看見(jiàn)現(xiàn)代國(guó)家——1876年朝鮮修信使的日本之行
段志強(qiáng)(復(fù)旦大學(xué))
19世紀(jì)后半期,是東亞世界急劇現(xiàn)代化的時(shí)代。這一歷史進(jìn)程始于西方勢(shì)力的暴力入侵,但在東亞所引起的反應(yīng)卻非常多樣而復(fù)雜,西方的技術(shù)、制度、風(fēng)俗與道德經(jīng)由不同的途徑與方式漸次傳入,從事實(shí)與規(guī)則兩個(gè)層面永久改變了東亞三國(guó)各自的內(nèi)在秩序與國(guó)家間關(guān)系。
向他國(guó)學(xué)習(xí),首要的程序是“觀察”,東亞三國(guó)的19世紀(jì)60-80年代就是這樣一個(gè)“觀察”的時(shí)代:1862和1867年福澤諭吉兩次赴美,1876年郭嵩燾赴英,1877年黃遵憲赴日,都是日后引起持續(xù)社會(huì)后果的重要?dú)v史事件,而對(duì)于朝鮮來(lái)說(shuō),1876向日本首次派出修信使,亦是同樣重要的觀察。與后來(lái)那些有目的、有計(jì)劃的各式“考察團(tuán)”不同,這種“意外”接觸到另一種社會(huì)的觀察者所留下的記錄多是印象式的,既可以反映出一個(gè)現(xiàn)代國(guó)家所能直觀表現(xiàn)出來(lái)的最突出的形象,也能據(jù)此看出觀察者的注意力最集中于哪些地方。相較于經(jīng)過(guò)系統(tǒng)縝密的實(shí)地調(diào)查、又參考過(guò)大量文獻(xiàn)而寫(xiě)出的考察記,自有其特殊的價(jià)值。
1876年的朝鮮修信使派出于《江華條約》簽訂之后僅僅二十天。此次出使,朝鮮方面舍棄了“通信使”的名號(hào),從此這一名稱成為歷史。使團(tuán)主官金綺秀(1832-?)的正式頭銜是“修信使”。“修信者,講舊修好,敦申信義?!?sup>(1)此次出使以后,朝鮮還于1881、1882年兩次往日本派出過(guò)修信使,但其出使過(guò)程都不能如此次順利。這次出使并無(wú)明確的外交目的,名義上是對(duì)黑田清隆等人出使日本的答禮,實(shí)際上是想先于日本出使以結(jié)好對(duì)方,二來(lái)也要借此窺探日本的狀況。在日本方面,自1868年開(kāi)始明治維新以來(lái),數(shù)年中迅速西化,不僅富國(guó)強(qiáng)兵運(yùn)動(dòng)如火如荼,政治與司法方面也大量采用西方體制,成為亞洲最早成功推行西式現(xiàn)代化的國(guó)家,這讓1876年的這次出使成為朝鮮人對(duì)日本現(xiàn)代化進(jìn)程的一次直接觀察,而金綺秀這部記錄出使?fàn)顩r的《日東記游》,就是朝鮮對(duì)轉(zhuǎn)變中的日本的第一份觀察紀(jì)錄。
一 金綺秀對(duì)于觀察的態(tài)度
出使之前,金綺秀聽(tīng)到許多議論和忠告。有人警告他日本人居心叵測(cè),此去理應(yīng)小心謹(jǐn)慎,也有人提出“忠信篤敬,蠻貊可行”的古訓(xùn),叫他不必過(guò)于擔(dān)心。有人告訴金綺秀說(shuō),“紅毛”風(fēng)靡天下,日本一直拒之門(mén)外,最終因?yàn)榱α坎蛔愣坏貌磺?,連衣冠也采用外夷之制,但其內(nèi)心不能無(wú)愧,所以此番出使,不妨利用日本人的這種復(fù)雜心理,與之結(jié)好。
出使異國(guó),當(dāng)然是開(kāi)眼界的機(jī)會(huì),可是對(duì)于“游覽”,卻有兩種相反的意見(jiàn)。一種認(rèn)為,“萬(wàn)里滄溟,一壯觀也,江戶山川,一壯覽也”,此行一去,一定可以飽覽風(fēng)光,日方亦會(huì)厚待,沒(méi)有需要擔(dān)心的;另一種人卻說(shuō),“子又無(wú)事乎游覽,我之游覽,則彼之游覽也,子其慎之,子其慎之”,假若使臣到處游覽,自己固然看到風(fēng)土人情,卻也會(huì)變成被日本人觀察的對(duì)象,大為不妥。(2)
