正文

人間詞話:手稿全本 作者:王國(guó)維 著


太白①純以氣象勝。“西風(fēng)殘照,漢家陵闕”②,寥寥八字,獨(dú)有千古。后世唯范文正③之《漁家傲》④、夏英公⑤之《喜遷鶯》⑥差堪繼武,然氣象已不逮矣。

「注釋」

①太白,李白(701~762),字太白,號(hào)青蓮居士,祖籍隴西成紀(jì)(今甘肅秦安東),先祖于隋末流亡寓居安西都護(hù)府之碎葉城(今吉爾吉斯斯坦境內(nèi)巴爾喀什湖之南的楚河流域),據(jù)說(shuō)李白生于此地,后隨父母遷蜀。李白是盛唐時(shí)的天才詩(shī)人,個(gè)性狂傲不羈,其詩(shī)作飄逸絕倫,后世譽(yù)之為“詩(shī)仙”。

②憶秦娥 李白

簫聲咽,秦娥夢(mèng)斷秦樓月。秦樓月,年年柳色,灞陵傷別。

樂(lè)游原上清秋節(jié),咸陽(yáng)古道音塵絕。音塵絕,西風(fēng)殘照,漢家陵闕。

③范文正,范仲淹(989~1052),字希文,謚文正。先祖原居邠(今陜西邠縣)地,后遷居吳縣(今江蘇蘇州)。范仲淹曾駐守陜西,抗擊西夏,西夏人稱其“胸中自有數(shù)萬(wàn)甲兵”。宋仁宗時(shí)范仲淹官至參知政事(副宰相),領(lǐng)導(dǎo)了“慶歷新政”。范仲淹的軍旅生涯拓展了他的詞作內(nèi)容,他描寫邊塞生活的《漁家傲》為宋詞開(kāi)辟了嶄新的審美境界,其沉郁蒼涼的風(fēng)格,成為后來(lái)豪放詞的代表。

④漁家傲·秋思 范仲淹

塞下秋來(lái)風(fēng)景異,衡陽(yáng)雁去無(wú)留意。四面邊聲連角起。千嶂里,長(zhǎng)煙落日孤城閉。

濁酒一杯家萬(wàn)里,燕然未勒歸無(wú)計(jì)。羌管悠悠霜滿地。人不寐,將軍白發(fā)征夫淚。

⑤夏英公,夏竦(984~1050),字子喬,曾出任宰相,封英國(guó)公,北宋詞人。

⑥喜遷鶯 夏竦

霞散綺,月垂鉤。簾卷未央樓。夜涼銀漢截天流,宮闕鎖清秋。

瑤堦曙,金莖露。鳳髓香盤煙霧,三千珠翠擁宸游,水殿按《涼州》。

注,“瑤堦曙”有版本也做“瑤臺(tái)樹(shù)”。

「詞牌小史」

《憶秦娥》,其名即得自李白此詞。又名《碧云深》《曲江花》等。

《漁家傲》,此調(diào)始自晏殊,因詞有“神仙一曲漁家傲”句,遂取以為名。范仲淹駐守邊境時(shí),作《漁家傲》數(shù)首,皆以“塞下秋來(lái)風(fēng)景異”為首句,述邊鎮(zhèn)之苦,歐陽(yáng)修因而稱之為“窮塞主”之詞。又名《吳門柳》《忍辱仙人》等。

《喜遷鶯》,此調(diào)起自唐人。又名《鶴沖天》《萬(wàn)年枝》等。

「今譯」

李白純以氣象取勝?!拔黠L(fēng)殘照,漢家陵闕”,寥寥八個(gè)字,卻足以視為千古絕唱。后世只有范仲淹的《漁家傲》、夏竦的《喜遷鶯》才能夠勉強(qiáng)有所繼承,但是詞中氣象已經(jīng)是難以企及了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)