注冊(cè) | 登錄讀書(shū)好,好讀書(shū),讀好書(shū)!
讀書(shū)網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁(yè)在線閱讀文學(xué)藝術(shù)民間文學(xué)納訓(xùn)譯一千零一夜

納訓(xùn)譯一千零一夜

納訓(xùn)譯一千零一夜
作 者: 納訓(xùn) 譯
出版社: 人民文學(xué)出版社
叢編項(xiàng): 無(wú)
版權(quán)說(shuō)明: 經(jīng)版權(quán)方授權(quán)連載試讀部分章節(jié),全本請(qǐng)購(gòu)買(mǎi)正版圖書(shū)

內(nèi)容簡(jiǎn)介

  《一千零一夜》是一部阿拉伯民間故事集。它并非一時(shí)一地一人所作,而是古代阿拉伯地區(qū)民間說(shuō)唱藝人與文人學(xué)士歷經(jīng)幾世紀(jì)創(chuàng)作、流傳的結(jié)果,是阿拉伯、波斯人民聰明才智的結(jié)晶,也是世界古典文學(xué)名著里的一朵奇葩。

作者簡(jiǎn)介

  納訓(xùn) 納訓(xùn)(1911-1989),經(jīng)名努爾·穆罕默德,回族,阿拉伯文學(xué)翻譯家。1935年入埃及艾資哈爾大學(xué)留學(xué)。1947年回國(guó)后任昆明明德中學(xué)校長(zhǎng),兼任伊斯蘭教刊物《清真譯報(bào)》主編,1955年調(diào)云南省文聯(lián)從事阿拉伯文學(xué)名著翻譯工作。1960年調(diào)人民文學(xué)出版社編譯所工作直至退休。納訓(xùn)畢生嘔心瀝血,致力于翻譯《一千零一夜》。上世紀(jì)四十年代譯《天方夜譚》由商務(wù)印書(shū)館出版,1957年重譯《一千零一夜》三卷集由人民出版社出版,1984年譯《一千零一夜》全集六卷本由人民文學(xué)出版社出版,這是中國(guó)當(dāng)時(shí)唯一直接譯自阿拉伯語(yǔ)原文的全譯本,對(duì)溝通學(xué)術(shù)、交流文化做出了重大貢獻(xiàn)。為譯好《一千零一夜》,他反復(fù)推敲文字,使譯文既保留原作風(fēng)貌,又符合中文表達(dá),譯筆流暢,生動(dòng)親切。

讀書(shū)推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)