為什么會(huì)有朝鮮人覺(jué)得不能讓使臣之行變成“彼之游覽”呢?這固然是有損國(guó)體的事情,但根據(jù)以往出使行記的紀(jì)錄,許多使臣不但并不刻意躲避“彼之游覽”,反而認(rèn)為日本國(guó)民的圍觀是宣揚(yáng)朝鮮國(guó)家風(fēng)采的大好機(jī)會(huì),津津樂(lè)道于來(lái)觀日本人之眾。而此時(shí)卻有這樣的言論,暗示出朝鮮在面對(duì)日本時(shí)隱隱的自卑心理。對(duì)于金綺秀本人來(lái)說(shuō),這兩種相反的意見(jiàn)——對(duì)異國(guó)風(fēng)情“恣意游覽”和維護(hù)國(guó)體的“無(wú)事游覽”同時(shí)并存,可是負(fù)責(zé)接待他的日本官員卻非常希望朝鮮使臣能廣覽正在急劇改革中的日本國(guó)情,熱情邀請(qǐng)金綺秀觀賞各處光景。金綺秀并非不樂(lè)觀賞,然而對(duì)日本人的過(guò)分熱情抱有十分的警惕。在東京,“每有所往,往來(lái)必異路,亦多迂回,皆傳語(yǔ)官輩所為,余亦知之而不知也”。某一天從外務(wù)省回來(lái),中午時(shí)分出發(fā),天色已晚還在路上,“出一街又有一街,出一巷又有一巷,街街新面,巷巷初見(jiàn),意彼每要我游覽,我一直不許,則彼必怪我,今欺我不識(shí)路徑,恣意引我,無(wú)所不至,心甚可恨,此而置之,其必?fù)P揚(yáng),他日之弊,不可不念,遂嚴(yán)責(zé)徒隸,促駕而返,則只隔一街巷,而回回曲曲,其將迂回?zé)o已時(shí)也”(3)。從江戶返回時(shí),使團(tuán)一行經(jīng)過(guò)橫濱附近的一個(gè)造船廠,該廠當(dāng)時(shí)正在制造火輪船,陪同他的日方人員殷勤邀請(qǐng)他前往一觀,而他歸心似箭,托病不下船。(4)金綺秀說(shuō):“今茲之行,奉命專對(duì),以修兩國(guó)之好,行止之不可以不審慎也,威儀之不可以不矜持也,所以玩賞一事不可恣我,亦不可以徇彼,止于彼之再四邀請(qǐng),不可恝然處,強(qiáng)而應(yīng)之而已。”(5)他對(duì)于觀察的態(tài)度,基本上是被動(dòng)的。
金綺秀的出使本無(wú)晉見(jiàn)明治天皇的打算,亦未攜帶國(guó)書(shū)。在使團(tuán)一行到達(dá)東京之后,卻得知天皇非常希望能接見(jiàn)朝鮮使臣。即便如此,金綺秀仍然不愿意輕易覲見(jiàn):“鄙人來(lái)時(shí),初無(wú)國(guó)書(shū),則實(shí)無(wú)拜見(jiàn)貴皇上之禮,所以未承我主上之命也,則鄙人之擅自拜見(jiàn),似不可也?!痹趯m本小一的堅(jiān)持下,金綺秀才同意拜見(jiàn)明治天皇,卻又在會(huì)見(jiàn)日期和禮節(jié)上再三推阻,勉強(qiáng)成行。(6)最終金綺秀以拜見(jiàn)本國(guó)國(guó)君之禮在赤坂拜見(jiàn)了明治天皇,并且對(duì)這位勵(lì)精圖治的統(tǒng)治者印象頗佳,稱其“英明勇斷,任賢使能”,頗有可取。
日本方面非常關(guān)心朝鮮使臣對(duì)日本的觀感。宮本小一曾經(jīng)問(wèn)金綺秀,“公之入我境,所見(jiàn)所聞,應(yīng)多可怪可笑之事矣”。金綺秀很得體地回答:“平生家食,一日駕萬(wàn)里之海,洶涌之是怵,傾覆之是懼,躬之不閱,況恤乎聞見(jiàn)之可怪可笑乎?但時(shí)上甲板,身雖動(dòng)蕩,而長(zhǎng)風(fēng)破浪,亦足暢我胸襟,是則可喜也。及其下陸,見(jiàn)宮室之美,市肆之殷,可認(rèn)貴國(guó)之富盛,是又可賀也,并不見(jiàn)其有可怪可笑之事也。”但宮本并不相信這樣的官樣回答,提示說(shuō)難道使臣對(duì)于日本的“衣服之制”、“舟車之用”也不感到新奇嗎?于是金綺秀發(fā)表了一番衣服隨時(shí)而變的客氣言論,“相與嗟嘆久之”。宮本最后說(shuō):“時(shí)時(shí)出游,器械之利焉而效之,制度之便焉而習(xí)之,公其圖之也。如今兩國(guó)須相愛(ài)護(hù),公其見(jiàn)之,茍欲效之而習(xí)之,吾輩當(dāng)竭力以貢一得之先也。”(7)道出他們想要讓朝鮮使臣游覽的真意所在,那就是體察、仿效日本的器械與制度,金綺秀也非常清楚日方的意圖,他“亦惟其制度器械之間茍然從事”,而對(duì)于“樓觀市肆之勝,山川風(fēng)景之賞”,“足到而目不到”。(8)
把這個(gè)意思表達(dá)的最清楚的是森山茂。他建議金綺秀不要只住在旅館里,要多出去游覽,金綺秀表示自己性好安靜,于是森山茂說(shuō):
