原野泥深老亦耕
——傅憎享自序
《弄潮兒》書名挺好,但我不是弄潮者,對潮陌生而怯懼。與潮相比,更喜歡生養(yǎng)我的黑土地。父老們以大事紀(jì)年,說我是“事變”那年出生的;那是1931年,酷暑的7月6日。干支為辛未,屬羊的,土命。八字注定命運(yùn)不濟(jì),辛未:辛酸味。一生下來,渾身青紫,進(jìn)氣兒多、出氣兒少。鄰居大嬸說:扔了喂狗吧。母親說:要扔,也得斷了氣。放在地上,似乎黑土給了我力量,這口氣居然至今多次要斷然而未斷。故而喜歡土地,也喜歡陸游詩句:“原野泥深老亦耕”。
家鄉(xiāng),一望無際的沃土平原。雖然遠(yuǎn)離大海,然而阿拉楚喀河卻擁抱著小城;小城因之得名為“阿城”。河水,對愛水的人是愛撫、是擁抱;對我這眷戀泥土的土命人,不是熱吻,而是吞噬。10歲那年,酷暑,三五同學(xué)結(jié)伴柳蔭垂釣。釣竿相挨,小伙伴們一條接一條,似乎我的魚鉤兒是直的,就是沒有魚兒來咬鉤。為洗酷暑,小伙伴兒們紛紛入水。我孤零零地,在柳蔭下,守著直鉤。上流漂下來放排散落的原木,小伙伴把粗大的原木推到我眼前,說抱上它學(xué)水萬無一失。有了他們的護(hù)持,有了救生原木,膽兒壯了幾分,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地下了水。沒料想,旋渦沖擊原木旋轉(zhuǎn)著,棄我而去。小伙伴兒沒讓我遭滅頂之災(zāi),卻也嗆了幾口河水。這是第一次,也就是最后的一次。從此,對潮、對水望而生畏。不要說弄潮,觀潮也不曾,看上幾眼,不說膽戰(zhàn),卻也心驚呢!
1.我對《紅樓夢》像對河水一般,只在蔭下看著人們中流擊水。自知鉤直,連垂釣之奢想也并未萌生。仍然是偶然的機(jī)緣,1979年戴不凡先生在《北方論叢》上發(fā)表了《紅樓夢》不是曹雪芹所作的長文。長文卻與40年前從大森林中漂入阿什河的原木相似,把我這年近半百的人帶入了《紅樓夢》旋渦之中。戴先生判定是操吳語的吳儂之作,先生所據(jù)的吳語,依我之見多為北語。信筆寫下了《莫將北調(diào)作南腔》。此文與悼先生的訃文同時發(fā)表在《紅樓夢學(xué)刊》上。戴先生像我依恃的原木飄逝,我淹沒在《紅》水之中,扎掙了五六年。從六年間稚拙的論文中,選出22萬字集結(jié)為《紅樓夢藝術(shù)技巧論》,遼寧春風(fēng)文藝出版社于1986年初出版。書的內(nèi)容包括:色彩、繪聲、人心、外貌、動態(tài)、道具、退場、省筆、懸念、幽默、趣筆、諧偶、比喻、夸張、煉字、煉話,以及繼承與創(chuàng)新、藝術(shù)之真假,等等。因為是從芥豆之微的小處談藝術(shù)技法,出于主題的集中,戴先生未能看到的那篇《莫將北調(diào)作南腔》,未能收進(jìn),這是雙重遺憾的事。
2.土命人,性畏水。有時,怕也沒用,非得與水周旋不可。1947年,還是酷暑的7月,我離開了小伙伴和阿什河,投身“東北民主聯(lián)軍”。那時,剛滿16歲,三八大蓋兒比我還高呢!秋天,駐在松花江南岸的小村:聶司馬。一天,深夜緊急命令,火速撤回江北。我和一塊兒入伍的同鄉(xiāng)同學(xué)王子瑜奉命檢查撤離的群眾紀(jì)律。還真多長了個心眼,跑步奔向村西頭,從西向東逐戶征求意見。剛到村東口,敵人就從村西進(jìn)了村。剛踏上接應(yīng)的小舢板兒,到了江心,追兵就到了江邊。漆黑的夜、漆黑的江水,神秘莫測,嘩嘩的江水聲比追兵的喊叫、槍聲更可怖。我倆有幸沒葬身江底,多年之后子瑜卻埋葬在朝鮮的凍土中。1950年4月30日,進(jìn)軍海南。也是漆黑的夜、漆黑的南海。怕水的人由阿什河轉(zhuǎn)至松花江,這回升級到南海。夜似乎把海擴(kuò)大了,登陸艇在漆黑無際的海面,顯得無著無落。越怕越嚇,吃水量很淺的登陸艇竟擱淺在海中突出的礁石上。戰(zhàn)事不容畏懼,下去推艇。順?biāo)浦鄣乃查g,重新燃火的艇身劇烈抖動,把我抖落在海里,又嗆了幾口水。此后,對潮、對海畏怯之心有增無減。
