人與善任兩個相互聯(lián)系的層面?!盀檎?,在于選賢”,選賢務必知人善任。知人就是要了解人,善任就是要用好人;知人是善任的前提,善任是知人的目的;通過知人以達到善任,又在善任中進一步知人識人。能否真正做到知人善任,既是對領導者品行修養(yǎng)與領導能力的檢驗,也直接關系到事業(yè)的興衰成敗?!爸恕币龅讲灰院脨憾〔牛灰远手r而毀才,不以卑微而輕才,不以恭順而選才,不以小過而舍才;“善任”要做到堅持德才兼?zhèn)洌瑘猿种赜萌瞬?,堅持用人所長,堅持注重實績,堅持明責授權。

諫說之難

【原文】

韓非作《說難》,而死于說難,蓋諫說之難,自古以然。至于知其所欲說,迎而拒之,然卒至于言聽而計從者,又為難而可喜者也。秦穆公執(zhí)晉侯,晉陰飴甥往會盟,其為晉游說無可疑者。秦伯曰:“晉國和乎?”對曰:“不和。小人曰必報仇,君子曰必報德?!鼻夭唬骸皣^君何?”曰:“小人謂之不免,君子以為必歸。以德為怨,秦不其然?!鼻厮鞖w晉侯。秦伐趙,趙求救于齊,齊欲長安君為質。太后不肯,曰:“復言者,老婦必唾其面?!弊髱熡|龍愿見,后盛氣而揖之入,知其必用此事來也。左師徐坐,問后體所苦,繼乞以少子補黑衣之缺。后曰:“丈夫亦愛憐少子乎?”曰:“甚于婦人?!比缓蠹捌渑嗪?,乃極論趙王三世之子孫無功而為侯者,禍及其身。后既寤,則言:“長安君何以自托于趙?”于是后曰:“恣君之所使?!遍L安君遂出質。范雎見疏于秦,蔡澤入秦,使人宣言感怒雎,曰:“燕客蔡澤,天下辨士也。彼一見秦王,必奪君位。”雎曰:“百家之說,吾既知之;眾口之辯,吾皆摧之,是惡能奪我位乎?”使人召澤,謂之曰:“子宣言欲代我相,有之乎?”對曰:“然。”即引商君、吳起、大夫種之事。雎知澤欲困己以說,謬曰:“殺身成名,何為不可?”澤以身為俱全之說誘之,極之以閎夭、周公之忠圣。今秦王不倍功臣,不若秦孝公、楚越王,雎之功不若三子,勸其歸相印以讓賢。雎竦然失其宿怒,忘其故辯,敬受命,延入為上客。卒之代為秦相者澤也。秦始皇遷其母,下令曰:“敢以太后事諫者殺之?!彼勒叨呷艘印C┘堉G,王召鑊將烹之。焦數(shù)以桀、紂狂悖之行,言未絕口,王母子如初。呂甥之言出于義,左師之計伸于愛,蔡澤之說激于理,若茅焦者真所謂劘虎牙者矣。范雎親困穰侯而奪其位,何遽不如澤哉!彼此一時也。

【注釋】

①韓非(約前280—前233):戰(zhàn)國時期重要思想家之一,先秦法家學說的集大成者。著有《韓非子》五十五篇?!墩f難》選自《韓非子》,論述向人主進言之不易。說(shuì),游說,勸說。②陰飴甥:晉大夫,名飴。甥,指他為晉侯的外甥。因封于陰(今河南陜縣至陜西商縣一帶),故又稱陰飴甥。③齊欲長安君為質:齊國要用長安君作抵押。長安君,趙太后的小兒子的封號。質,抵押。當時諸侯之間結盟,常把自己的子孫抵押給對方作為保證。④寤:通“悟”,覺悟,明曉。⑤范雎(?—前255):一作范且,或誤作范睢。戰(zhàn)國時魏人。后入秦游說秦昭王,驅逐專權的秦相魏冉。秦昭王四十一年(前266)任秦相。見疏于秦,被秦王疏遠。⑥蔡澤:戰(zhàn)國時燕人。曾游說各國。秦昭王五十二年(前255)秦相范雎以攻趙不勝失意,他勸范雎辭退,被任為相國。⑦摧:挫敗,挫損。這里有“批駁”、“駁倒”的意思。

【譯文】

韓非作《說難》,卻因為勸諫君王而死于非命??磥磉M諫勸說是件很難的事情,自古以來都是這樣。有時國君心里明白臣子所想要進諫規(guī)勸的內容,召見了他卻拒絕了他的建議,然而勸諫而使國君言聽計從,這雖然極其困難但卻是件令人高興的事情。秦穆公俘虜了晉惠公,晉國的陰飴甥前往秦國參加會盟,他將替晉國游說是毫無疑問的。秦穆公問他:“晉國和睦嗎?”陰飴甥回答說:“不和睦。小人說有仇必報,君子說有恩必報。”秦穆公又問:“晉國的百姓們認為你們的國君的命運怎樣?”陰飴甥回答說:“小人認為晉惠公不會被赦免,君子認為晉惠公一定會回到晉國的;以德報怨,秦國是不會這樣做的!”于是秦國把晉惠公放回了晉國。秦國討伐趙國,趙國請求齊國援救。齊國想要把長安君作為人質,趙太后不愿意,說:“再有人勸說我,老婦一定要在他臉上吐唾沫!”左師觸龍希望晉見太后,太后氣呼呼地請他進來,她知道左師觸龍必定是因讓長安君作人質的事而來的。左師觸龍慢慢地坐下,問了一下趙太后的身體有無病狀,然后請求趙太后讓自己的小兒子在宮廷中當個黑衣衛(wèi)士。趙太后問:“男子漢也疼愛自己的小兒子嗎?”左師觸龍回答說:“比女人們更疼愛啊。”后來慢慢地談到了趙太后的女兒燕后,于是又深入探討趙王三代以下的子孫沒有功績也被封侯,結果遭遇了災禍的事情。趙太后明白了左師觸龍的話,左師觸龍又問:“長安君憑什么來統(tǒng)治趙國呢?”趙太后說:“任憑您支派他吧!”于是長安君被派到齊國當了人質。