實(shí)不知我苦心,誰(shuí)為公恣耳目之媚也?如今兩國(guó)是一家了,鄙國(guó)四面皆水,所以外憂之至,抵當(dāng)不得,至有今日之舉,而亦不可一任受制于人,故務(wù)盡富強(qiáng)之術(shù),多置兵先利器,到今兵精糧足,器機(jī)一新,庶可以藉手御侮也。念貴國(guó)山川之險(xiǎn),可謂遠(yuǎn)過(guò)鄙國(guó),然猶多近海外至之憂,不可以全無(wú)備御,所以吾輩之縷縷以游覽為言者,周察軍制,美者化之,一也;審視器械,利者移之,二也;歷探俗尚,可采者采之,三也。歸貴國(guó),的確立論,圖所以富國(guó)強(qiáng)兵,唇齒相依,以防外虞,區(qū)區(qū)之望也。(9)
想要朝鮮追隨日本的心情溢于言表。金綺秀雖然表示“鄙國(guó)成規(guī),先信義而后事功,所以汲汲乎先以修信為事者也”,以及自己毫無(wú)準(zhǔn)備,才疏學(xué)淺,見(jiàn)聞不廣,僅以“不得罪”為原則,不足以當(dāng)此重任,但還是請(qǐng)森山茂介紹了日本維新的概況,表示回國(guó)后將報(bào)告給朝鮮朝廷。
二 金綺秀所見(jiàn)之新器物
修信使團(tuán)在日本見(jiàn)到不少新器物。雖然金綺秀也像大部分以前到過(guò)日本的通信使一樣,對(duì)日本的精致表達(dá)了贊賞,但留下更多記錄的,是一些西方傳來(lái)的新技術(shù)、新器物。
使團(tuán)首先見(jiàn)到的是輪船。“艙里設(shè)架,架架住人,每架兩層,上層下層皆有臥榻,亦必雕闥鏤戶,玲瓏璀璨。盥盤(pán)承注,唾壺懸弭,琉璃掛燈,水晶貯瓶,繡氍支腳,文罽界枕,又復(fù)眉安問(wèn)時(shí)之鐘,壁坎照身之鏡,金碧奪目,纈皇眩轉(zhuǎn),直欲勞五官而迷七性也?!?sup>(10)這樣豪奢精美的布置固然引人注目,但更讓使臣感興趣的是輪船的機(jī)械系統(tǒng):“一船之力,專借石炭,石炭火發(fā),機(jī)輪自轉(zhuǎn),而船行如飛?!笨墒钱?dāng)他下到輪機(jī)艙,“俯而視之,直見(jiàn)艙底,圓者,方者,圭而者,半月形者,斜而尖者,小齟齬者,大齟齬者,紡車轉(zhuǎn)者,篩輪往來(lái)者,戛之唧唧而聲者,滿地油,方鼎中之水淺而沸也,終不見(jiàn)爇炭之所”(11)。
金綺秀同樣不明所以的還有火車。從橫濱至新橋,使團(tuán)乘火車行進(jìn),到車站之后,金綺秀聽(tīng)說(shuō)火車已待于樓前,可是只看見(jiàn)有一條四五十間的長(zhǎng)廊,并未見(jiàn)車。詢問(wèn)旁人,才知道這條“長(zhǎng)廊”就是火車,“車車皆有輪,前車火輪一轉(zhuǎn),而眾車之輪隨而皆轉(zhuǎn),雷馳電掣,風(fēng)顛雨狂,一時(shí)刻可三四百里云,而車體安穩(wěn)無(wú)少擾動(dòng),但見(jiàn)左右山川草木、屋宅人物,前閃后爍,不可把玩”。而火車之行必由鐵路,“路無(wú)甚高低,低者補(bǔ)之,高者平之,兩邊當(dāng)輪處,鋪以片鐵,鐵外仰內(nèi)俯,以輘轢過(guò)之不脫方軌也,路不一直,時(shí)有回旋,而轉(zhuǎn)灣抹角,亦無(wú)窘礙也”(12)。剛剛發(fā)明不久的電燈也成為金綺秀關(guān)注的對(duì)象,他注意到“街路之上,五間十間,往往立一燈桿,上施琉璃燈,無(wú)縫無(wú)罅,天然造成,中有盞有心,心自豎而無(wú)油,昏黑上燈之時(shí),人一動(dòng)括——機(jī)括所在,未知何處——燈火自起,訖于天明,人又動(dòng)括,燈火自滅云,所以夜深行路人不攜燈”。金綺秀猜測(cè)說(shuō),“此蓋引出地膏之法也”,取之不盡、用之不竭,兼且可以省掉人力。(13)
金綺秀曾受邀觀摩日軍操演。在陸軍,他看到馬拉的炮車,“前置大砲,后有藥筒,皆銅造也,一番馳逐,一時(shí)放砲,砲隨所指,聲震大野,又有馬載砲隨之,臨放下砲于地,一齊砲放,無(wú)少參差”,又在海軍省看到試放大炮,“七八人一時(shí)并力,推者推,整者整,丸者丸,藥者藥,火者火,手忙腳亂,呼吸之間,諸砲并發(fā),聲撼山海,兩耳為之茫然也”。此外還有蒸汽船、水雷炮諸種,足見(jiàn)日方極盡炫耀武力之能事。身為一國(guó)使臣,金綺秀盡管肯定不無(wú)震撼,但也必須鎮(zhèn)定自若,對(duì)慰問(wèn)他的日人笑說(shuō)“余雖疲苶,已過(guò)不動(dòng)之年,若個(gè)砲聲,豈足以動(dòng)我乎!”(14)