本來想不再研讀《紅樓夢》了,想從彼岸撤回到此岸。踏上土地,盡管平原一如大海也是一望無際,然而腳踏實地,心也有了著落。不料想,讀《紅樓夢》不能不讀《金瓶梅》,這又像進(jìn)軍海南那夜下海順?biāo)浦?;不因不由地,把我推向了一個新的灘頭:《金瓶梅》。
3.欲研讀《金瓶梅》而無書,真應(yīng)了我撰文所署的“無書齋”三個字。漢字如詩,詩無達(dá)詁,實因字無達(dá)詁。會不會以為我發(fā)沒書房的牢騷?會不會以為盡信書不如無書?會不會以為是胸中書多、案頭書少?“無書齋”是寫實的真話:室徒四壁,確實無書。先時,書雖不多,卻也曾經(jīng)有過?!拔母铩睍r期,被洗劫一空。從此,便沒有了書,便也不再買書:買不起,也買不齊?!盁o書齋”是名正且也言順的了。隨著書的被抄沒,人也被下放到沈陽線材廠,當(dāng)了軋鋼工。從1969年10月到1978年初,一干就是10年?!拔母铩睍r期及以后的一段日子,不要說個人無書,圖書館的書也封了。我老伴工作的商店與沈陽鐵路圖書館比鄰。她為我走后門借書,以補(bǔ)我無書之苦。當(dāng)時可以借閱的是甲骨卜辭、吉金文字、語音方言等冷僻的書。其時,改職“更夫”,看郊外倉庫,名曰庫,實為庫址的一片空地,看管好自己就算盡職了。值班一天一夜,休兩天兩夜,其實一樣,都在休息。其時,凡能借到的什么書都讀,饑不擇食、虎咽狼吞。寫出了心得《論漢語詞匯規(guī)范化》和《形聲字問難》兩篇(分別發(fā)表在《社會科學(xué)輯刊》1979年第1期和第4期上),因為有這些文字,我才進(jìn)入了遼寧社會科學(xué)院。
4.欲研讀《金瓶梅》而無書。不僅我個人無書,我所在的社科院只有一部香港的坊間本,陳湘記書局的《真本金瓶梅》。印刷質(zhì)量糟得很,“土兵”誤植為“士兵”,“嚼倒泰山不謝土”誤作“推倒泰山不謝土”之類的錯誤百出?!罢姹尽彼茷槌绲澫到y(tǒng)之刪節(jié)本,雖不足據(jù),然無書也只好權(quán)且為據(jù),據(jù)此寫出:《論〈金瓶梅〉對〈水滸傳〉的歸化與異化》。怕有閃失,將文稿寄呈正在??背绲澅镜耐跞昝沸?,請他據(jù)書檠正。雖則如此,今天重讀仍覺汗顏:仍有“嗆水”之感。讀“真本”的《詞話》,只有求援于遼寧大學(xué)圖書館了。我經(jīng)由后門,入遼大讀書了。又是酷暑。每天,按時到館,閉館歸家。書,是特藏,鎖在興老先生的專柜里。到館,只發(fā)給一卷,讀完再換下一卷。先生辦事離開正巧終卷,也只好翹首等待。只好利用待讀時間,摘錄卡片。漸熟,一次可借閱兩卷了。突然發(fā)現(xiàn),有的書頁被撕走;為避嫌趕緊聲明。答以缺頁均登錄在案,方始放下心來。盡管如此,我還是選擇與先生距離最近的座位,以避不虞。經(jīng)歷半個月酷暑的考(烤)驗,隨后寫出了《〈紅樓夢〉誨淫辨誣——與〈金瓶梅〉比較兼論性描寫》一篇長文。
繼之,又寫出了《〈紅樓夢〉與〈金瓶梅〉求同比較異議》。我無意貶低《金瓶梅》對《紅樓夢》的影響,然而不贊成簡單地類比求同。相似的,未必是等同的;不應(yīng)靜止求同,而應(yīng)以發(fā)展的觀點(diǎn)做出動態(tài)的研究。不可以在《紅》《金》兩者間搞滴血認(rèn)親,《金》不是《紅》的母體,充其量只不過是哺育過他的乳娘而已。在1986年哈爾濱國際紅樓夢學(xué)術(shù)研討會上,我講述了上述異議?!懂愖h》先發(fā)表在《社會科學(xué)輯刊》(1987年第1期)上,后收入香港百姓版《紅樓夢大觀》書中。
