正文

七月十一日

?。∧峭舻男腋;孟耄喝R蒙托夫詩選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊(yùn)璞 譯


七月十一日

有一天向晚的太陽,

穿過淡紫色的云層,

落到鏈一般的雪嶺后,

泛著紅彤彤的光暈。

在夕陽的余暉之中,

有一位年輕的姑娘,

身旁站著蒼白無力的我,

我望著她那絕色的臉龐,

始終沒有移開我的視線。

在我朦朧的記憶里面

久久地保存著這一瞬間。

莫非一切不過是夢幻:

姑娘的床、她的窗戶、

嘴的微顫、可愛的目光

(命運(yùn)禁止我在它們中間

給自己尋找一絲歡暢?)

不,只有幸福才能夠

迷住思想和愿望的眼睛,

但凡含一點(diǎn)痛苦的事物

決不可能成為美夢一場!

(1830―1831年)

  1. 從內(nèi)容、情調(diào)和形象體系看,這首詩都和《夢》(“我夢見:涼爽的白天熄滅了……”)很相近。與《夢幻》的第二部分的聯(lián)系也很明顯,因此,有理由把它歸入“伊萬諾娃組詩”。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)