正文

浪漫詩

啊!那往昔的幸?;孟耄喝R蒙托夫詩選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊(yùn)璞 譯


浪漫詩

歡快的音滑過了我的琴弦,

但不是發(fā)自我的心間;

破碎的心中有個(gè)秘密的禪室,

那里隱伏著憂郁的意念。

滾滾的熱淚順著我的臉頰流淌,

但不是流自我的心房。

一顆失意的心里保存的情感,

注定要在這顆心中死亡。

憑靠金色希望長大的人們啊,

切莫到我心間尋求同情;

我連自己的痛苦不免要鄙夷,

哪有心去照顧別人的苦痛?

我的眼睛何必再抬起來凝視

死去的少女冰涼的雙眸。

我能夠憶起許多逝去的時(shí)光,

對往事我已不愿再回首!

記憶向我們展示可怖的陰影,

往昔那血跡斑斑的幽靈,

它呼喚我重返那別了的地方,

宛如暴風(fēng)雨中燈塔的光明。

此刻狂風(fēng)在惡浪上作樂尋歡,

嘲弄著一只可憐的孤舟,

船夫明知失去返歸的希望,

仍呼喚并惋惜自己的故土。

(1830―1831年)

  1. 此詩抒發(fā)了抒情主人公受生活愚弄后的憂郁心情,帶有當(dāng)時(shí)浪漫主義抒情詩所特有的形象性、體裁、修辭手法等特點(diǎn)。詩人沿用自己早期創(chuàng)作中慣用的對照形象,刻意渲染痛苦的深度。蘇什科娃認(rèn)為此詩與她有關(guān)。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號