正文

《聊齋志異新注》序言

周汝昌序跋集 作者:周汝昌 著;周倫玲,周月苓 編


《聊齋志異新注》序言

我的故鄉(xiāng)是天津,天津這地方和小說(shuō)(也可包括今之所謂“曲藝”)的關(guān)系似乎有點(diǎn)兒引人矚目。從古至今,小說(shuō)界的人才輩出,而且其所涉及范圍及方面,堪稱(chēng)廣闊豐盈,無(wú)論創(chuàng)作與研著,都有可觀可述之美。比如連《老殘游記》的產(chǎn)生,就也與天津密不可分,別的更不必在此處枚舉了。我想,天津產(chǎn)生和扶植文藝人才,是這個(gè)地方的一個(gè)非??少F的文化傳統(tǒng),一種別有意致的民風(fēng)土俗。

但有一現(xiàn)象,不知其理何在——天津之地,長(zhǎng)篇小說(shuō)頗為富有,而短篇小說(shuō)卻不多覯。出現(xiàn)過(guò)一部《醉茶志怪》,可以稍?xún)敶撕叮ù藭?shū)近年津門(mén)又有排印本了)。至于研究短篇小說(shuō)的,似乎更是稀逢。舊日有俗語(yǔ):“京油子,衛(wèi)嘴子?!碧旖蛐l(wèi)的人嘴頭兒不笨,擅能“捭闔”(土音讀如“擺畫(huà)”),說(shuō)笑話(huà),講故事,也很能繪影繪形,有聲有色——那么何以短篇小說(shuō)并不發(fā)達(dá)?難道是因?yàn)樘旖蛉擞小澳苷f(shuō)不能行”的特色?這個(gè)尚待研究,好在原非本文的解答任務(wù)或討論主題。我如今想說(shuō)的則是:我們天津現(xiàn)在卻有一部研究短篇小說(shuō)的專(zhuān)著問(wèn)世了——其名曰《聊齋志異新注》,我因此感到高興。著者囑為弁言,自然是樂(lè)為之序。

《聊齋志異》是《醉茶志怪》的“祖輩”先河。這部書(shū),風(fēng)行三百多年,總是“暢銷(xiāo)書(shū)”,無(wú)待多加介紹。此書(shū)出在山東。俗語(yǔ)又云:“山東出圣人。”他可不說(shuō)“山東出‘小說(shuō)人’”。為什么?小說(shuō)在舊日難登大雅之堂,絕不像今時(shí)今世,小說(shuō)作者竟能成為頭等名人,風(fēng)頭十足,所以山東人士不能像我這天津人,反以“小說(shuō)”來(lái)標(biāo)榜我鄉(xiāng)的“地方色彩”。但人們都說(shuō)作《金瓶梅》的“蘭陵笑笑生”是山東人,那部書(shū)里寫(xiě)“炕桌”,炕到魯東南就少見(jiàn)了,可知寫(xiě)的是北方景狀。但《詞話(huà)》里以“多”代“都”,卻是地道的南方口音的鐵證。如不是后人刊刻妄改之故,那么此“生”是否山東人?還有可疑之點(diǎn)。這也勢(shì)難詳及。如今還說(shuō)《聊齋》,這可是真實(shí)的山東作家的大手筆。我給蒲松齡紀(jì)念館題過(guò)一首七律,指出山東出了一位蒲松齡,河北出了一位曹雪芹,魯冀兩大小說(shuō)家,輝映千古,實(shí)乃藝苑奇珍,亦為中華文化之光。——但《聊齋》和天津,到底難拉“關(guān)系”,心以為憾(因?yàn)椤凹t學(xué)”與天津關(guān)系是太重要了)。如今好了,本書(shū)的問(wèn)世,正好為這一文化因緣締結(jié)了嶄新的紐帶。