范雎漸漸地被秦王疏遠,蔡澤來到秦國,派人散布了一些能夠激怒范雎的話,說:“從燕國來的客人蔡澤是天下能言善辯的人。他一旦見到了秦王,一定會奪走范雎的相位。”范雎聽了之后說道:“諸子百家的學說,我全都知道;很多人的辯論,我都贏給過他們,他們怎么能奪走我的相位呢?”然后派人召來蔡澤,問蔡澤說:“您揚言要取代我任相國,有這事嗎?”蔡澤答道:“是的?!苯又忠龘?jù)商鞅、吳起、大夫種的事例。范雎知道蔡澤想要用游說之詞難為自己,就說:“犧牲性命來成就名聲,有什么不可以的?”蔡澤拿生命、名聲都要保全的道理誘導他,以閎夭、周公的忠貞圣明為他樹立榜樣。忠告他當今秦王不像秦孝公、楚越王那樣厚待功臣,而你范雎的功績也比不上商鞅等三人。勸說他歸還相印,把相位讓給有賢才的人。范雎頓時對蔡澤肅然起敬,沒有了原先的惱怒,失去了原有的辯才,恭恭敬敬聽他的意見,把他請到家中如上賓一樣對待他。最終蔡澤取代范雎作了秦國的宰相。秦始皇把母親放逐出秦都,下令說:“誰敢因太后的事來勸諫我的,我一定會殺死他!”為這件事進諫而死的已經(jīng)有二十七人了。茅集請求晉見秦王,秦王讓人抬來大鍋準備煮死他。茅焦借夏桀、殷紂狂亂背理的行為來責備秦王,話還未說完,秦王母子就和好如初了。呂甥的言論出自于正義,左師觸龍的計謀發(fā)揮于愛,蔡澤的勸說激發(fā)于情理,至于茅焦,真是所謂老虎嘴里拔牙的人了。范雎曾使擅權三十余年的秦昭王的舅父穰侯遭受困厄,從而奪取了他的相位,為什么一下子就不如蔡澤了呢?這就叫此一時彼一時?。?/p>

【評析】

自古以來,有不少良臣進諫,明君納諫,以致開創(chuàng)治業(yè),政通人和,成為千古佳話。陰飴甥的言論出自于正義,左師觸龍勸諫趙太后讓長安君為質是出于愛,蔡澤的勸說是激發(fā)于情理,他們都能根據(jù)進諫的具體情況選擇合適的突破口。至于茅焦,表面上看是強諫,其實他也是揣摩到了秦始皇不愿被人當作桀、紂之類的暴君的心理才進諫成功的。由此可見,諫之難,難在不能知己知彼。如果知己知彼,因勢利導,則諫不難。

孫臏減灶

【原文】

孫臏勝龐涓之事,兵家以為奇謀,予獨有疑焉,云:“齊軍入魏地為十萬灶,明日為五萬灶,又明日為二萬灶。”方師行逐利,每夕而興此役,不知以幾何人給之,又必人人各一灶乎?龐涓行三日而大喜,曰:“齊士卒亡者過半?!眲t是所過之處必使人枚數(shù)之矣,是豈救急赴敵之師乎?又云:“度其暮當至馬陵,乃斫大樹,白而書之,曰:‘龐涓死于此樹之下?!旆f駑,期日暮見火舉而俱發(fā)。涓果夜至斫木下,見白書,鉆火燭之。讀未畢,萬駑俱發(fā)。”夫軍行遲速,既非他人所料,安能必其以暮至,不差晷刻乎?古人坐于車中,既云暮矣,安知樹間之有白書?且必舉火讀之乎?齊駑尚能俱發(fā),而涓讀八字未畢。皆深不可信,殆好事者為之,而不精考耳。

【注釋】

①度其暮:估計快到了天黑。②白而書之:削去樹皮,然后再白色的樹干上寫上字。③鉆:取用。④燭:動詞,照亮。⑤不差晷刻:時間不差分毫。

【譯文】

對于孫臏戰(zhàn)勝龐涓的戰(zhàn)役,軍事家們認為此戰(zhàn)役是用了巧妙的計謀,唯獨我對此有些疑問。史書曾記載:“齊軍進入魏國領土時挖出了十萬個爐灶,第二天挖出了五萬個,第三天挖出兩萬個?!痹谲婈犌斑M追逐利益的過程中,齊國軍隊每天晚上都要干相同的事情,不知要用多少人來供應所需物品,難道還必須每人各挖一灶嗎?龐涓行軍三天后高興地說:“齊軍逃亡的士兵已經(jīng)超過半數(shù)了。”這就是說,軍隊所經(jīng)過的地方一定會派人一個個清查爐灶數(shù)目,這難道是急救危難而奔赴敵人的軍隊嗎?史書又記載到:“估計龐涓會在天黑時趕到馬陵,于是派人削掉樹皮,在樹干上面寫上‘龐涓死于此樹之下。’于是埋伏下一萬弓弩手,約定天黑時看見火把時一起向其發(fā)射弓箭。果然天黑的時候,龐涓來到削了皮的樹下,看見樹干上寫的字,點火照之。還沒有讀完上面的字,萬箭一同向他射來。”軍隊前進的速度,并不是他人所能預測到的,怎么又能確定龐涓一定會正好在天黑時趕到這里,不差一點時間呢?古人坐在車中,既然說是天黑的時候,怎么又會知道樹干上有字,而且還一定要點火照亮來看呢?齊軍弓箭手還能同時發(fā)射,而且龐涓連八個字都沒讀完。都是不能讓人相信的啊,恐怕是好事的人編造的,而且人們不曾作精密考證罷了。

【評析】

孫臏戰(zhàn)勝龐涓的這一戰(zhàn),軍事史上稱為“馬陵之戰(zhàn)”,戰(zhàn)場在今天河南省濮陽市莘縣大張家鎮(zhèn)附近。在這一戰(zhàn)中,孫臏運用《孫子兵法·計篇》所說的“能而示之不能,用而示之不用”以及《兵勢篇》所說的“以利動之,以卒待之”等原則,用“減灶添兵”的計策,大打心理戰(zhàn),成為歷史上以弱勝強的一個經(jīng)典戰(zhàn)例。其具體的戰(zhàn)役過程,記載在《史記·孫子吳起列傳》中。然而作者通過自己的推理,認為史書中的記載是虛構的。首先提出的質疑是,齊軍不可能每個人挖一個灶,魏軍也不可能一個一個去數(shù)灶。這就暴露了作者對軍事的無知。中國古代的軍事理論是非常發(fā)達的,除了《孫子兵法》這樣的戰(zhàn)略藝術著作,還有大量關于如何行軍、如何布陣、如何扎營、如何傳遞消息的規(guī)定,其中當然也有炊事員如何做飯的規(guī)定。所謂“十萬灶”,并不是十萬個灶,而是供十萬人吃飯的灶。

考古學中有個技巧,在古代家庭遺址中如果能找到鍋和碗,那么用鍋的容積除以碗的容積,就大致是家庭的人口數(shù),這是因為每個人每餐大致吃一碗飯。同理,根據(jù)灶的大小,就能推斷出鍋的大小,以及一鍋飯夠幾個人吃。而且軍隊中的灶不能亂挖,一定是排列整齊的,有經(jīng)驗的老兵很容易就能判斷出一片土地上的灶坑能供應多少軍隊。何況據(jù)說孫臏和龐涓都是鬼谷子的學生,他們行軍扎營的方式一定十分類似。但是孫臏更聰明一些,肯定是用一個灶煮幾鍋飯的方法,既保證隊伍的伙食,又迷惑了對手。孫臏的老家在離馬陵六十里的鄄城,他對這一帶的地形非常熟悉,所以才能以空間換取時間,不怕多挖幾個灶,多燒幾把柴耽誤時間,也能牽著魏軍的鼻子走,把敵人領進伏擊圈。其他如所謂的“暮至”,可能從黃昏一直到凌晨,是一段頗長的時間,不是“不差晷刻”。而古人的戰(zhàn)車也和后代的座車不同,四周是沒有擋板的,視野上和步行無異。凡此種種,可以看出作者的質疑并不是十分有力。作為一部史書,《史記》的記載還是比較真實的。我們對古書當然可以有所質疑,但“大膽假設”后還要“小心求證”,不能隨意給他人下“好事不精考”的斷語,這不符合科學的精神,也是作者的一個失誤。