給金綺秀留下最深印象的是電報(bào)。在朝鮮時(shí)他就曾聽(tīng)說(shuō),有一種“電線”可以千里傳信,其法是“彼此只憑一盤(pán),盤(pán)中有針,四圍有字,針旋指字,隨指隨錄,遂為一幅書(shū),如指元指亨指利貞,以知元亨利貞之類也,此邊此針旋時(shí),彼邊此時(shí)針亦旋也”。但他對(duì)此頗有懷疑,因?yàn)闈h字極多,即便旋針甚速,也會(huì)耗費(fèi)巨量的時(shí)間。此番在工部省終于見(jiàn)到電報(bào)收發(fā)報(bào)機(jī)實(shí)物,金綺秀詳細(xì)記載了他所看到的這項(xiàng)高技術(shù)產(chǎn)品:
電信之線,其端入于屋中,如我國(guó)舌鈴索之入屋者,下垂于床。床上設(shè)機(jī),機(jī)傍有器如柜,柜中有電,手敲其機(jī),電生于柜,閃閃爍爍,直上于線,傍又一器,如我國(guó)攻木者墨繩之筒,筒中有杠,杠轉(zhuǎn)而傍,又有片紙圓堆者,一端直上于杠而圍之,紙上有字,傍又布紙,紙有字,為此報(bào)彼之書(shū)也,而圍杠片紙之字,即機(jī)傍布紙之字,一字一字波勒無(wú)別,有誰(shuí)移寫(xiě),忽焉在彼前,而據(jù)視之,片紙之未上杠,初無(wú)有字,才上杠而隨有字焉,而此杠此紙,亦不與線相關(guān)也,則此皆吹霎之事也。此時(shí),彼邊不計(jì)千里萬(wàn)里,電線之入于彼之屋者,線忽生電而筒中之杠轉(zhuǎn),杠轉(zhuǎn)而片紙之圍者解而下也,下而有字,即此邊圍杠之紙之字也。彼邊之事,固不當(dāng)見(jiàn),而以此推彼,想亦如是也,此所以萬(wàn)里傳信,只爭(zhēng)一時(shí)也。(15)
金綺秀還知道“電線聯(lián)絡(luò)之柱,在在道路”,當(dāng)電線遇到大海時(shí),甚至可以直穿水底而過(guò)。(16)
計(jì)時(shí)器的廣泛使用,是金綺秀特別注意的另外一個(gè)方面。他記錄說(shuō):“家置時(shí)鐘,人佩時(shí)針,□公私宴會(huì)及私相尋訪,必先期報(bào)時(shí),無(wú)或相違?!?sup>(17)時(shí)鐘不僅僅是一項(xiàng)新鮮的器具,更代表著新的時(shí)間觀念已經(jīng)在日本普及開(kāi)來(lái),先期預(yù)約和守時(shí)成為新的禮儀準(zhǔn)則。
某日,日人聲稱要為使臣“寫(xiě)真”,金綺秀“忽見(jiàn)遠(yuǎn)遠(yuǎn)置一方鏡,鏡架以木,類我國(guó)雞塒之置于庭者,四木柱軒然也,上設(shè)鏡,鏡方柜,柜面明鏡,上覆以布草,后似有穴,障以物,少頃去障,手探柜中,又有一鏡走去,已而以鏡來(lái)示之,奄然有我在其中,鏡面水汪汪欲滴,而柜面之鏡因自在也”(18)。顯然這是當(dāng)時(shí)非常新奇的照相機(jī)。
面對(duì)這些前所未見(jiàn)、很多是聞所未聞的新器物,金綺秀的態(tài)度如何呢?《日東紀(jì)游》中極少見(jiàn)到艷羨、欽慕這些新器物的文字,相反,在日方建議朝鮮學(xué)習(xí)電燈之術(shù)的時(shí)候,金綺秀的態(tài)度卻是“余以俗自饒油,人亦無(wú)才,不欲為此術(shù)外之術(shù),以駭人為辭”(19)。在日方表示希望朝鮮使團(tuán)多觀察、多學(xué)習(xí)的時(shí)候,金綺秀辭以“鄙人亦自山里措大,見(jiàn)聞不廣,才識(shí)蔑如,雖手把器物,終日摩挲,實(shí)不知何者利而何者鈍也,一行隨員,亦皆謹(jǐn)拙自持”(20)。既無(wú)學(xué)習(xí)的欲望,亦自稱沒(méi)有學(xué)習(xí)的能力。
三 金綺秀所見(jiàn)之新制度
出使之前,金綺秀似乎對(duì)日本的制度變革一無(wú)所知,也沒(méi)有人提醒他注意這方面的事情。雖然在到達(dá)日本之初,他注意到客館的服務(wù)人員非常整飭,“徒隸供奉,各有所司,供灑掃,供養(yǎng)花,供養(yǎng)魚(yú),皆有節(jié)”,以及“凡供食,惟正使少有加焉,其余一例,別無(wú)等差,大抵潔精而已,不侈大夸張”(21)的新風(fēng)氣,但也只是照例記錄而已,并未特加注意。金綺秀也看到日本人規(guī)矩之嚴(yán)密,執(zhí)行之徹底,所謂“凡有動(dòng)作,必明示條約,可禁可諱,纖悉清單無(wú)一漏失,蓋其精細(xì)有余,所以一沙一石之運(yùn),一米一錢(qián)之費(fèi),伙計(jì)密密,揭示旁午,有精極而鑿,細(xì)極而碎,而上下一規(guī),無(wú)少錯(cuò)誤,亦多可取也”(22)。不過(guò)這也只是就社會(huì)日常著眼,還算不上對(duì)政治制度的觀察。