5.欲研究一部書,先須讀懂這部書?!白x書先須識字”,因為書是積字而成。我十分羨慕大家,每每從宏觀上把握。小學(xué)生的我,只好從微觀入手,識見皆小。生性好“拔樹尋根”,一字不辨,寢食不安?!督鹌棵贰肥撬孜幕?,粗粗看去,并不難懂,細(xì)細(xì)考較,又十分難懂。謂陳湘記書局《真本金瓶梅》是粗糙的坊間本,《詞話》其實也是萬歷時的坊刻。坊間本的共同點(diǎn)是為了牟利,因而刊刻之誤頗多。如錯不糾、衍不除、奪不補(bǔ),很難說讀懂了《詞話》。為了讀懂,又是冒著酷暑,把戴校本與日本大安本比勘。高血壓體表發(fā)熱,體胖汗腺發(fā)達(dá);校書時,豆粒般的汗珠順著脊梁流淌。那時,北大、人民文學(xué)出版社還沒有出影印本的擬議;便是出版,也要自己校書,也仍然不買書。似乎是萊辛說過:“一本大書,就是一種罪過!”兩種影印本,一千多元是我半年工資的總和。精印的書,他人借閱,甚是心痛,不借又開罪于人。借,又恐怕?lián)拔廴驹础敝?。為此,莫如校書??崾钚m苦,每弄懂一個難解的字,卻也樂在其中。細(xì)細(xì)體味刊刻錯誤的動因,也是蠻有趣味的。
二十五回“頓腹之言”,字義難明,應(yīng)是“肺腑之言”。刊版時,字須反寫,而正寫的習(xí)慣又難于控制,反寫的“肺”遂變成了“頓”?!案埂弊謩t是“腑”的借字記音。普通的“肺腑之言”變成了難解的“頓腹之言”。
六十七回“只當(dāng)利錢,不算發(fā)了眼”,發(fā)眼為發(fā)狠,形近致誤。書中有相同的語證:“老兒不發(fā)狠,婆兒沒布裙”?!鞍l(fā)狠”是心黑手狠,不是陸澹安《小說詞語匯釋》“生發(fā)賺錢”,這是有內(nèi)證的,可以前后參驗。
對于無內(nèi)證的,可以證之以他籍?!案魤β痈?,能死心塌地?”雖亦通,然不符合潘金蓮語境,她的一串話都是沒絆(盼)無望,死心塌地不再等候西門慶了。故而此語應(yīng)是“隔墻掠肝花,死心塌地!”。俗語今猶稱“肝”為“肝花”,或為“肝貨”(下貨)之音變。謂“能”為“花”之誤刊,書有內(nèi)證。書中引用杜甫詩:“笑時花近眼”即誤為“笑時能近眼”。
《詞話》本,錯誤奇多。有的既無內(nèi)證又無外證,正字是困難的:“寧逢虎摘三生路,休遇人前兩面刀”只第四十六回一見,求之以他書,《增廣賢文》“進(jìn)山不怕傷人虎,只怕人情兩面刀”,不全同難以為證。疑“虎摘”或為“虎攔”,形近致誤。“虎攔三生路”,三生:佛家語,前生、今生、來生。寧愿三生都被惡虎攔住去路,也不愿與惡人相與,以示:“虎猶可近,人不可親”。
根據(jù)校書所見寫錄之誤,寫出了《用字流俗:〈金瓶梅〉非文人之作》(《學(xué)習(xí)與探索》1988年第6期)。從書中用字習(xí)慣,判定《金瓶梅》為說話人的述錄。我曾對鈞韜兄玩笑地說:這等“錯別”字,如“灌藥”記音作“灌月”,在王世貞、李漁、馮夢龍、屠隆、李開先等文人的文集中找不到相同的例證,因為文人習(xí)慣于正字律詞。山東籍的文人口說“灌月”,手寫定是“灌藥”的。
6.訓(xùn)詁文人之作,有書為證。而訓(xùn)釋俗人之《詞話》,“俗語無典”。中外學(xué)者慨嘆:《金瓶梅》解語難。日下翠先生交給徐州國際金瓶梅研討會的文章,把它和埃及羅杰塔碑文之謎相提并論。他擔(dān)心“語言的難解將會使這難得的極其珍貴的紀(jì)念碑成為一塊無字碑”。人們多以為《金瓶梅》寫的是凡人小事,是里程碑之作,這不免陷入“題材決定論”的窠臼。一部偉大的作品,不在于寫什么,而在于怎么寫?!督鹌棵贰藩?dú)異與超越,首先在于語言的貢獻(xiàn)。里程碑的界標(biāo),理應(yīng)奠定在語言上。它是以俗語寫俗事,四百年來,時移俗逝、時移語變,不明其俗,便難解其語了。