次山謝表

【原文】

元次山為道州刺史,作《舂陵行》,其序云:“州舊四萬余戶,經(jīng)賊以來,不滿四千,大半不勝賦稅。到官未五十日,承諸使征求符牒二百余封,皆曰‘失期限者罪至貶削’。于戲!若悉應其命,則州縣破亂,刺史欲焉逃罪?若不應命,又即獲罪戾。吾將靜以安人,待罪而已。”其辭甚苦,大略云:“州小經(jīng)亂亡,遺人實困疲。朝餐是草根,暮食乃木皮。出言氣欲絕,意速行步遲。追呼尚不忍,況乃鞭撲之。郵亭傳急符,來往跡相追。更無寬大恩,但有迫催期。欲令鬻兒女,言發(fā)恐亂隨。奈何重驅逐,不使存活為?安人天子命,符節(jié)我所持。逋緩違詔令,蒙責固所宜?!庇帧顿\退示官吏》一篇,言賊攻永破邵,不犯此州,蓋蒙其傷憐而已,諸使何為忍苦征斂。其詩云:“城小賊不屠,人貧傷可憐。是以陷鄰境,此州獨見全。使臣將王命,豈不如賊焉?今彼征斂者,迫之如火煎。”二詩憂民慘切如此。故杜老以為:“今盜賊未息,知民疾苦,得結輩十數(shù)公,落落參錯天下為邦伯,天下少安,立可待矣?!彼煊小皟烧聦η镌?,一字偕華星”之句。今《次山集》中,載其《謝上表》兩通,其一云:“今日刺史,若無武略,以制暴亂;若無文才,以救疲弊;若不清廉,以身率下;若不變通,以救時須,則亂將作矣。臣料今日州縣堪征稅者無幾,已破敗者實多,百姓戀墳墓者蓋少,思流亡者乃眾,則刺史宜精選謹擇以委任之,固不可拘限官次,得之貨賄,出之權門者也?!逼涠疲骸敖袼姆奖镂磳?,賦斂未息,百姓流亡轉甚,官吏侵刻日多,實不合使兇庸貪猥之徒、凡弱下愚之類,以貨賂權勢而為州縣長官?!庇^次山表語,但因謝上而能極論民窮吏惡,勸天子以精擇長吏,有謝表以來,未之見也。世人以杜老褒激之故,或稍誦其詩,以《中興頌》故誦其文,不聞有稱其表者,予是以備錄之,以風后之君子。次山臨道州,歲在癸卯,唐代宗初元廣德也。

【注釋】

①元次山:元結(719—772)唐代文學家。字次山,號漫叟、聱叟。河南魯山人。②符牒:符移關牒等公文的統(tǒng)稱。③邦伯:州牧。古代用以稱一方諸侯之長。

【譯文】

元次山擔任道州刺史的時候,寫了一篇《舂陵行》,序文說:“道州原來有四萬多戶人口,經(jīng)歷戰(zhàn)亂之后,人口就不到四千戶了,大多數(shù)的人承擔不起賦稅。元次山到任還不到五十天,就收到上級催促上交賦稅的二百多封公文,都說‘誤了期限的降職免官。’啊呀!倘若全部接受這些命令,州縣就會破亂不堪,當刺史的怎能逃避罪責?倘若不接受命令,又會立刻受到罪責。我打算安安靜靜的呆著,不會對百姓進行征稅,好讓他們安定下來,我等待著懲罰罷了?!薄遏┝晷小返恼Z言十分凄苦,大概是說:“州小經(jīng)亂亡,遺人實困疲。朝餐是草根,暮食乃木皮。出言氣欲絕,意速行步遲。追呼尚不忍,況乃鞭撲之。郵亭傳急符,來往跡相追。更無寬大恩,但有迫促期。欲令鬻兒女,言發(fā)恐亂隨。奈何重驅逐,不使存活為?安人天子命,符節(jié)我所持。逋緩違詔令,蒙責固所宜?!庇钟幸黄顿\退示官吏》的文章,說的是有叛軍攻打永州,并已經(jīng)攻破邵州,卻一直不攻占道州,大概是可憐道州太貧窮了吧,官吏又怎么忍心苛刻征收窮人的稅呢?其中還說道:“城小賊不屠,人貧傷可憐。是以陷鄰境,此州獨見全。使臣將王命,豈不如賊焉?今彼征斂者,迫之如火煎?!币陨蟽墒自娛侨绱藶槊駪n慮、悲傷懇切啊。所以杜甫認為:“如今盜賊還沒有平息,能夠了解百姓疾苦,能有像元次山這樣的十幾個人,分別被分散到國家的各地區(qū)去做官員,全國逐漸安定的局面,可以很快到來?!庇谑怯辛恕皟烧聦η镌拢蛔仲扇A星”這樣的句子。如今的《次山集》中記載了他的《謝上表》兩篇,其中一篇說道:“現(xiàn)在的刺史,如果沒有軍事謀略來制止暴亂,沒有文才來解救貧窮弊端,不能清正廉潔以身作則,不知靈活變通來補救一時之需,那么禍亂就必會發(fā)生。我估計如今各州縣能夠負擔得起稅賦的沒有幾個,已經(jīng)破產(chǎn)敗落的家庭實在太多了,百姓依戀祖籍故土的很少,打算流浪他鄉(xiāng)的卻是很多,那么刺史之職應該精選細挑,再去委派任用,當然不能受本人原有官階的限制,或是憑借得到多少賄賂,是否出自豪門望族。”另一篇說:“如今全國四方的戰(zhàn)亂還沒有平息,賦稅征收不止,流離失所的百姓越來越多,官吏對百姓欺凌剝削愈加嚴重,實在不能讓兇殘、昏庸、貪婪、卑鄙之徒,平凡懦弱無能、愚蠢低下這類人,憑著賄賂,依仗權勢,擔任州縣的長官?!笨丛紊剿龅脑捴?,只是通過向皇上致謝而能透徹論述百姓窮困、官吏兇惡的情況,規(guī)勸皇上能夠精心選擇地方長官,自有謝表以來,還沒有見過這種寫法。世人因為杜甫表彰的緣故,或許多少讀過一些元次山的詩,因為《中興頌》的緣故誦讀他的文章,沒有聽到有稱道他的上表的,于是我把這件事寫在了這里,把它當做后代的君子榜樣,次山赴道州上任是在癸卯年(763),唐代宗廣德元年。

