嚴(yán)復(fù):一代大師的啟蒙情懷
嚴(yán)復(fù)(1854—1921)
物競者,物爭自存也,以一物以與物物爭?;虼婊蛲?,而其效則歸于天擇。天擇者,物爭為而獨(dú)存,則其存也,必有其所以存,必其所得于天之分。……天擇者擇于自然,雖擇而莫之擇,猶物競之無所爭,而實(shí)天下之至爭也。斯賓塞爾曰,天擇者,存其最宜者也。夫物既爭存矣,而天又從其爭之后而擇之,一爭一擇,而變化之事出矣。
——摘自《赫胥黎天演論》第3—4頁
嚴(yán)復(fù)是清末最有影響的啟蒙思想家、翻譯家和教育家。在風(fēng)云激蕩的中國近代歷史上,他放眼世界,尋找智慧,給中國知識界奉獻(xiàn)了一筆無法估量的寶貴財(cái)富。他因翻譯《赫胥黎天演論》(簡稱《天演論》)而被贊為“中國西學(xué)第一人”(康有為語),他的譯作被推崇為“可壓倒東亞”(吳汝綸語),被認(rèn)為是那個時代“中學(xué)西學(xué)為我國第一流”(梁啟超語)。不僅如此,他還被稱為“思想家”(孫中山語)、“十九世末最敏感的人”(魯迅語),且“代表了在中國共產(chǎn)黨出世以前向西方尋找真理的一派人物”(毛澤東語)。這位曾經(jīng)擔(dān)任過馬尾船政學(xué)堂教習(xí)、北洋水師學(xué)堂總教習(xí)、京師大學(xué)堂編譯局總辦、上海復(fù)旦公學(xué)校長、安慶高等師范學(xué)堂校長、清朝學(xué)部名辭館總編輯、北京大學(xué)第一任校長的著名學(xué)者,不僅其所翻譯的西學(xué)著作成為當(dāng)時影響最為深遠(yuǎn)的教科書,并以其卓越的啟蒙思想,積極致力于中小學(xué)教科書的編譯及編審,為二十世紀(jì)中華民族的救亡圖存指明了方向。