在近代東亞各國(guó)交涉史上,衣服和禮儀向來(lái)最容易引起話題。金綺秀首先注意到的新制度,就是這兩個(gè)方面。這當(dāng)然是因?yàn)槌r方面由于對(duì)日交涉的關(guān)系,而對(duì)此事先已有所知。其時(shí)日本朝廷已通行脫帽之禮,但朝鮮仍是稽首作揖,所以金綺秀“每見(jiàn)彼之公卿,吾且稽首至帶,舉袂再揖,未之或少示慢容,彼則脫帽稽首而已”。不過(guò)謹(jǐn)慎的使臣并未感覺(jué)冒犯,他很清楚這“是其之禮也,下之所以施上,上亦以之施于下,故見(jiàn)行路遇人,一手帽不住之脫”(23)。陪同使臣的日人似乎都認(rèn)為朝鮮人一定會(huì)對(duì)日本的新式服制感興趣,談話往往由此開(kāi)端。金綺秀雖然屢次聲稱“鄙國(guó)素規(guī),非先王之言則不言,非先王之服則不服,一副傳守且五百年”(24),但也頗能理解日人從時(shí)之義,禮儀上的差異并未如此前許多使行一樣引發(fā)爭(zhēng)論乃至沖突。
金綺秀在日本時(shí),許多政府要員邀請(qǐng)他前去觀光,他的態(tài)度并不積極。元老院亦曾有邀請(qǐng),金綺秀因?yàn)椴恢涝显骸笆呛蔚仁聞?wù)之官”,打算托病不去,這時(shí)與陪同他的日本官員有一段對(duì)話:
古澤曰:“元老院不可不赴也,元老院議長(zhǎng)即我皇上至親,二品親王也。親王欲見(jiàn)公而邀之,公何可以不赴也?幸更思之?!庇嗖挥X(jué)勃然變色曰:“親王何親焉?修信使雖不大之人,即他國(guó)奉命使臣也,茍欲見(jiàn)之,則無(wú)難招之,揆以體禮,寧有是也。余雖疲然,至于此事,斷不可以奉承矣?!惫艥稍唬骸安蝗?,是我言之無(wú)倫也,非以親王之尊體,欲見(jiàn)閣下便即招邀之謂也。元老院即我朝廷大小事會(huì)議之所也,議長(zhǎng)即是親王也,今兩國(guó)復(fù)修舊好,則鄙國(guó)之規(guī)模設(shè)寘,不可不使貴國(guó)知之也,所以不于其家,而奉邀于元老院也,先生何過(guò)慮之為也。”聞其言似是。(25)
日方希望修信使能夠了解日本的新體制,殷勤勸諭他務(wù)必到元老院一看,并且特別聲明不是因?yàn)樵显鹤h長(zhǎng)身份之尊,金綺秀這才欣然從命。他所見(jiàn)到的元老院議事堂“穹然平直,直設(shè)長(zhǎng)卓,兩邊設(shè)椅子百十?dāng)?shù),大議事時(shí),其皇帝親臨,議官列坐處云”。而在元老院議事之時(shí),“雖閑散朝士暨平民,亦皆入坐而聽(tīng)之云,蓋龜從筮從百官庶民從之義也?!钟幸凰菬o(wú)論某人,茍有欲言之事可以利于國(guó)者,直入穩(wěn)議于此,以為上達(dá)或密達(dá)之地也,蓋其規(guī)度泛濫,不可概以禮法論,而廣遠(yuǎn)闊大,有非衰下氣象,皆其之今皇帝所經(jīng)紀(jì)云”(26)。其時(shí)日本國(guó)會(huì)尚未成立,元老院僅具雛形,但金綺秀面對(duì)這一新制度,首先想到的是“龜從筮從百官庶民從”的先王之法,認(rèn)為這樣的設(shè)置“廣遠(yuǎn)闊大,有非衰下氣象”,評(píng)價(jià)相當(dāng)之高。
令金綺秀印象深刻的,還是日本君臣上下競(jìng)言富強(qiáng)的風(fēng)氣。他說(shuō),日本“君臣上下,惟一征利,假如造舟放之水,造車推之道,惟人領(lǐng)取,無(wú)所吝惜,以若所費(fèi),較若所為,瞥然看之,一往無(wú)謂,甚似迂闊,而領(lǐng)舟領(lǐng)車自有其人,其賈幾何,其利自在,其利幾何,其稅自在,所以其費(fèi)萬(wàn)錢(qián),其利萬(wàn)倍,一副成俗,人不為怪”(27)。這樣的比喻非常貼切,道出政府主導(dǎo)的經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)政策之有效。例如“舟車之官造者,亦無(wú)官舟、官車之名,今日造之,明日用之,亦必賃貰于領(lǐng)舟車之人,而貰亦太重,千錢(qián)萬(wàn)錢(qián),不復(fù)顧惜,此其勸民為利之意,而利于民,自利于國(guó),而況其年終之稅,利又萬(wàn)倍者耶”(28)。