【評析】

謝表,是臣僚感謝皇帝恩惠的文章,是我國古代公文文體中的“上行文”之一。《宋代官制辭典》稱:“凡官員升遷除授、謫降貶官,至于生日受賜酒醴、封爵追贈等等,均有謝表”。在封建時代,所謂“雷霆雨露俱是君恩”,臣子的一切都出自君主的賞賜。即使皇帝下令殺掉臣子,也是“君要臣死臣不得不死”,甚至還要違心稱頌“皇上圣明臣罪當誅”。

臣子往往借助謝表向皇帝表達衷曲,但是像元結這樣在謝表中講述民間疾苦,向皇帝提出建議,把謝表寫成奏折的文章,可以說極其罕見。所以作者特意將其記錄下來。元結,字次山,唐天寶十二年中進士。安史之亂時曾避難江南,也參與抗擊史思明叛軍,立有戰(zhàn)功。后任道州刺史等地方軍政職務。他為官清廉開明,愛護百姓,詩文注重反映政治現(xiàn)實和人民疾苦,所作《舂陵行》《賊退示官吏》等,曾受杜甫推崇。他的文章或直抒胸臆,或托物刺譏,都出于憤世嫉俗,憂道憫人,無論書、序、表、狀,均刻意求古,意氣超拔,謝表不頌圣而諫君,正是其人其文的一貫風格。

唐詩人名不顯者

【原文】

《溫公詩話》云:“唐之中葉,文章特盛,其姓名湮沒不傳于世者甚眾,如河中府鸛雀樓有王之渙、暢諸二詩。二人皆當時所不數(shù),而后人擅詩名者,豈能及之哉?”予觀《少陵集》中所載韋迢、郭受詩,少陵酬答,至有“新詩錦不如”、“自得隨珠覺夜明”之語,則二人詩名可知矣,然非編之杜集,幾于無傳焉。又有嚴惲《惜花》一絕云:“春光冉冉歸何處,更向花前把一杯。盡日問花花不語,為誰零落為誰開?”前人多不知誰作,乃見于皮、陸《唱和集》中。大率唐人多工詩,雖小說戲劇,鬼物假托。莫不宛轉有思致,不必顓門名家而后可稱也。

【注釋】

①河中府:治所在河中,即今山西永濟薄州鎮(zhèn)。②暢諸:開元初登進士第,開元九年(721)中拔萃科,官至許昌尉。其《登鸛雀樓》詩有”天勢圍平野,河流入斷山”之句,盛傳于時,歷代所賞。③

嚴惲:字子重,吳興人。生卒年均不詳,約唐武宗會昌中前后在世。舉進士不第。工詩,與杜牧友善,以問春詩得名。皮日休、陸龜蒙愛重其詩,曾專程造訪?!度圃姟反嬖娨皇住"芄ぃ荷朴?,長于⑤顓門:謂獨立門戶,自成一家。顓(zhuān),通“專”。

【譯文】

《溫公詩話》中寫道:“唐代中期,文學創(chuàng)作十分流行,文章作者的姓名湮沒,不傳于世的有很多。比如:河中府(治所在河中,即今山西永濟薄州鎮(zhèn))鸛雀樓有王之渙、暢諸的兩首詩。這兩個人在當時都算是名氣不大的,然而后代善于寫詩并具有一些名氣的人,哪兒能比得上他們呢!”我看到《少陵集》中記載著韋迢、郭受的詩,杜甫酬答的詩中,以致有“新詩錦不如”、“自得隨珠覺夜明”的句子,那么,二人的作詩的才能與其名氣就可想而知了,可如果沒有記載到杜甫的文集里面的話,幾乎就什么也流傳不下來了。還有嚴惲的一首絕句《惜花》:“春光冉冉歸何處,更向花前把一杯。盡日問花花不語,為誰零落為誰開?”以前的人大都不知道是誰作的,原來出現(xiàn)在皮日休、陸龜蒙的《唱和集》中。大多數(shù)的唐代人工于作詩,即使是創(chuàng)作小說戲劇,假話鬼物影射現(xiàn)實,也無不情節(jié)曲折、富于情致,不一定非為專門作家才值得稱道。

【評析】

“白日依山盡,黃河入海流。欲窮千里目,更上一層樓。”王之渙的這首《登鸛雀樓》,恐怕讀過書的中國人都會背誦。還有一首被章太炎推為“絕句之最”《涼州詞》:“黃河遠上白云間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關?!蓖踔疁o的詩僅存六首,其中就有兩首成為千古名篇,說他是“偉大的詩人”一點也不過分。可是這樣偉大的詩人,其生平事跡卻不太為人所知,一個重要的原因是,在唐朝,這樣的詩人雖然堪稱“偉大”,卻是車載斗量,不可勝數(shù)。唐代是我國古典詩歌發(fā)展的全盛時期。唐詩是我國優(yōu)秀的文學遺產(chǎn)之一,也是全世界文學寶庫中的一顆燦爛的明珠。盡管離現(xiàn)在已有一千多年了,但許多詩篇還是廣為流傳,歷久彌新。唐代的詩人特別多,除了李白、杜甫、白居易這些名播海外的偉大詩人,今天知名的就還有兩千多人。他們的作品,保存在《全唐詩》中的高達49403首。

孔氏野史

【原文】

世傳孔毅甫《野史》一卷,凡四十事,予得其書于清江劉靖之所,載趙清獻為青城宰,挈散樂妓以歸,為邑尉追還,大慟且怒。又因與妻忿爭,由此惑志。文潞公守太原,辟司馬溫公為通判,夫人生日,溫公獻小詞,為都漕唐子方峻責。歐陽永叔、謝希深、田元均、尹師魯在河南,攜官妓游龍門,半月不返,留守錢思公作簡招之,亦不答。范文正與京東人石曼卿、劉潛之類相結以取名,服中上萬言書,甚非言不文之義。蘇子瞻被命作《儲祥宮記》,大貂陳衍干當宮事,得旨置酒與蘇高會,蘇陰使人發(fā),御史董敦逸即有章疏,遂墮計中。又云子瞻四六表章不成文字。其它如潞公、范忠宣、呂汲公、吳沖卿、傅獻簡諸公,皆不免譏議。予謂決非毅甫所作,蓋魏泰《碧云》之流耳。溫公自用寵潁公辟,不與潞公、子方同時,其廖妄不待攻也。靖之乃原甫曾孫,佳土也,而跋是書云:“孔氏兄弟曾大父行也,思其人欲聞其言久矣,故錄而藏之?!蓖羰ュa亦書其后,但記上官彥衡一事,豈弗深考云。

【注釋】

①邑尉:縣尉。職掌一縣治安,位在縣令之下。唐岑參《題永樂韋少府廳壁》詩:“故人是邑尉,過客駐征軒?!雹谖穆汗何膹┎?,生于宋真宗景德三年(1006),卒于宋哲宗紹圣四年(1097),字寬夫,號伊叟,汾州介休(今屬山西)人,北宋時期政治家、書法家。他歷仕仁、英、神、哲四帝,出將入相,有五十年之久。任職期間,秉公執(zhí)法,世人尊稱為賢相。曾成功地抵御了西夏的入侵。宰相期間,大膽提出裁軍八萬之主張,為精兵簡政,減輕人民負擔。晚年皈依佛法。③作簡:寫書信。簡,書信。④跋:文體的一種。附在正文之后。即后序。