誰(shuí)都知道,小說(shuō)者,源出于里巷之傳述,好事者加之潤(rùn)色,著之篇章,那么它原是古人的“通俗讀物”,不同于“四庫(kù)”、“五車(chē)”,高文典冊(cè),何待講解注釋?zhuān)肯瘛读凝S》這樣的書(shū),據(jù)傳那是在“豆棚瓜架雨如絲”的情景下,農(nóng)鄉(xiāng)父老,口講指畫(huà),描摹人間事相;大抵不出日?,崉?wù),非有山海之奇荒、星河之異境之可比;又何勞注家詞費(fèi)?殊不知,時(shí)有古今之隔,筆有文野之分,凡在中華文化土壤誕生的文學(xué)作者,沒(méi)有(不可能是)絲毫不考究文字的,而這種考究又是十分之高級(jí)的文化表現(xiàn)。所謂考究“文字”,實(shí)際就包括著對(duì)中華漢字語(yǔ)文的掌握精通,創(chuàng)造運(yùn)用,遣詞鑄句,選字協(xié)聲,摛藻流馨,傳神寫(xiě)照,在在都非一般的“書(shū)寫(xiě)活動(dòng)”,而是極其高級(jí)的文化表現(xiàn)。尤其重要的是要想到:古代文人,學(xué)養(yǎng)至富至厚,腹中書(shū)冊(cè),可以驚人——他們不像今天的某些“作家”,憑一部“現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典”就能名列“小說(shuō)家辭典”的。加之我們這個(gè)偉大的中華民族,其文化積累,已達(dá)七八千年(少說(shuō)是如此)之久,歷代無(wú)數(shù)大師巨匠的實(shí)踐、繼承、創(chuàng)造、發(fā)展,為后人儲(chǔ)存的這一份語(yǔ)文寶庫(kù),具有無(wú)比豐富而神妙的表達(dá)功能和魅力;他們確實(shí)是在不斷創(chuàng)造,但“創(chuàng)造”這個(gè)詞語(yǔ)往往給人以錯(cuò)覺(jué):以為就是空中筑起樓閣,天上掉下活龍——其實(shí)一點(diǎn)兒也不是那么簡(jiǎn)單淺薄的一回事,創(chuàng)造是醞釀、充盈、冶煉、熔鑄,其“來(lái)”無(wú)不有“自”。更何況,中華的才人哲匠,最善于翰墨文辭,其考究精能的程度,超越世俗常人者不知幾十百倍。因此,雖是“小說(shuō)”,其說(shuō)不小,內(nèi)中常是蘊(yùn)涵著大量的文化財(cái)富的菁華,運(yùn)用著千品萬(wàn)目的美談佳話(huà)與典籍史冊(cè)的嘉言懿行。這么一來(lái),則盡管還是“小說(shuō)”,那可也不是“張開(kāi)口直說(shuō)大白話(huà)”,其間“埋伏”著多少的典故和“來(lái)歷”。至于蒲柳泉,那運(yùn)筆之妙,腹笥之豐,就不待煩言了。所以,《聊齋》雖然像是“閑聊”的口吻,可絕不是“純出自造”、“羌無(wú)故實(shí)”。今日的讀者,由于所接受的教育教材,接觸的學(xué)識(shí)范圍,都與昔時(shí)大大不同了,舊日凡是識(shí)字讀書(shū)者的起碼知識(shí)和基本讀物,如五經(jīng)四書(shū),卻已成為十分之陌生、深?yuàn)W甚至是“神秘”的東西了。這就是說(shuō),想看看《聊齋》這樣的“閑書(shū)”,領(lǐng)略領(lǐng)略“鬼狐傳”的意味,一般人是件難事了。因此,《聊齋》要有注釋本,在今日來(lái)說(shuō),更不同于像我七十多歲的這一代人,其需要的程度,十倍迫切,此言當(dāng)非張皇夸大。

《聊齋》有注,不自今日始。已出版的就有“選注本”、“會(huì)注本”。那么,為何又用再出這部“新注本”呢?原因在于:舊注產(chǎn)生的年代,決定了它的注釋對(duì)象與范圍。如上文所言,譬如五經(jīng)四書(shū),士子必習(xí)必誦(連小注都須背誦如流才行呢),那么注者當(dāng)然認(rèn)為這些都“不在話(huà)下”,假使注了,不但無(wú)功,翻顯詞費(fèi)。而于今則恰好相反,倘若無(wú)注,則作者之文心匠意,故事之口角聲容,都將不為讀者盡數(shù)理解,遂爾造成很大的隔閡與損失。

我用注詩(shī)比喻這個(gè)道理:詩(shī)圣杜甫的名篇《丹青引》有云:“丹青不知老將至,富貴于我如浮云?!蹦悴榕f日流行最廣的《杜詩(shī)鏡詮》,此二句全然無(wú)注,而今日蕭滌非先生的《杜甫詩(shī)選注》于此卻注明了“……詞句則是化用《論語(yǔ)》的‘其為人也,發(fā)憤忘食,樂(lè)以忘憂(yōu),不知老之將至’、‘不義而富且貴,于我如浮云’”?!剁R詮》若連這個(gè)也注了,不但不討好,還要遭譏笑;而蕭注則正相反,不注將成為一大失誤或漏洞了。此義耐人思索。

本書(shū)輯注者劉興之,有鑒于此,引為恨事,于是立下決心,發(fā)一宏愿,要為《聊齋》作出更新的更全的注本。他為此下了極大的功夫,多年以來(lái),辛勤披覽搜錄網(wǎng)羅,勒為一編,可說(shuō)是蒲叟此一奇書(shū)的功臣,為今日讀者的益友。

例如,《嬰寧》篇中,寫(xiě)上元佳節(jié)的盛況,說(shuō)是“游女如云”。如果你認(rèn)為形容游女之多而比為“如云”,是蒲叟自鑄偉詞,那就錯(cuò)了,應(yīng)當(dāng)知道“出其東門(mén),游女如云;雖則如云,匪我思存”,這出自《詩(shī)經(jīng)》?!而P陽(yáng)士人》篇中的“良人”一詞,也是如此。馀可類(lèi)推。

