小雅·南山有臺
南山有臺,北山有萊。
樂只君子,邦家之基。樂只君子,萬壽無期!
南山有桑,北山有楊。樂只君子,邦家之光。樂只君子,萬壽無疆!
南山有杞,北山有李。樂只君子,民之父母。樂只君子,德音不已。
南山有栲,北山有杻niǔ。樂只君子,遐不眉壽!樂只君子,德音是茂。
南山有枸jǔ,北山有楰yú。樂只君子,遐不黃耇gǒu!樂只君子,保艾爾后。
這是一首頌德祝壽的樂歌,或以為“樂得賢”(《毛詩序》),或以為頌天子,或以為祝賓客。但從詩中“樂只君子”、“邦家之基”、“民之父母”等措辭看,壽星既不是天子,也不是一般的賓客,而應是貴族中的頭面人物。據(jù)朱熹說,此詩后來成為“燕饗通用之樂歌”,是可信的。因為詩中不涉及具體的人事,而是較抽象的歌功頌德和祈福,這正是通用樂章的特征。
全詩五章,章六句,詩不算短,但內(nèi)容卻單純。因為五章基本上是疊詠,分析一下不過三重意思。其一是各章通用的興語,“南山有臺,北山有萊”,等等。以“山有”句格起興本是民歌常見的做法,主要功效在于增強音樂性。而此詩的興語與歌頌的對象仍有較深隱的象征意義。山,本來就是以高大穩(wěn)當永恒為特征,這與詩中為國柱石(“邦家之基”)的君子構(gòu)成象喻關(guān)系;而它的化育萬木(詩中列舉樹木達十種之多:臺、萊、桑、楊、杞、李、栲、杻、枸,給人以種類繁多的印象),與“為民父母”的君子能構(gòu)成另一層象喻。這樣的興語,使樂章開頭就給人以肅穆莊重之感。
其二便是對君子的贊美,既贊其功(即對國家的重要作用)如“邦家之基”、“邦家之光”;又表其德,如“民之父母”、“德音不已”、“德音是茂”。這種贊辭是概括性的,似乎有些空洞,卻相當?shù)皿w。因為頌詩就是要從大處著筆,宜于用最光輝的辭語;說壞一點就是不怕溜須,戴高帽子。唱的高興,聽的才滿意。
其三是對君子的祝福,首先祝爺長壽:“萬壽無期”、“萬壽無疆”、“遐不眉壽”、“遐不黃耇”,何啻三復斯言。爺長壽了,好永遠為民做主。其次祝他家族興旺,嗣息延長,這在以家庭為基礎的古代社會,是幸福的基本觀念。但子孫綿綿與個人長壽畢竟還不大相同,既然祝福,不妨揀最好聽的說。
以上三層構(gòu)成了這頌詩的基本內(nèi)容。而全詩的主詞便是“樂只君子”一句,必須突出他的絕對權(quán)威,詩中反復親切地呼喚了十次。這位無名的頌詩作者真是高明得很,他懂得:頌詞不必多,但要入耳;既要突出歌頌的中心,又要造成熱烈的氣氛;有反復可加深印象,有層次可感覺莊嚴;用最精簡的文字材料,可造成奇妙的頌聲盈耳的感覺。就此而言,他一點也不比后代歌德派詩人遜色。