【譯文】

世代流傳著孔毅甫的一卷《野史》,一共記載四十件事,我是從清江縣的劉靖之那里得到的這本書。這本書記載了當時趙清獻(趙抃,謚清獻)任青城縣令時,曾帶一名民間的樂妓回家,被當?shù)氐目h尉追上并送了回去,為此他惱羞成怒,又因此事和妻子發(fā)生了矛盾,因為這件事趙清獻迷失了自己志向抱負。文潞公(文彥博,封潞國公)擔任太原太守期間,任用司馬溫公(司馬光,贈溫國公)為通判,在文夫人生日時,溫公曾進獻小詞祝壽,都漕唐子方嚴厲斥責了他。歐陽永叔(歐陽修,字永叔)、謝希深(謝絳,字希深)、田元均(田況,字元均)、尹師魯(尹洙,字師魯)等人在河南時,曾經(jīng)攜帶官妓游覽龍門,半個月都不知道回來,留守在河南的官員錢思公寫信叫他們回來,他們也不曾理睬他。范仲淹(范仲淹,謚文正)和京東(京東路,轄境東至海、西抵汴、南極準、北薄于河)人石曼卿(石延年,字曼卿)、劉潛等人互相結交來獲取名譽,服喪期間向上進諫了萬書,不符合在服喪期間說話不能有文采的規(guī)定。蘇轍(字子瞻)受命創(chuàng)作《儲祥宮記》,大太監(jiān)陳衍掌管著宮廷的各類事務,得到皇上的旨意舉辦酒席與蘇轍共飲,蘇轍暗地遣人揭發(fā)此事,御史董敦逸因此就向皇上呈上了彈劾陳衍的奏章,于是正好落入陳衍設計好的圈套中。還說蘇轍寫的四六表章不符合規(guī)定。其他的人比如文潞公、范忠宣純仁、呂汲公大防,吳沖卿充、傅獻簡堯俞等人,都沒有逃過譏諷評論。我認為這絕不是出自毅甫之筆,大抵是來自魏泰的《碧云騷》之類的東西。溫公被征辟入朝是因為龐潁公的舉薦,不與文潞公、子方在同一時候,其荒謬虛假就不攻自破了。劉靖之是原甫的曾孫,是位才學兼?zhèn)涞募讶?,可是為這部書所寫的跋語卻說:“孔氏兄弟和我的曾祖父同輩,懷念他們的為人,又想聽到他們以前的言論已經(jīng)有很長時間了,所以把它抄錄保存?!蓖羰ュa也在書的后面寫有跋語,但是只記錄了一件關于上官彥衡的事,難道他們沒有對書的內容進行過深入考查嗎?

【評析】

趙抃、司馬光、歐陽修、范仲淹、蘇轍,這些都是歷史上素有德行之稱的名士,然而一本署名孔毅甫的《野史》中,卻記載了他們一些不太合乎道德規(guī)范的行為,作者看到后非常憤怒,認為這是一本荒謬虛假的偽書。作者的一個理由是,司馬光和文彥博沒有同時在太原當過官。查檢史書,至和元年龐拜昭德軍節(jié)度使、知并州軍,將心腹司馬光安排在并州通判的位置上,嘉祐二年龐籍因事獲罪,司馬光引咎離開并州,而文彥博是在第二年被彈劾罷相,才去太原做太守的。從這一點來看,《野史》一書有很大的編造的嫌疑。然而這樣的書卻在不斷地流傳,其中是有很深刻的原因的。

《春秋谷梁傳》中說:“為尊者諱恥,為賢者諱過,為親者諱疾?!迸e凡是尊者、賢者、親者的恥辱、過失、不足,都最好少說,對那些有失其體面的事,知道的人越少越好。然而人非圣賢,豈能無過?在逆反心理的作用下,賢者的過失就在“野史”中不斷流傳,甚至有人還編造一些無中生有的“段子”來散播。其實《論語》中說:“大德不踰閑,小德出入可也?!比寮抑v不憂不惑不懼,不淫不移不屈,講節(jié)操道德浩然之氣大丈夫人格,這些都是從大的方面、原則性的問題著眼。君子或有小節(jié)不拘,或有慚德不佳,但大德不可失。評價一個人的是非功過,應當觀其大節(jié),看其主流,而不應斤斤計較于細枝末節(jié),更不能抓住一點不放,以小節(jié)之過否定大節(jié)。從另一個角度來說,小節(jié)有虧,并不能“以一眚掩大德”。為賢者諱,對賢者的形象并沒有真正的幫助。

京師老吏

【原文】

京師盛時,諸司老吏,類多識事體,習典故。翰苑有孔目吏,每學士制草出,必據(jù)案細讀,疑誤輒告。劉嗣明嘗作《皇子剃胎發(fā)文》,用“克長克君”之語,吏持以請,嗣明曰:“此言堪為長堪為君,真善頌也。”吏拱手曰:“內中讀文書不如是,最以語忌為嫌,既克長又克君,殆不可用也。”嗣明悚然亟易之。靖康歲都城受圍,御敵器甲刓弊?;蜓蕴K掠信f祭服數(shù)十,閑無所用,可以藉甲。少卿劉玨即具稿欲獻于朝,以付書史。史作字楷而敏,平常無錯誤,玨將上馬,立俟之,既至,而結銜脫兩字。趣使更寫,至于三,其誤如初。玨怒責之,逡巡謝曰:“非敢誤也,某小人竊妄有管見,在《禮》,‘祭服敝則焚之’。今國家迫急,誠不宜以常日論,然容臺之職,唯當秉禮。少卿固體國,不若俟朝廷來索則納之,賢于先自背禮而有獻也?!鲍k愧嘆而止,后每為人言,嘉賞其意。今之胥徒,雖公府右職,省寺掌故,但能鼓扇狷浮,顧賕謝為業(yè),簿書期會之間,乃漫不之曉,求如彼二人,豈可得哉!

