正文

致洛

啊!那往昔的幸?;孟耄喝R蒙托夫詩選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊璞 譯


致洛

(仿拜倫)

在別人跟前我總沒忘記

你的那雙眼睛;

愛著別人,但縈牽我的

只是過去的愛情;

記憶,那惡魔式的主宰,

總是在喚醒往昔,

我獨自一人反復說:

我愛著一個少女!

而今你已屬于別人,

詩人已被你忘記;

那時起幻想勾引著我

遠離祖國的大地;

大船載著我離開故土,

朝不明的地方駛去,

而海上的波濤反復說:

我愛著一個少女!

喧囂的城市不會知道:

誰在被柔情地愛著,

我怎么受折磨,記憶

苦壞了我?guī)锥鄽q月,

無論我在什么地方

把往日的平靜尋覓,

心兒總會對我低聲說:

我愛著一個少女!

(1831年)

  1. 此詩獻給誰這個歸屬問題在蘇聯(lián)有過很大爭論。論者眾說紛紜:有人認為是寫給瓦·亞·洛普欣娜(1815―1851)的,有人認為是寫給瑪·亞·洛普欣娜(前者的姐姐),但寫的卻是與伊萬諾娃有關的事;也有人認為就是寫給伊萬諾娃的。正如副標題所寫,本詩可以溯源于拜倫的抒情詩《致……的斯坦司,寫于離開英國之際》。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網 ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網安備 42010302001612號