曲江①
望斷②平時翠輦③過,空聞子夜④鬼悲歌⑤。
金輿⑥不返傾城色⑦,玉殿猶分下苑⑧波。
死憶華亭聞唳鶴⑨,老憂王室泣銅駝⑩。
天荒地變心雖折,若比傷春意未多。
【注釋】①曲江:唐代長安風景最佳的游覽勝地(舊址在今西安市東南),安史亂后失去昔日繁華。文宗讀杜甫《哀江頭》知天寶前曲江四岸皆有行宮臺殿,頗想恢復(fù)“升平”故事,曾采納鄭注建言,重修曲江,后因甘露事變而罷修。②望斷:望極而不見。③翠輦:皇帝的車,車蓋上以翠羽裝飾。④子夜:半夜。⑤鬼悲歌:非泛寫悲涼,而是暗暗透露甘露之變中朝臣慘遭殺戮的事。⑥金輿:帝王宮妃所乘,涂有金漆的車轎。⑦傾城色:指陪從皇帝游玩的宮妃。⑧下苑:即曲江。曲江水與御溝相通。⑨華亭唳(lì)鶴:晉陸機因被宦官所讒而受誅,臨死前悲嘆:“華亭鶴唳,豈可復(fù)聞乎!”唳,一般指鶴鳴。⑩泣銅駝:西晉滅亡前,索靖預(yù)感天下將亂,指著洛陽宮門前的銅駝嘆息道:“會見汝在荊棘中耳!”
【評析】唐代曲江,在太平時節(jié)為游賞勝地,但隨著唐后期國力的衰頹日甚,漸漸成為文人墨客追懷盛世的遺跡。此詩,尾聯(lián)最需看重。所謂“天荒地變”,實指甘露事變,詩人為此原已連作多首詩章,此詩則進一步將甘露事變置于整個唐王朝盛衰遞變的大背景下加以審視。曲江的今日,雖猶與御溝相通,但昔時象征繁華的翠輦、金輿已再無重返之可能。唯有死者的魂靈,夜夜與之相伴;生者則由目睹曲江變遷,進而有索靖預(yù)感亡國之悲。正因為此,詩人才會說“若比傷春意未多”,言下之意,甘露事變固然驚心動魄,但與之相比,整個王朝的整體衰敗,更加令人傷悼。
李義山善學杜,此詩顯然受杜甫《哀江頭》影響。但由于杜甫處在盛世剛剛遭到毀壞的時候,雖涕淚滿眼,卻又總懷有一絲希望,所以最后不免“欲往城南望城北”。李商隱的時代,盛世遠去是必然無可挽回的了,這使得他的“傷春”,多了絕望后的冷峻,而少了期待與溫熱。