由于歷史的誤會,社會大學(xué)我占了三個系:工、農(nóng)、兵。當(dāng)了五年兵(1947~1952年),當(dāng)了八年農(nóng)民(1958~1962年)(1966~1969年),又當(dāng)了十年工人(1969~1978年)。我只能老實地承認(rèn),如果不是誤會的歷史,從生命的長度上,二十年而且是盛年,可能有效地延伸。當(dāng)然,工農(nóng)兵的社會大學(xué),入鄉(xiāng)隨俗,對于以俗解語也不無益處,并不把它看成偏得,因為失去的更多。只得聊以自慰:逝去的無法追回,得到的尚有小補(bǔ)。
7. 身處逆境,沉重的勞動與精神的重負(fù),只有書還可以聊作解憂消乏之藥劑。遼寧南大荒的農(nóng)場,入夜,蚊陣轟鳴,南北大炕排列著二十幾號人,人聲嘈雜。鉆進(jìn)蚊帳,就著帳外墨水瓶自制小油燈讀書,然而帳子減弱了本已昏黃的燈光,且人聲、蚊聲不免使你從書中溜了出來。農(nóng)工車?yán)习鍍夯ɡ钭诱谥v述用“箍嘴”調(diào)教野性未退的兒馬。我在跟他出車時,他曾教我怎樣用韁繩或皮條拴那“箍嘴”扣兒。這扣兒套在烈馬嘴上如“箍”一般。
“老牛箍嘴”,書中兩見:“只怕他老牛箍嘴箍了去,卻不難為哥的本錢了!”(六十七回)一作鉗,“都乞韓伙計老牛鉗嘴,拐了東京去,只呀的一聲,干丟在水里也不響!”(八十一回)吉林版《詞典》誤“箍”為葉的異體。《集韻》等書,葉皆為書篇名,并無“拽”“曳”之義。所以,不能據(jù)解作牛搶拽他??诶镏荨6伊砦淖鳌般Q”字,有鉗制、箍緊之義。然而也不是梅節(jié)所釋的防止牛偷嘴的兜嘴。這個牛箍嘴,乃是偷牛賊用軟套箍住嘴,使不能發(fā)聲,悄無聲息地把牛偷走。我如無學(xué)趕車結(jié)繩打箍嘴扣之事,也是解不出其語的??梢哉f:經(jīng)一事,長一智也。
農(nóng)工中有位穆某,人皆不稱其名,據(jù)其歪嘴呼之為“穆老歪”。他機(jī)靈、手巧,自制捕獸器,每到數(shù)九,便捕捉黃鼠狼與狐貍。他不像文人稱黃鼠狼為鼬,稱之為黃皮子,甚或簡稱為“皮子”。如果,能與老穆相熟,吉版《詞典》便不會把“皮子”注為“女陰”了。老穆說,捉狐貍夾子下在哪?先要“碼嘎”腳蹤,掌握它走的路徑?!对~話》也有“示馬覺”一語,注家皆以文獻(xiàn)為據(jù)解語,必然相歧。《玉篇》“示馬馬,莫駕切,師祭也;又馬上祭也”。《說文》“師所行止,恐有慢其神也”?!笆抉R覺”與《玉篇》《說文》所釋不沾邊兒,只不過借“示馬”字以記口語之音?!笆抉R”字書中九十六回又見,“示馬”不可能是打所祭之神,倒是打上記號之碼。老穆獵狐十拿九穩(wěn),他的經(jīng)驗:“碼嘎”腳蹤、循蹤追跡之謂也。書中“示馬”為碼之借字,“覺”,與“嘎”音近。揣摩老穆“碼嘎”之義,大略有:踏察、思摩以達(dá)到查覺的目的。
農(nóng)民中,有以善罵而知名度頗高的人。車?yán)习濉盎ɡ睢北闶瞧渲械馁?。他罵語如珠,花樣奇多,且時有新變。以罵上幾天不重樣自諛,人們也以之作為贊嘆之語。“花李”之得名實因他“嘴抹兒”的“花馬掉嘴”。賽罵,十里八村是無敵手的。這成了我寫《論〈金瓶梅〉的罵語與罵俗》的潛在動力(見《學(xué)術(shù)交流》1990年第2期)。
8.就著自制的小油燈讀書,那搖曳的光亮,把我?guī)Щ亓送陼r代。那時,麻油、豆油、煤油燈都點(diǎn)過,直到上小學(xué)以后才有了電燈。常常守在燈旁看小說,也常愛撥燈,本來:燈不撥不亮么!媽媽卻說:“饞人愛撥燈,懶人好哼哼”。無病呻吟,借以躲懶,撥燈并不能解饞,母親說這話,為的是省油。我在糾正“干燈盞”“燈草拐棒兒”“燈臺”等誤釋時,各式各樣的燈都在我心底重燃。母親的“小耗子,上燈臺,偷油吃,下不來”,又重新響在耳際。母親,目不識丁,連名字也沒有,有過乳名,然而我不應(yīng)知道。戶口上寫的是“李氏”,就是這個姓,給人薅地時,累得也曾忘記,一時回答不出來。盡管她沒讀過書,她給我的知識不能說比書本上的多或少,而是書本上沒有的。“小耗子”的兒歌,與陸游的“笑看饑鼠上燈檠”相比,我更愛那歌。我甚發(fā)奇想,總以為是陸游詩化了兒歌,而不可能是兒歌俗化了陸詩。母親,嘴上常說幾幅布為幾“破”。這個“破”,實在是幅的音變,輕唇重唇之別,其義則一,是古音在今唇吻上的實證。成了我解“零布”隱語的鑰匙。初以為,“零布”即布頭,整匹用尺量,布頭論塊賣;或為“無尺(恥)”之義。但感到此解勉強(qiáng)。進(jìn)而,悟到“零布”是整匹“破”下來的,如書中扯孝布曰“破孝”,布為貨幣之一,“零布”實乃“破貨”之意也。后來把這些隱語撰文為《金瓶梅隱語揭秘》(《社會科學(xué)輯刊》1990年第5期)。
