正文

致納·伊

??!那往昔的幸?;孟耄喝R蒙托夫詩選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊璞 譯


致納·伊

也許,我不值得你愛,

這點不是我所能判斷;

但你卻用欺騙來報謝

我的希望和我的宿愿,

我常常說,你這樣做,

對于我真是太不公平,

你并不像蛇那樣狡猾,

只是你的心總是聽信

一個又一個新的印象。

你的心迷戀于一瞬間;

它喜歡好多人,還不曾

對哪個完完全全喜歡;

但這不能不讓我發(fā)愁。

在我得到你愛的時候,

我還能夠滿足于命運,

有一次我從你的芳唇,

想法博得臨別的一吻;

但在酷熱的荒原之上

滴水止不了人的干渴。

求上帝讓你重新找到

你本不怕失去的一切;

但……女人絕不會忘記

像我這樣強烈愛的人;

在你最最幸福的時刻,

回憶定會擾亂你的心!

當(dāng)那不值一提的人世

嘲笑又詛咒我的姓名,

悔恨定會刺痛你的心!

你一定不敢為我辯護,

怕在應(yīng)受譴責(zé)的憐憫中

自己再次成為被告人!

(1831年)

  1. 這是“伊萬諾娃組詩”中的一首,標(biāo)題中的俄語縮寫是納塔莉亞·伊萬諾娃。全詩充滿既想表白自己對戀人的真情,又責(zé)怪她對自己冷漠、變心的復(fù)雜感情。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號