【注釋】

①習:通曉,熟悉。②孔目:翰林屬官,掌管圖籍。從九品。③劉嗣明:開封祥符人。入太學,積以試藝,名出諸生右。崇寧中,車駕幸學,解褐補承事郎,歷校書郎至給事中。④刓弊:(wánbì),摩挲致?lián)p;磨損,損壞。⑤藉:襯墊。⑥胥徒:本為民服徭役者。后泛指官府衙役。⑦賕謝:受賄?!缎绿茣堝a傳》:“與鄭杲俱知選,坐洩禁中語,又賕謝鉅萬,時蘇味道亦坐事,同被訊?!?/p>

【譯文】

京都全盛之時,各官府衙門的老吏,大多能夠懂得事體,通曉熟悉典故。翰林院有個叫孔目的吏官,每當翰林院的學士們代擬制書的草稿寫出來以后,他一定會根據(jù)案卷仔細研究,有疑誤便會告訴起草人。劉嗣明曾作過一篇《皇子剃胎發(fā)文》的文章,用了克長克君的話,孔目吏拿著稿子來請教劉嗣明,劉嗣明回答道:“這句話的意思是說能做長,能做君,完全是好的頌辭?!笨啄坷艄笆种轮x,說:“宮廷里面讀文書不是這樣,特別的厭惡觸犯語言忌諱,而這句同音,很可能被誤認為既克長又克君,恐怕這句話不可以用啊?!眲⑺妹黝D時很擔心,立即換成了其他的話。靖康年間,都城被敵人包圍,防御敵軍的器甲都壞掉了。有人說太常寺有數(shù)十套舊的祭服,閑置著沒什么用途,可以用來襯墊鎧甲。少卿劉玨就起草了一篇奏章想要把它們獻給朝廷,把奏章的草稿交給吏員抄寫。那位吏員寫字工筆既整齊又很快,平常從來沒有出過錯,劉玨就要上馬,站著等奏章,奏章送來一看,卻在簽署官銜的地方少了兩個字。催促那位吏員重寫,一直寫了三回,還是出了和開始一樣的錯誤。劉玨發(fā)脾氣斥責他,書吏吞吞吐吐的地謝罪道:“我是不敢寫錯的,但小人我心理面有種不踏實的感覺,在《禮記》中記載,‘祭服破舊了就應該把它燒掉’?,F(xiàn)在國家處于危急之中,實在不應該以平常的老規(guī)矩辦事,可是這與禮部官員的職分有關,應當按禮制辦事。少卿這樣做固然是體諒國家的困難,不如等朝廷來索要再交上去,這樣要比違背禮制主動進獻的行為要好很多?!眲k很慚愧并停止了這種行為,后來每與別人談起這件事,他都會贊賞那位書吏的一片苦心。如今的官吏,雖然是各官府衙門的高級職員,知道各省各寺的禮制,但也只是用來扇動虛浮不實的風氣,追求收受錢財謝禮,以之為業(yè);至于處理文書、辦理公務,竟然全然不懂,再找像上述那兩個人,哪能找得到呢!

【評析】

胥吏,是古代官府中各類辦事人員和差役,胥吏大多出身自貧窮而清白的家庭,因為種種原因無法進入仕途。少數(shù)胥吏也曾經(jīng)做過官,他們或者因為行為不檢而被革職,或者因為裁員而喪失職位。胥吏的社會地位是很低的,在很長的一段時間里,他們都不被準允參加科舉考試。然而某些胥吏從事的,是需要專業(yè)知識與長期經(jīng)驗積累的工作,比如錢谷刑名、田賦統(tǒng)計等等,相當具體細致,卻又是那些從科舉考場中拼殺博得官位的官員們所不熟悉、無暇學又不屑一顧的,所以,很多情況下,權柄倒持而被轉到胥吏的手上,真正能決定平民命運的,不是官員,而是胥吏。而且胥吏往往父傳子、兄傳弟,使得專業(yè)知識不斷累積傳承,產(chǎn)生“官無封建而吏有封建”的奇怪現(xiàn)象。

有時候官員被指派到一個不熟悉的領域,在專業(yè)知識方面往往需要胥吏的幫助。甚至到了清朝,官員不得不“與胥吏共天下”,離開了胥吏,就寸步難行。作者提到的翰林院和太常寺的這兩位老吏,不僅專業(yè)業(yè)務精湛,更有上司官員沒有的政治智慧和官場經(jīng)驗,在他們的提醒下,上官免除了很大的政治風險。這種職業(yè)精神和溫良的品德,是那些只會魚肉鄉(xiāng)里,索賄收錢的同行難以企及的。從政治學的角度,胥吏比較接近于現(xiàn)代意義上的基層公務員。他們地位不是很高,收入也不是很豐厚,然而他們掌握著一定的權力,又與人民生計息息相關。如果基層公務員都能像兩位京師老吏一樣與人為善,“公門里面好修行”,社會一定會更加和諧。

文章小伎

【原文】

“文章一小伎,于道未為尊。”雖杜子美有激而云,然要為失言,不可以訓。文章豈小事哉?《易·賁》之彖言:“剛柔交錯,天文也;文明以止,人文也。觀乎天文,以察時變;觀乎人文,以化成天下?!笨鬃臃Q帝堯煥乎有文章。子貢曰:“天子之文章,可得而聞。”《詩》美衛(wèi)武公,亦云有文章。堯、舜、禹、湯、文、武、成、康之圣賢,桀、紂、幽、厲之昏亂,非《詩》、《書》以文章載之,何以傳?伏羲畫八卦,文王重之,非孔子以文章翼之,何以傳?孔子至言要道,托《孝經(jīng)》、《論語》之文而傳。曾子、子思、孟子傳圣人心學,使無《中庸》及七篇之書,后人何所窺門戶?老、莊絕滅禮學,忘言去為,而五千言與《內》、《外篇》極其文藻。釋氏之為禪者,謂語言為累,不知大乘諸經(jīng)可廢乎?然則詆為小伎,其理謬矣!彼后世為詞章者,逐末而忘其本,玩其華而落其實,流宕自遠,非文章過也。杜老所云:“文章千古事”,“已似愛文章”,“文章日自負”,“文章實致身”,“文章開?奧”,“文章憎命達”,“名豈文章著”,“枚乘文章老”,“文章敢自誣”,“海內文章伯”,“文章曹植波瀾闊”,“庾信文章老更成”,“豈有文章驚海內”,“每語見許文章伯”,“文章有神交有道”,如此之類,多指詩而言,所見狹矣!

【注釋】

①伎:技巧。②致身:慎獨、磨煉的意思。

【譯文】

“文章一小伎,于道未為尊?!彪m然這兩句詩是杜甫(字子美)有感而發(fā),但是應該算是失言,不可當做典式。文章怎么可以說成是小事呢?《易·賁》的《彖》辭中說:“剛柔互相交錯,便是天文,以文明之道立身處事,便是人文。看天上日月星辰的運行,通過觀察來得知一年四季的時令變化,觀察人間的文明之道,據(jù)此以教化大治天下。”孔子稱贊帝堯的文物制度光明燦爛。子貢說:“老師寫的文章,可以得到,可以聽到?!薄对娊?jīng)》中贊美衛(wèi)武公,也說他有文章。唐堯、虞舜、夏禹、商湯、周文王、周武王、周成王、周康王等賢明君主,夏桀、殷紂王、周幽王、周厲王等昏君,如果沒有《詩經(jīng)》、《尚書》用文章的形式記載下來,怎么能流傳后世呢?伏羲畫八卦,文王在他的基礎上推出為六十四卦,如果不是孔子用文章的形式作了《十翼》進行解說,后人又怎么能知道呢?孔子的至理名言,寄托在《孝經(jīng)》、《論語》的文字,因此才可以流傳下去。曾子、子思、孟子傳授孔圣人的儒家學說,倘若沒有《中庸》和七篇《孟子》等書,后代的人又從哪里能窺其門徑呢?老子、莊子拒絕主張禮儀制度,胡亂說沒有文章,可是五千言的《道德經(jīng)》和分內、外篇的《莊子》卻又極盡文藻之能事。佛門弟子參禪,說語言是累贅,不知道大乘諸經(jīng)典可不可廢棄?把文章貶低為小事,這個道理實在是太荒謬了。那些后代作文章的人,逐漸忘記了寫文章的根本目的,只注意它的表面形式,追求文辭的華美卻忽視其內容,照著這樣子下去以致越來越遠離其根本,這不是文章本身的過錯。杜甫所說的“文章千古事”,“己似愛文章”,“文章日自負”,“文章實致身”,“文章開奧”,“文章憎命達”,“名豈文章著”,“枚乘文章老”,“文章敢自誣”,“海內文章伯”,“文章曹植波瀾闊”,“庾信文章老更成”,“豈有文章驚海內”,“每語見許文章伯”,“文章有神交有道”,如此之類,大多是對詩歌而言,他的識見真是狹窄。