9.我愛燈,即便光很弱,也比黑暗強(qiáng),小油燈伴讀,照亮了心,驅(qū)散了心底的暗影。后來有了電燈,更是大放光明了。晚上為了偷讀書,把燈泡兒摟在被窩里。那小油燈怎么也無法放進(jìn)蚊帳里,只好掛在帳外的柱子上。所以要偷讀,是母親怕影響我身體,她不識字不反對我讀書,而且見我讀書便誤認(rèn)為學(xué)習(xí)。她是把讀書與學(xué)習(xí)劃了等號的。她并不知道,我看的不是“正經(jīng)”,而是閑書。作業(yè)在課堂上早已完成,節(jié)約時間歸己。家,不是書香門第,無書可讀。用給我的零用錢去租書,每本每天一個大銅子兒,為了節(jié)省這個銅板兒,搶時間摟燈讀書。母親誤會讀書就是學(xué)習(xí),然而她不會視之為“開卷有益”,我當(dāng)時也不是有意追求有益,是今天回頭看,才覺得開卷真是有益的。所租的書五花八門,有啥讀啥,武俠、偵探之后,才是文學(xué)之作。
隨著部隊北戰(zhàn)而后南征,從東北打到海南。行軍作戰(zhàn)我仍然迷著書。管理員常升遷調(diào)換,但都知道我是書迷。每換駐地,他們號房子,特地為我找一家有書的房東。于書,仍然是無法選擇,不是我選書,還是有啥讀啥。這時,已經(jīng)有了“開卷有益”的朦朧感了。從獸醫(yī)的《牛馬經(jīng)》到算命打卦的《麻衣神相》,一概都讀。饑不擇食嘛!今天,一當(dāng)人們誤把“三停”釋為“人體全長”,《麻衣神相》立即浮現(xiàn)腦際,三停為三等分之一。孟玉樓面部三停,相術(shù)與畫法皆謂:上停,發(fā)際至眉際;中停,眉際至鼻底;下停,鼻底至顏緣。
荒僻的山村,連《牛馬經(jīng)》之類的書也沒有。我便讀“壁報”——糊墻的舊報紙。順著受光的最佳面,決定什么時間看哪面墻。閱罷四壁,搬來寬面的條凳,躺在上面仰讀頂棚。個中樂趣,無法與外人道,也是外人體驗不到的。那少頭無尾的脈案醫(yī)方對我寫《官哥兒的病態(tài)與心態(tài)》,發(fā)揮著潛在的作用。相面圓夢之書成了后來《李瓶兒夢象與心象》的基因?!对~話》中俗語有著“俗典”,“捻香的也不知,割肉的也不知”,若不是早年讀過“唱本兒”我也不知內(nèi)中典事。唱本兒中有《丁香割肉》的故事;而蔡順孝母捻香捐壽之事不僅寫進(jìn)了唱本兒,而且也寫進(jìn)了《二十四孝圖說》與元雜劇《降桑椹》。元雜劇是我在后來進(jìn)東北魯藝研究班研究戲劇時才讀的,在當(dāng)時我能讀到的只是《二十四孝圖說》以及作為年畫貼在墻上的《二十四孝圖》,這些都成了我《論〈金瓶梅〉俗語與民俗》(《沈陽師院學(xué)報》1990年第3期)的基石。
10.在工廠的十年,我曾經(jīng)看過水泵房,那燈雖然是電燈,然而卻由防爆網(wǎng)罩著,貼緊頂棚高懸。因而,能見度極低。為了填補(bǔ)心的空虛,在無書可讀的日子里,便把全國出版的不同版本的服裝裁剪書全找了來,比較其優(yōu)長劣短。我利用業(yè)余時間給別人裁衣服,成了造反派頭兒出身的政工組長,在大會批判“新動向”的內(nèi)容。
