我并不愛你;已經(jīng)逝去了……
我并不愛你;已經(jīng)逝去了,
那激情與痛苦的舊夢;
你的形象盡管已無力,
但依然活在我的心中。
我已經(jīng)委身于新的幻想,
但要忘卻它仍力不從心;
如冷落的殿堂總還是廟,
推倒了的圣像依然是神。
(1831年)
- 這首詩寫在1831年,與《側(cè)像》《有如絕望與磨難的精靈……》同寫于該年年底,同屬一種情調(diào),同用一種音律(抑揚(yáng)格的八行詩),但較多的人傾向于認(rèn)為它是寫給蘇什科娃的,而不是寫給伊萬諾娃的。
正文
我并不愛你;已經(jīng)逝去了……
??!那往昔的幸福幻想:萊蒙托夫詩選 作者:萊蒙托夫 著,顧蘊(yùn)璞 譯
我并不愛你;已經(jīng)逝去了,
那激情與痛苦的舊夢;
你的形象盡管已無力,
但依然活在我的心中。
我已經(jīng)委身于新的幻想,
但要忘卻它仍力不從心;
如冷落的殿堂總還是廟,
推倒了的圣像依然是神。
(1831年)