【評析】

作者在此批評杜甫“文章一小伎,于道未為尊”的觀點,實際上是秉承長久以來“文以載道”的信念?!拔囊暂d道”的藝術命題是宋代古文家周敦頤提出來的。這里所說的“道”,是指儒家的傳統(tǒng)倫理道德。周敦頤認為,寫作文章的目的,就是要宣揚儒家的仁義道德和倫理綱常,為封建統(tǒng)治的政治教化服務;評價文章好壞的首要標準是其內容的賢與不賢,如果僅僅是文辭漂亮,卻沒有道德內容,這樣的文章是不會廣為流傳的?!拔囊暂d道”的思想,其實早在戰(zhàn)國時《荀子》中己露端倪。荀子在《解蔽》《儒效》《正名》等篇中,就提出要求“文以明道”。唐代文學家韓愈又提出的“文以貫道”之說,他的門人李漢在《昌黎先生序》中說:“文者,貫道之器也?!?/p>

古代文學家提倡詩教,企圖以文學作為推行教化的有力工具?!拔摹笔鞘侄危暗馈笔悄康?,“文”都是為其“道”服務的?!拔囊暂d道”不但成為散文的共同準則,而且成為整個古代文學的基本精神。這也是作者批評杜甫“文章小伎”觀的基本出發(fā)點。然而“文章千古事,得失寸心知”。杜甫認為文章是“小伎”,但其詩文卻有經(jīng)天緯地的力量,因而被譽為詩中之“圣”。而大多數(shù)腐儒即使整日默念“文以載道”,卻也只能“逐末而忘其本,玩其華而落其實”。比如科舉考試的“八股文”,雖說要“代圣人立言”,確頂多是寫陳詞濫調,高頭講章罷了。文字要用來表述真實的感情和思想。這一點在杜甫心中是自然而然的,所以他把文章看為“小伎”。后世之人大多數(shù)做不到這一點,便把“文以載道”高高供奉起來。這或許是作者無法超越歷史的局限性所在。

三長月

【原文】

釋氏以正、五、九月為“三長月”,故奉佛者皆茹素。其說云:“天帝釋以大寶鏡,輪照四天下,寅、午、戌月,正臨南瞻部洲,故當食素以徼福。官司謂之‘斷月’,故受驛券有所謂羊肉者,則不支。俗謂之‘惡月’,士大夫赴官者,輒避之?;蛉艘灾^唐日藩鎮(zhèn)蒞事,必大享軍,屠殺羊豕至多,故不欲以其月上事,今之它官,不當爾也?!比淮苏f亦無所經(jīng)見。予讀《晉書·禮志》,穆帝納后,欲用九月,九月是“忌月”?!侗饼R書》云高洋謀篡魏,其臣宋景業(yè)言:“宜以仲夏受禪?!被蛟唬骸拔逶虏豢扇牍?sup>⑤,犯之,終于其位?!本皹I(yè)曰:“王為天子,無復下期,豈得不終于其位乎?”乃知此忌相承,由來已久,竟不能曉其義及出何經(jīng)典也。

【注釋】

①茹素:吃素。②南瞻部洲:佛經(jīng)說的四大部洲之一,在須駝山南。③上事:上任,就職。④《北齊書》:唐朝史家李百藥撰,屬紀傳體斷代史,共50卷,紀8卷,列傳42卷,記載上起北魏分裂前十年左右,接續(xù)北魏分裂、東魏立國、北齊取代東魏,下迄北齊亡國,前后約五十余年史實,而以記北齊歷史為主。⑤入官:上任,就職。

【譯文】

佛教以正月、五月、九月為“三長月”,所以信奉佛教的人都會在這三月里吃素食。他們的說法是:上帝和釋迦牟尼用大寶鏡,輪流照耀天下四方,寅、午、戌的三個月,正好照在南贍部州,所以應當吃素來請求平安幸福。官僚衙門稱之為“斷月”,所以驛站接受驛券中的領羊肉之券,就不再支付。世俗稱之為“惡月”,士大夫為官上任總是會避開這三個月。有人認為是唐朝時期藩鎮(zhèn)到官視事,必定要大肆犒賞軍隊,此時就會屠殺大量的羊和豬,所以不愿在這三個月上任,現(xiàn)在士大夫上任新官,就不再理會這樣的說法了。然而這種說法也沒有看見在哪里記載過。我讀《晉書·禮志》,其中說穆帝與皇后的婚禮想在九月舉行,可九月是“忌月”?!侗饼R書》寫道高洋密謀篡奪魏國皇位,他的大臣宋景業(yè)對他說:“應該在仲夏五月接受禪讓。”有人說:“五月不能到官上任,違犯了,會終止于那個官位,不得升遷?!本皹I(yè)說:“大王做了天子,就已經(jīng)是最高的官位了,不會在再遷,哪能不停止在這個位置呢?”于是知道這種忌諱是一代代傳下來的,由來已久,可一直都不能理解它的意義及出自何種經(jīng)典。

【評析】

作者在這里講的“三長月”,是一種流行在官員中的禁忌,官員不會在這三個月里上任,害怕不能再升遷。禁忌本是古代人敬畏超自然力量或因為迷信觀念而采取的消極防范措施。它在古代社會生活中曾經(jīng)起著法律一樣的規(guī)范與制約作用。到了今天,許多禁忌隨著人們對被禁物的神秘感和迷信觀念的消除,已經(jīng)逐漸消亡,但仍有不少禁忌遺留下來了,并且影響著人們的生活,比如兒童正月不許剃頭,對老年人忌說七十三、八十四,等等。在人們的生活中,無論是禮儀、節(jié)日、行業(yè)等,凡認為不吉利的,幾乎都在禁忌之例。