我只好改行,學(xué)過木匠,當(dāng)然不是投師;工人說尋師不如訪友,訪友不如動手。我是偷藝,先看后干。一看二干三琢磨。從木凳到小櫥,都曾打制過,現(xiàn)在仍然使用著?!对~話》寫的“長命釘”,有人說是封棺緊固棺蓋與棺身之用。其實,只是象征的葬儀。男左二右一,女右二左一,三根釘子,起不到固結(jié)的作用。固結(jié)棺蓋與棺體的是暗榫在起作用。那卯與榫形如蝴蝶,學(xué)名蝴蝶鍵。這是我在工廠學(xué)到的。我還把它繪成圖,其形略如英文正反兩個K字,中間楔入一個“|”字,即“K|K”。封棺,謂之“煞扣”,“|”鍵一打入兩個正反K字之間,便無法拆開,以防止開棺盜墓。那圖紙,也如同泵房的防爆燈,昏黃而高置了。我所以學(xué)裁剪、學(xué)木工,并未想去裁衣服、打制棺材,只是出于填補(bǔ)腦空白。工人們說:藝多不壓身,大概含有知識就是力量的意味吧。
我最初接觸工人,是在參軍的前兩年。家遷至廟頭街(義為廟前街,取義與府前同)的一家商號鼎興南后院。三進(jìn):前店、中坊、后宅。1946年共產(chǎn)黨一來,老板舉家南去,我即遷進(jìn)他的住宅。這個店與作坊,是生產(chǎn)與經(jīng)營醬菜的。課余,我也去給工人打幫手。對于《詞話》中的“頭醋不酸到底兒薄”是熟悉的,制醋是將發(fā)酵的原料,裝進(jìn)大缸,再加水淋濾,頭淋最酸,依次酸度漸減;到最后便薄如水了。店員和工人們,常聚賭。手悖時,要我代“抓”牌,據(jù)說可以換手氣,扭輸為贏。孩提牌技不可能高于成人,而因不按成人之常規(guī),每每歪打正著。《詞話》中,有拆牌道字的牙牌令的描寫,人們誤此為“拆白道字”。當(dāng)年得自牌場上的牌經(jīng),為我今天拆解“牙牌令”隱語起了助益作用。拆牌道字作為專節(jié),寫進(jìn)了《金瓶梅隱語揭秘》一文之中。
11.人們都有童年的歡樂,我亦有過,然而憂愁更多。生不逢時,我于事變那年酷暑之日出生,生后不久九一八事變,母親抱著我跑反。父親體弱多病,生計艱難。這大概要?dú)w罪于住處風(fēng)水不好,只因家住“煙溝”(從村名可知村之?。┐尻P(guān)帝廟西鄰。人說:住廟前不住廟后,住廟左不住廟右。以“右”為惡,由來已久。我弟兄三人,長兄增福,次兄增祿,增祥非我莫屬,而且乳名“三求”,祈望“福祿祥”三者兼而有之。待到入伍,首長嫌我名字封建,建議改改,一時不知所從。又不愿意改從“三求”之乳名,惡其與“囚”同音。取諧音之字,改作“憎享”,一直叫到今天,還將叫下去。人怕犯名,憎恨享受,自討苦吃到今時,苦還要吃下去的。從住宅的搬遷,到名字的給定,都是為著祈福。然而那福、祿、祥卻躲閃著我們。一家七八張嘴,吃的燒的全靠山東大漢的祖父。他春天刨荒,松江平原荒地多的是;平原的皺褶處硬桿兒黃篙比人高,他夏秋間打“秋板子”,堆成比房還要高的兩大垛。這樣大度的黑土地,仍然養(yǎng)不活我們,三個姐姐都夭折了。母親說:命里注定。她說婚禮坐帳那天,批八字的先生讓她向左轉(zhuǎn)三圈,便生三子。她說:命相,應(yīng)驗了。我和她謗道:你再向右轉(zhuǎn)三圈兒,姐姐們也活不了;我們也死不了。為了養(yǎng)家糊口,父親受雇于人,去和龍煤礦當(dāng)勞工,回來染上傷寒不治而死。不是不治之癥,而是沒錢醫(yī)治。爺爺當(dāng)時正給人打短工割谷子,谷穗兒抽了眼睛,實際上一股急火,雙目失明。
爺爺目不識丁,父親識字不多。他們備嘗不識字之苦,發(fā)誓:賣褲子當(dāng)襖也要供我讀書。早在我進(jìn)官學(xué)之前,就受私學(xué)的熏染,住南門里時后院房東便設(shè)塾訓(xùn)蒙。我常登上窗窺聽,學(xué)童們唱讀:樂于時傅、天地玄黃。聽的多了,我也能順口胡謅;屋里侃侃伐“談”,窗外我默接:置之“何”干。兒時,接觸的《莊農(nóng)雜字》《增廣賢文》《千家詩》成了我撰寫《金瓶梅舊詩尋源》的助劑。父親早逝、爺爺失明,便是我輟學(xué)參軍原因之一。