作注,是一門(mén)專(zhuān)科學(xué)問(wèn),在我中華,這個(gè)文化傳統(tǒng)的表現(xiàn)是極其了不起的,經(jīng)典不必說(shuō),即史子集名著,莫不有注,而且其用力之勤,質(zhì)量之高,令人驚訝,嘆服得時(shí)有“五體投地”之感!比如,《史記》、《莊子》、《淮南子》、《世說(shuō)新語(yǔ)》……古今人之注疏,可謂奇觀,可謂至寶。說(shuō)到文學(xué),那么《文選》的李善、六臣注,是必讀之書(shū)。再若千家注杜,百家注韓,施顧注蘇……那簡(jiǎn)直是汪洋之書(shū)海,學(xué)識(shí)之太倉(cāng),無(wú)可比喻!所以我常呼喚:我們應(yīng)該建立一門(mén)箋注學(xué),從這個(gè)特殊的角度來(lái)看中華文化的高深廣博。可惜無(wú)人響應(yīng)——大約是其事至不易言,沒(méi)有幾個(gè)人敢說(shuō)敢做吧?即如《聊齋》一書(shū),在其作者落筆,那已是十分平易淺近的文體了,他很有“普及意識(shí)”,絕非有意追求艱深古奧之作,原不待注。但若細(xì)究起來(lái),那問(wèn)題可就多而且大了。我再舉《嬌娜》篇,文章開(kāi)端,很快就讀到——

一日,大雪崩騰,寂無(wú)行旅。

這兩句,并不難懂,似不煩注釋??墒窃僖幌霑r(shí),你就會(huì)自問(wèn):什么叫“崩騰”呀?為何用它來(lái)形容大雪?這就得找“注文”了。記得我早年就是如此。找了一個(gè)“評(píng)注”、“選本”,一查,“崩騰”根本無(wú)注,可謂“置于不論之地”。是認(rèn)為不需注?還是注不出?——打個(gè)“馬虎眼”,混過(guò)去就是?不免心生疑問(wèn)。后讀東坡詩(shī),在卷二《凌虛臺(tái)》篇中,就看見(jiàn)這樣四句——

青山雖云遠(yuǎn),似亦識(shí)公顏;崩騰赴幽賞,披豁露天慳?!?/p>

再一看古注,方知六朝大詩(shī)人謝靈運(yùn)就寫(xiě)過(guò)“崩騰永嘉末,逼迫太元始”的句子。又讀李白詩(shī),也見(jiàn)有“想象晉末時(shí),崩騰胡塵起”的話(huà)。我這才恍然有悟:原來(lái)這個(gè)形容詞,經(jīng)過(guò)大藝術(shù)家的驅(qū)使運(yùn)掉,實(shí)包有紛亂、動(dòng)蕩、奔赴、洶涌……等等意義和情境。那么,我也才明白,蒲留仙說(shuō)“大雪崩騰”,乃是極言雪大——紛紛揚(yáng)揚(yáng),自天灑落,其勢(shì)“洶涌”、“奔赴”而下!

所以,作注之事,實(shí)不易言,引經(jīng)據(jù)典,纖細(xì)不遺,已是大難;而文學(xué)上對(duì)漢字語(yǔ)文這個(gè)奇特而美妙的人類(lèi)文化奇跡的使用和多層次的發(fā)展創(chuàng)造,更是一件至為復(fù)雜的事情,注者的學(xué)力識(shí)力,于此見(jiàn)之。

我見(jiàn)興之在這些方面,做得都見(jiàn)功夫,成就跨超了流行的注本,心中感到欣慰。天津人對(duì)《聊齋》作出新貢獻(xiàn),是值得大書(shū)一筆的。

興之本名承舜,我與他生于同一鄉(xiāng)里,早有世交,稱(chēng)之世講。少年時(shí)都酷愛(ài)民族音樂(lè),時(shí)相過(guò)從。記得有一年大年除夕,他忽來(lái)邀我到他府上作一次廣東樂(lè)曲的合奏,家兄祜昌與舍侄大惠也乘興同往。大惠抱著他心愛(ài)的笙,我提著一把南弦——那是全身紫檀木,黃楊軸,市上罕見(jiàn)這樣名貴的良琴(那是用我自孩童時(shí)所積“壓歲錢(qián)”銀元買(mǎi)的)……如今回憶,恍如夢(mèng)中,我那把南弦子(還有許多樂(lè)器)已不知被哪個(gè)人攮為己有了。想不到興之能為文學(xué)貢力,而我又為他撰序,也是意想不到的緣分了。附書(shū)于此,蓋“歡喜贊嘆”,常是一種非常復(fù)雜的感情,固非“干巴巴”的“官樣文章”所能表其萬(wàn)一也。

周汝昌

己巳(一九八九)臘中呵凍寫(xiě)記于北京紅廟

(劉興之輯注,未出版)


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)