所以整個(gè)社會(huì)的關(guān)注重點(diǎn)在于富強(qiáng),而傳統(tǒng)所謂經(jīng)史之學(xué)衰落得非常厲害?!白酝ㄎ魅?,專尚富強(qiáng)之術(shù),經(jīng)傳文字,弁髦而庋閣之,若通經(jīng)攻文之業(yè),著有禁令,今八九年,如安井衡之學(xué)門(mén),重野安繹、川田毅之文章,皆其舊日講習(xí),若過(guò)數(shù)十年,遺老且盡,所謂學(xué)問(wèn)典型且不可復(fù)見(jiàn)云。”(29)就連神堂、佛寺也在此風(fēng)氣下日漸式微?!白酝ㄎ魅艘詠?lái),神堂鞠為茂草,僧徒顛連溝壑,則遑遑焉富強(qiáng)之術(shù),實(shí)無(wú)暇念及于此,而亦以此皆虛文,無(wú)益于實(shí)事云。則其俗舊尚先神而后佛,先佛而后儒者,神佛如此,儒復(fù)何論?!?sup>(30)以至于婦人孺子“若問(wèn)孔孟何人,便瞠乎呵爾,不復(fù)知為何說(shuō)也”(31)。
但金綺秀最關(guān)注的,是日本極高的行政效率,這與朝鮮政治中習(xí)見(jiàn)的推諉、低效形成鮮明對(duì)比。森山茂對(duì)他說(shuō):“每與貴國(guó)商辦,支離拖延,無(wú)一下即決之事,我國(guó)則不然,茍利于國(guó),則上下一心,斷然行之,無(wú)所持難也。……而若或如前遲捱,則令人沓沓,居間之人,寧不難哉?!苯鹁_秀回答說(shuō):“我國(guó)規(guī)模元自如此,非如貴國(guó)之有專權(quán)大臣,大臣不得斷行,況小官乎?所以小達(dá)于大,下稟于上,不得不有許多遲捱也?!彪m然金綺秀也為本國(guó)轉(zhuǎn)圜說(shuō)“小心謹(jǐn)慎,不縱不恣,自是我國(guó)一副素規(guī)”(32),但其實(shí)他對(duì)于日本上下令行禁止之風(fēng)氣感到羨慕:“雖其無(wú)事之時(shí),下官之事上官,一階級(jí)之間而尊卑截然,兩相列椅,殆若抗禮,一有供給,磬折趨走,無(wú)異廝役之奉長(zhǎng)官”(33),就連身為下級(jí)小吏的館伴也極為畏法自守,“有所贈(zèng)給于館伴諸員,一墨一紙之小,必稟覆于外務(wù)省,而后始乃領(lǐng)去,及還至釜山,又有所贈(zèng)給,則以為來(lái)時(shí)未及受指揮,不敢擅受為辭,留置草梁館所,后經(jīng)告知而受之云”(34)。而其根本原因,則在于日本大臣有權(quán),不像朝鮮必須事事歸于朝廷:
有專權(quán)大臣、專權(quán)公使之名,一受其君命,茍有利于國(guó)者,專之可也,凡其管下之生殺黜陟,凡其干事之便否遲疾,皆可以專之,所以謂之專權(quán),非專擅跋扈,如古之魯三家、晉三軍之為也。(35)
金綺秀特別解釋,專權(quán)并不是專擅,顯然是因?yàn)樵谥腥A文化的政治詞匯里,“權(quán)臣”基本上是個(gè)負(fù)面的指稱,而大權(quán)統(tǒng)于朝廷又是不可挑戰(zhàn)的政治正確。
朝鮮臣僚疏于外交,在對(duì)日交涉中左支右絀,也在金綺秀與日人的對(duì)答中表露無(wú)遺。宮本小一計(jì)劃半年后訪朝,與金綺秀商討訪問(wèn)細(xì)節(jié),金綺秀毫無(wú)準(zhǔn)備,又無(wú)授權(quán),只得虛與委蛇一番。他預(yù)先抱歉說(shuō):“至于接待之節(jié),必多生澀,萬(wàn)萬(wàn)不及貴國(guó)待我之親切無(wú)間也,此亦國(guó)俗然也,老成練達(dá)之人羞見(jiàn)生客,日用帶行之事動(dòng)輒齟齬,是我國(guó)之大病痛處”,并且承認(rèn):
至于凡干公事之延拖時(shí)月,亦我國(guó)之例也,自古以來(lái),無(wú)專權(quán)之臣,雖微細(xì)之事,必也有事之官自下達(dá)上,轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)至于上官知之,然后始乃告于政府,政府諸大臣,亦這這通議,然后始乃上聞,自上亦不即決,必還下,使諸臣條條辨議,然后始乃下旨而可否之,此所以延拖時(shí)月之故也。(36)
身為朝鮮使臣,金綺秀自然不便在出使行紀(jì)中公然批評(píng)本國(guó)的行政體制,但兩相對(duì)比之下,金綺秀的態(tài)度也就不言自明了。
四 結(jié)語(yǔ):器物與制度,何者為先?
