注冊(cè) | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)在線閱讀文學(xué)藝術(shù)散文隨筆我用古典的方式愛(ài)過(guò)你

我用古典的方式愛(ài)過(guò)你

我用古典的方式愛(ài)過(guò)你
作 者: [美] 艾米莉.狄金森 著,[美] 托馬斯.約翰遜 編,賴杰威 董恒秀 譯
出版社: 長(zhǎng)江文藝出版社
叢編項(xiàng): 無(wú)
版權(quán)說(shuō)明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請(qǐng)購(gòu)買正版圖書

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《我用古典的方式愛(ài)過(guò)你》是美國(guó)傳奇女詩(shī)人艾米莉?狄金森的經(jīng)典詩(shī)歌集,中英雙語(yǔ)版,由知名譯者賴杰威、董恒秀傾情翻譯,并獲得哈佛大學(xué)出版社正式授權(quán)。 此書精選了艾米莉?狄金森畢生珍愛(ài)的64首詩(shī)歌作品,包括《我為美殉身》《我居住在可能里》《一個(gè)鐘停了》等,除完整的中英文原詩(shī)之外,還對(duì)作品進(jìn)行了深度品評(píng),還原一個(gè)真實(shí)的艾米莉?狄金森。 跨越時(shí)間和語(yǔ)言,遇見(jiàn)狄金森其詩(shī)其人。

作者簡(jiǎn)介

  作者:(美)艾米?狄金森Emily Dickinson 美國(guó)傳奇女詩(shī)人,與沃爾特?惠特曼(Walt Whitman)同為十九世紀(jì)美國(guó)詩(shī)壇的“雙子星”。狄金森二十歲開始寫詩(shī),其風(fēng)格領(lǐng)先于當(dāng)時(shí)的時(shí)代潮流,呈現(xiàn)出她對(duì)靈魂、生命、死亡、自然、愛(ài)情、真理的思考,也對(duì)后世的文學(xué)、藝術(shù)、電影、哲學(xué)等領(lǐng)域影響頗深。 狄金森三十歲后逐漸隱居不出,終日閱讀與寫作,引發(fā)后人無(wú)窮的想象與猜測(cè)。她一生的詩(shī)作近1800首,生前只發(fā)表了7首,直到死后才由別人整理、編輯,并集結(jié)出版,被世人瘋狂熱愛(ài)。 編者:(美)托馬斯?約翰遜 美國(guó)文學(xué)界公認(rèn)的研究艾米莉?狄金森生平與作品的專家,一生都在鉆研其作品,并進(jìn)行了大量的選編工作。他曾就讀于哈佛大學(xué),攻讀博士學(xué)位。1937年他成為勞倫斯維爾中學(xué)的一名教師,并擔(dān)任英語(yǔ)系系主任,直到退休。 譯者:賴杰威George W.Lytle 耶魯大學(xué)文學(xué)博士,精通英美文學(xué)、中國(guó)文學(xué)、希臘文學(xué)等,對(duì)東西方文化研究頗深。他從十三歲起就迷上艾米莉?狄金森其人其詩(shī),并進(jìn)行了長(zhǎng)達(dá)數(shù)十年的鉆研,譯作包括《我居住在可能里》等。譯者:董恒秀 臺(tái)灣輔仁大學(xué)英美文學(xué)碩士,師從耶魯大學(xué)知名博士賴杰威(George W. Lytle),先后任教于多所大學(xué),并從事文學(xué)創(chuàng)作。董恒秀翻譯狄金森詩(shī)歌數(shù)十年,2014年受邀參與復(fù)旦大學(xué)舉行的艾米莉?狄金森國(guó)際研討會(huì),是中國(guó)研究狄金森的知名文學(xué)專家。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)