想到爺爺,便想到他的玉米米查子云豆粥,便想到他打的柴草燒的熱炕頭。北風(fēng)呼嘯的冬夜,與爺爺共蓋一張被,沒有褥子直接睡在炕席上,他用身體和他燒的熱炕為我驅(qū)寒,使我能夠進(jìn)入溫馨的夢境。臨睡前,他操著濃重的山東鄉(xiāng)音,講述他六歲闖關(guān)東的經(jīng)歷;告訴我尋根之處——山東登州府(好漢秦瓊夜打登州的那個登州)招遠(yuǎn)縣四甲游擊社西北鄉(xiāng)張家莊。他說:始祖母姓張,是張家莊瓦窯的人。而我直到如今,仍然沒有機(jī)會去尋根找到那瓦窯的舊址。然而,爺爺?shù)臐庵氐泥l(xiāng)音,卻在耳際生了根?!疤弊炙偸亲x成“推”字;“誰”字總是說成“黑”字。所以,“鬼酉兒上車:推丑!”“穿黑衣抱黑柱”。聽來親切。不是從視覺上審讀,而是從語音的聽覺上察聽。語義、語構(gòu)都是建立在山東方音之上的。據(jù)此,寫出《金瓶梅魯音征實》。
12.涉入《金瓶梅》研究,步入誤區(qū)。我早年失學(xué)、少年從軍,文學(xué)創(chuàng)作剛剛起步,又逢歷史誤會。年近半百,方始問學(xué);知命之年尚未隸文壇學(xué)界。研讀了五年《紅樓夢》而轉(zhuǎn)向《金瓶梅》,由一個誤區(qū)步入了一個新的誤區(qū)。誤區(qū),是指兩書的性比較研究。中國傳統(tǒng),對性諱莫如深。為什么文學(xué)中(包括《金》《紅》在內(nèi))有著這方面的描寫,而研究的論著卻寥若晨星呢?從三十年代至八十年代,半個世紀(jì)的目錄里,只三十年代有沈雁冰、譚正璧少數(shù)人的有限的幾篇文章,之后半個世紀(jì)成了空白。我,表面冷靜,內(nèi)心易熱:頭腦一熱,貿(mào)然地撞入了誤區(qū)。為什么不想想五十年噤聲不置一詞的原因呢?我在寫作《金瓶梅與紅樓夢性描寫比較論》時,是慎重其事的,重新閱讀了馬克思恩格斯的有關(guān)婚姻家庭等經(jīng)典著作,并以馬克思恩格斯的觀點(diǎn)論斷了人的自然屬性與社會屬性,作為文章的骨干。我的嘴是“豆芽菜沒捆兒”,無秘可言,常把想法掛在嘴上,企望得到幫助與支持。沒有想到“機(jī)兒不快梭兒快”,文章尚未在《未定稿》上刊布,謠諑先已蜚流。而且傳到上面去了,造成了不應(yīng)有的誤會。致使收入春風(fēng)文藝出版社出版的《明清小說論叢》中的此文被撤下(時《明清小說論叢》已發(fā)排,編輯奉命拆版停發(fā))。這篇文章后來發(fā)表在中國社會科學(xué)的《未定稿》上,又被蔡國梁君選入漓江版的《金瓶梅評注》一書,并為《徐州教育學(xué)院學(xué)報》所轉(zhuǎn)載,也收入我的論文集《紅樓夢藝術(shù)技巧論》之中。這是我研究性的第一篇也是最后一篇。接受省領(lǐng)導(dǎo)的建議,洗手不再寫性研究的文章了。原來的計劃還真不小呢。擬著手將先哲時賢的有關(guān)論述編集成書,用沈雁冰的文題《中國小說內(nèi)的性描寫》作為書名。在此之后,擬構(gòu)筑《中國性小說史》,再延伸為《中國性文化》之研究。洗手不寫,不是被動的忍痛割愛,而是主動放棄的。近年來,《金瓶梅》詞典,日漸增多,注家蜂起,然也積弊日顯,粗疏難免。我在他人粗疏之處,從語音、語構(gòu)、語源等方面,又證之以民俗,以俗解語,使民俗與語源發(fā)生學(xué)結(jié)合,撰寫了《金瓶梅注疏》。意在注他人之疏,又難免自己之疏誤。交天津百花文藝出版社后,編輯朋友也有苦衷,以為書名古板,只好改作《金瓶梅妙語解謎》了。其姊妹篇《金瓶梅隱語揭秘》也已交沈陽出版社。
13.雖然接受了不再研究性的建議,然而并不連同研究食譜、開餐館的建議也全盤接受。我一向以為《金瓶梅》是小說,應(yīng)該作為文學(xué)作品,進(jìn)行文學(xué)的研究。