在江戶,日方曾邀請(qǐng)金綺秀去觀賞博物院。金綺秀所見(jiàn)到的博物院所藏極為豐富,“殷彝周敦,秦磚漢瓦,樽罍鼎俎,金石笙鏞,以至陸之百禽百獸,水之百介百鱗”無(wú)所不有,可以生而致之的圈養(yǎng)起來(lái),不能生致的做成標(biāo)本,幾于無(wú)物不備。可是忽然,“至一處,退色破弊之旗纛,藁繩為衣之瓶罌,馬鬣之巾,獸皮之屨,紅染布襞疊之裙,青色?絲縷之襦,爛然堆陳,皆我國(guó)物也”(37),這一堆破爛、原始的展品,在光芒四射的其他藏品的映襯之下不免帶些“野蠻”的意味,雖然金綺秀不見(jiàn)得接受這樣的概念,然而他當(dāng)然也不免“見(jiàn)之寒心”,感覺(jué)國(guó)家的自尊心受到了刺激。
這種感覺(jué)幾乎貫穿了金綺秀整個(gè)出使的過(guò)程??墒侨绫疚乃?,他大感羨慕、觀感頗佳的是日本所采用的新制度,而對(duì)花樣繁多的各種新器物反而興趣不高,甚至有相當(dāng)負(fù)面的評(píng)價(jià)。
金綺秀對(duì)日本維新事業(yè)的觀察和記錄一定可以讓他的讀者意識(shí)到,一個(gè)新的時(shí)代正在日本降臨。他對(duì)日本人物的印象是“人物,一見(jiàn)可愛(ài),日所見(jiàn)千人萬(wàn)人,非其人人俊俏,大抵極兇極丑之人絕不可見(jiàn)”(38);說(shuō)他們“每見(jiàn)人,未言先笑,一言傾情,今日之見(jiàn),昨日之好也,而且重然諾而信行止,一路踐約,還有似于硁硁,就其中端嚴(yán)罕言語(yǔ)之人,雖終日塑坐,而一副面皮笑容已可掬”(39);說(shuō)在街面上“無(wú)論男女貴賤,日日所見(jiàn),不知幾萬(wàn)萬(wàn)人,而始終不見(jiàn)一個(gè)殘疾之人,一個(gè)寒乞之人”;說(shuō)和他一同出使的李容肅曾赴北京十余次,閱人無(wú)數(shù),所見(jiàn)中國(guó)人中“跛者、眇者、侏儒者”竟然達(dá)到十分之一的比例,乞丐比比皆是,而日本卻“萬(wàn)萬(wàn)無(wú)一殘疾行乞者”(40)。至于市容之壯麗,市面之清潔,更不在話下:“其人恒言清國(guó)不可入,入其道路多糞穢云。以我年使之所見(jiàn),皆以為滿城隱溝,無(wú)溪壑之污,而牛馬之過(guò),必荷畚鍤而隨之,所以道路之干凈無(wú)比云,而今聞此人之言,則其尤潔于北京人可知。”(41)而之所以可以有這樣的建樹(shù),亦源于政府的“體制創(chuàng)新”:“游食之民,一切置辟,而一掃除以上皆有廩給,故無(wú)一流丐之人云?!?sup>(42)
專注于中國(guó)現(xiàn)代化歷史的學(xué)者,經(jīng)常會(huì)持這樣一種觀點(diǎn),即認(rèn)為中國(guó)在向西方學(xué)習(xí)的過(guò)程中,經(jīng)歷了一個(gè)由重視器物到重視制度的過(guò)程,或者說(shuō)經(jīng)歷了由“器”到“道”的轉(zhuǎn)變。這種論斷是否符合事實(shí)姑且不論,至少?gòu)慕鹁_秀對(duì)日本明治維新的觀察中,我們看到的恰恰相反:相比于新興的技術(shù),他更關(guān)心新的制度,同時(shí)也傾向于認(rèn)為,新制度而非新器物更值得落后的朝鮮借鑒、學(xué)習(xí)。
《日東記游》附了一篇《行中聞見(jiàn)別單》,是金綺秀總結(jié)此行見(jiàn)聞、報(bào)告給朝鮮國(guó)王的呈單,可視作《日東記游》的提要。這篇《別單》在朝鮮頗有影響,可是將它與《日東記游》中所記錄的全部?jī)?nèi)容對(duì)比,就會(huì)發(fā)現(xiàn)金綺秀在上呈國(guó)王的正式報(bào)告中只提到了部分見(jiàn)聞,這種差別殊堪尋味。
《行中聞見(jiàn)別單》共十三條,各條內(nèi)容可以歸納如(一)往返程途;(二)山海風(fēng)光;(三)人物;(四)氣候、街市;(五)江戶城郭;(六)宮室、房舍;(七)天皇;(八)官職尊卑;(九)政令;(十)俗尚功利;(十一)都會(huì);(十二)練兵;(十三)富強(qiáng)之術(shù),絕大部分屬于世俗風(fēng)情之類,僅有第八條提及政治制度方面,說(shuō):
政令專主乎信,尋丈之木,可賞則賞,其所謂學(xué)校教人之法,士大夫子弟以及民之俊秀,自七八歲教之學(xué)書(shū)習(xí)字,初教日本字,次教漢字,至十六歲,不復(fù)使之讀經(jīng)傳,大而天文地理句股之學(xué),小而農(nóng)器、軍器、圖形之說(shuō),眼閱手調(diào),未之暫掇,以至女子,亦有學(xué)校,大之天地兵農(nóng),小之詩(shī)文書(shū)畫(huà),皆專一藝,天下各國(guó)之人,皆以領(lǐng)事官來(lái)留,亦必館谷而師其術(shù),厚其禮而卑其辭,要以盡其技而利其器,亦自遣人各國(guó),以盡學(xué)未盡學(xué)之術(shù),處處造火輪船、火輪車,教人遠(yuǎn)販賈,要以盡其力而利其貨,君臣上下,孜孜為利,以富國(guó)強(qiáng)兵為急先務(wù),蓋其政令似出于衛(wèi)鞅遺法。(43)
僅僅一句“政令專主乎信”,輕描淡寫(xiě)地抹去了明治維新在政治體制上的巨大成就,無(wú)論是臣民議事之所的元老院,還是賦權(quán)于大臣以便宜行事的行政系統(tǒng),抑或“凡事必先定約條”的制度規(guī)范,都不見(jiàn)一字提及,而《別單》所下的評(píng)價(jià)——“其政令似出于衛(wèi)鞅遺法”,則把日本暗比為二世而亡的強(qiáng)秦,甚至后文干脆直謂“外樣觀之,莫富莫強(qiáng),如右所陳諸條,而陰察其勢(shì),亦不可謂長(zhǎng)久之術(shù)”(44),其基調(diào)與《日東記游》正文中所體現(xiàn)出來(lái)的態(tài)度簡(jiǎn)直南轅北轍。不僅如此,《行中聞見(jiàn)別單》提及器物者多,如新式大炮、房舍之制、火輪(蒸汽機(jī))、博物院等等,提及新制度者則絕無(wú)僅有,亦與《日東記游》恰相反對(duì)。這其中頗能窺見(jiàn)后發(fā)國(guó)家初識(shí)現(xiàn)代化之時(shí)的尷尬處境,而至于何以會(huì)有這樣的差異,恐怕只能于朝鮮國(guó)內(nèi)的政治生態(tài)以及落后的政治制度對(duì)于新事物的選擇性接受中求之了。