和詩當和意

【原文】

古人酬和詩,必答其來意,非若今人為次韻所局也。觀《文選》所編何劭、張華、盧諶、劉琨、二陸、三謝諸人贈答,可知已。唐人尤多,不可具載。姑取杜集數(shù)篇,略紀于此。高適寄杜公云:“愧爾東西南北人?!倍艅t云:“東西南北更堪論?!备哌m又有詩云:“草《玄》今已畢,此外更何言?”杜則云:“草《玄》吾豈敢,賦或似相如?!眹牢浼亩旁疲骸芭d發(fā)會能馳駿馬,終須重到使君灘?!倍艅t云:“枉沐旌麾出城府,草茅無徑欲教鋤。”杜公寄嚴詩云:“何路出巴山,重岸細菊斑,遙知簇鞍馬,回首白云間?!眹来鹪疲骸芭P向巴山落月時”,“籬外黃花菊對誰,跂馬望君非一度?!倍潘晚f迢云:“洞庭無過雁,書疏莫相忘?!碧鲈疲骸跋鄳洘o南雁,何時有報章?”杜又云:“雖無南去雁,看取北來魚。”郭受寄杜云:“春興不知凡幾首?”杜答云:“藥裹關心詩總廢?!苯匀珑婍嘣谒愫?sup>⑤,叩之則應,往來反復,于是乎有余味矣。

【注釋】

①次韻:和他人詩,其韻腳和用韻次序,皆與原詩相同。此類詩體乃元稹、白居易互相唱和所首創(chuàng),宋時尤為盛行。②《文選》:即《昭明文選》,南朝梁昭明太子蕭統(tǒng)編,選錄先秦至梁各體詩文。③何劭(shào):字敬祖,西晉時文學家,長于奏議文章。張華:字茂先,官至司空,博學多聞,撰有《博物志》。盧諶(shèn):字子諒,善屬文,著有《祭法》、《莊子注》等。劉琨:字越石,生逢五胡亂華之難,所作詩歌多悲壯之音,著有《晉劉越石集》。二陸:指陸機、陸云兩兄弟。三謝:指謝靈運、謝惠連、謝朓。④報章:報紙。這里代指音訊、消息。⑤算簴(jù):古代掛鐘磬的架子上的立柱。

【譯文】

古人對和詩歌,一定要回答它的來意,并非像現(xiàn)在那樣,人與人和詩時還要局限于詩韻的次序。翻閱《昭明文選》中所編的何劭、張華、盧湛、劉琨,二陸即陸機、陸云,三謝即謝靈運、謝惠連、謝朓等人的贈答詩,就可以知道這一點了。唐人的例子頗多,并不能全部記載上去。暫且從杜甫的詩集中挑出了幾篇,大略的記載在這里。高適曾寄給杜甫一首詩,說道:“愧爾東西南北人?!倍鸥υ娬f:“東西南北更堪論?!备哌m又有詩說:“草《玄》今已畢,此外更何言?”杜甫則說:“草《玄》吾豈敢,賦或似相如。”嚴武寄給杜甫的詩說:“興發(fā)會能馳駿馬,終須重到使君灘?!倍鸥υ娀卮穑骸巴縻屐瑚獬龀歉菝o徑欲教鋤?!倍鸥慕o嚴武的詩說:“何路出巴山”,“重巖細菊斑,遙知簇鞍馬,回首白云間?!眹牢涞拇鹪娬f:“臥向巴山落月時”,“籬外黃花菊對誰,缊馬望君非一度”。杜甫送韋迢的詩說:“洞庭無過雁,書疏莫相忘?!表f迢的答詩說:“相憶無南雁,何時有報章?”杜甫和詩:“雖無南去雁,看取北來魚。”郭受寄給杜甫的詩說:“春興不知凡幾首?”杜甫和詩說:“藥裹關心詩總廢?!边@些詩句都像掛在架子上的鐘磬,扣它便有了回應,這樣反反復復,因而余味無窮。

【評析】

“唱和”,也叫做“唱酬”,是互相贈送,表達友情的詩歌。謝靈運的《鞠歌行》說:“德不孤兮必有鄰,唱和之契冥相因?!薄对娊?jīng)》中有“叔兮伯兮,倡予和女”的句子,描寫的就是古人唱和的情景。詩詞都是用韻的,和詩便有依韻、用韻和步韻之分。依韻是指和詩與被和詩同屬一韻,但不必用其原字;用韻,即用原詩韻的字而不必順其次序;步韻最嚴格,要用其原韻原字,且先后次序都須相同。作者翻閱古代詩集,感覺前人的詩詞唱和一定要在內容上相互呼應,而很少在意字韻是否相同。這是一個很有意義的發(fā)現(xiàn)。孔子說:“辭達而已矣。”語言是用來交流思想,表情達意的,以能夠準確簡潔地表達自己的思想為原則,而不以精巧為目的。過分地注重語言的表達方式和說話的委婉,容易流于巧言。唱和的目的是表達心心相應的友情,要“如鐘磬在算簴,叩之則應,往來反復”。如果過于在意字韻,卻忽略了內容的呼應,就犯了“以辭害意”的毛病。其實無論是國家政令、外交辭令還是文章著作,言辭能夠明確表達即可,既然是達意,文辭便可多可少,該多就多,該少就少,而且不求結構的特異。

真假皆妄

【原文】

江山登臨之美,泉石賞玩之勝,世間佳境也,觀者必曰如畫。故有“江山如畫”、“天開圖畫即江山”、“身在畫圖中”之語。至于丹青之妙,好事君子嗟嘆之不足者,則又以逼真目之。如老杜“人間又見真乘黃”、“時危安得真致此”、“悄然坐我天姥下”、“斯須九重真龍出”、“憑軒忽若無丹青”、“高堂見生鶻”、“直訝杉松冷”、“兼疑菱荇香”之句是也。以真為假,以假為真,均之為妄境耳。人生萬事如是,何特此耶?

【注釋】

①丹青:繪畫用的顏色,借指彩色圖畫。②乘黃:古千里馬名。③天姥:山名,在今浙江嵊縣與新昌間。④鶻(gǔ):古書上說的一種鳥,短尾,青黑色。

【譯文】

登高俯視江上的美麗,游玩觀賞泉石的美景,這才是世間的佳境,看到這種景象的人一定會說美如圖畫。因此才有“江山如畫”,“天開圖畫即江山”,“身在畫圖中”這樣的說法。對于圖畫的妙處,愛好圖畫的人常常感嘆畫的還不夠完美,但又會說畫的已經(jīng)很逼真了。像杜甫的“人間又見真乘黃”、“時危安得真致此”、“悄然坐我天姥下”、“斯須九重真龍出”、“憑軒忽若無丹青”、“高堂見生鶻”、“直訝杉松冷”、“兼疑菱荇香”等詩句都是這樣。以真為假,以假為真,這都是虛妄的境界罷了。世間萬物都是這樣,又豈能只局限于藝術呢?

【評析】

洪邁認為“以真為假,以假為真,均之為妄境耳”,世間萬物都是這樣,不僅僅局限于藝術。就如文中所說,江山之美如同圖畫;圖畫雖不完美、不真實,但卻近于逼真;老杜的幾句詩詞更是詳盡的描繪了真假虛妄的境界。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號