《金瓶梅》的確寫了華誕、彌月、添壽、會親、合歡、迎上、犒下、餞行、接風(fēng)、斗分資、打平合等名目繁多的大大小小的官宴、私宴。然而《金瓶梅》畢竟不是傳授烹調(diào)技藝的食譜,《紅樓夢》也不是;首先是供人審美欣賞的小說。小說的藝術(shù)研究,是不可以作為烹調(diào)技術(shù)對待的。特別是,中國的小說藝術(shù),與其說是“寫實的”,毋寧說是“寫意的”。中國小說與其他藝術(shù)樣式,同有著傳統(tǒng)的文化基因。小說較之其他藝術(shù)樣式出現(xiàn)較晚,不能不受著詩、畫、戲曲的影響。詩畫中把酒問天,誰去根究飲的是“金華”還是“竹葉”。小說更與戲文相通。畫,是寫意的;戲,是虛擬的。戲,以桌代筵、以杯代酒,有誰稽知菜是川宗還是魯系?!皩⒕企蹟[置在……”,高舉觥爵,掩之以袖,從不真喝?!对~話》仍然是繼承、賡續(xù)了寫意的藝術(shù)傳統(tǒng)。對寫意、虛擬的藝術(shù),人們也已認(rèn)同形成了審美習(xí)慣。從《詞話》的“烹龍炮鳳、肴如山疊”的賦贊套語中,實在無法指實烹技。《詞話》,于烹技不唯不細(xì),而是粗疏。遇到關(guān)節(jié)眼兒處,便抬出來“說不盡的肴列珍羞”。以說不盡掩蓋說不清。表明著述錄者為說話人,難有機(jī)會涉足上層飲筵;不能身經(jīng)、目睹、口嘗、舌味,只能以仰視的視角,以抽象的千般水陸、萬種珍饈的虛寫,代替具象的實寫。因為“花兒不好寫”代之以“花兒不知名”了。對此,以“說不清的肴列珍羞”為題,以《金瓶梅飲食描寫疏論》為副題,對小說飲食描寫藝術(shù)與烹調(diào)技術(shù)加以分疏(此文刊于《遼寧電大學(xué)報》1989年第2期)。
我在部隊任創(chuàng)作組長,從事專業(yè)創(chuàng)作。轉(zhuǎn)業(yè)到地方,主持過一張小報的副刊。小說、劇本、詩歌、曲藝、雜文都曾寫過,然無足稱道者。發(fā)表的作品,都被抄沒了。現(xiàn)今,只遺留下來根據(jù)我的詩劇改編的連環(huán)畫《金菓園》和根據(jù)我的小說改編的連環(huán)畫《雨衣》這樣的幼稚作品,且不是原作,只能用來哄弄我的小外孫女兒了。創(chuàng)作實踐,使我備嘗了寫作的甘苦,“文章千古事,得失寸心知”。我知道難點(diǎn),然而突破不了它;知道易點(diǎn),常常屈從它。也理解創(chuàng)作心理與接受心理。對于《金瓶梅》,首要的是文學(xué)的研究,怎么解讀與怎么寫?對于文本研究的要義是:一部偉大的作品本身就說明著怎么寫。我不否認(rèn),成書與作者研究是重要的。然而目前可資據(jù)以為證的材料少得可憐。張竹坡早就在《讀法》中提醒人們:何必要附會一個作者呢?我從解讀的過程中,從不同角度:用字、語音、民俗、詩源、隱語等中尋求內(nèi)證,內(nèi)證顯示給人的《詞話》不是文人之作,而是說話人的述錄。笑笑生只不過是《詞話》的編定者或出版者而已。對于這些,我擬寫《金瓶梅話本內(nèi)證》,草稿已寫就,為了寫這“自白書”暫時放下。這些不同角度的“系列論文”已集結(jié)為《金瓶梅書話》出版。
14.不論是自然科學(xué)還是社會科學(xué),人對人的研究都是最差的。人最不了解、不認(rèn)識的便是人的自身。你以為我對我總該了解的吧?我對自己不敢說認(rèn)識,而且認(rèn)識的頗為模糊。由于認(rèn)識的糊涂,導(dǎo)致了這篇自白的不明不白。當(dāng)然是根源自我評價難之上,故而我只作自白,是自供狀,而不作評價。為己立傳難,既不能自嘲自損,又不能自噓自諛;求得公允何其難??!我總是畏怯人言,朋友指責(zé)我:“你好像不是為自己,而是為別人活著!”自我失落,當(dāng)然可悲;然而只有自我,旁若無人也很可憐。為別人活著又有什么不好呢?已是耄耋,潮,不敢輕弄了;對黑土地眷戀之情仍然不減。隨便地從陸游詩中斷章取句,“原野泥深老亦耕”,向書法家李仲元求字,懸諸座右以自勵,以示對《紅樓夢》與《金瓶梅》耕耘的不敢稍懈之心。
2014年7月