(1)金綺秀:《日東記游?商略》(以下但稱篇名),復(fù)旦大學(xué)文史研究院編:《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2015年,第337頁(yè)。
(2)《商略》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第337-338頁(yè)。
(3)《留館》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第349頁(yè)。
(4)《停泊》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第345頁(yè)。
(5)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第352頁(yè)。
(6)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第366頁(yè)。
(7)同上,第369-370頁(yè)。
(8)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第352頁(yè)。
(9)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第370頁(yè)。
(10)《乘船》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第343頁(yè)。
(11)同上,第343頁(yè)。
(12)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第353頁(yè)。
(13)《城郭》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第379-380頁(yè)。
(14)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第355-356頁(yè)。
(15)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第356-357頁(yè)。
(16)同上,第357頁(yè)。
(17)《俗尚》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第383頁(yè)。
(18)《留館》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第348-349頁(yè)。
(19)《城郭》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第380頁(yè)。
(20)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第370頁(yè)。
(21)《留館》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第348頁(yè)。
(22)《俗尚》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第383頁(yè)。
(23)《行禮》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第350頁(yè)。
(24)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第372頁(yè)。
(25)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第373-374頁(yè)。
(26)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第357頁(yè)。
(27)《政法》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第386頁(yè)。
(28)同上。
(29)《學(xué)術(shù)》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第391-392頁(yè)。
(30)《俗尚》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第382頁(yè)。
(31)《俗尚》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第382頁(yè)。
(32)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第371頁(yè)。
(33)《政法》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第387頁(yè)。
(34)同上。
(35)同上。
(36)《問(wèn)答》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第375頁(yè)。
(37)《玩賞》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第354-355頁(yè)。
(38)《人物》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第380頁(yè)。
(39)同上。
(40)同上。
(41)《俗尚》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第384頁(yè)。
(42)《政法》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第386頁(yè)。
(43)《行中聞見(jiàn)別單》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第412-413頁(yè)。
(44)《行中聞見(jiàn)別單》,《朝鮮通信使文獻(xiàn)選編》,第5冊(cè),第413頁(yè)。