注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁在線閱讀文學藝術散文隨筆視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)

視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)

視界的融合:朱湘譯詩新探(修訂版)
作 者: 張旭
出版社: 清華大學出版社
叢編項:
版權說明: 經(jīng)版權方授權連載試讀部分章節(jié),全本請購買正版圖書

內(nèi)容簡介

  在中國現(xiàn)代文學史上,詩人兼翻譯家朱湘的譯詩和創(chuàng)作一直有著舉足輕重的地位。本書在東西文學發(fā)展的坐標系中,集中運用多元系統(tǒng)理論和現(xiàn)代翻譯規(guī)范理論,深入地討論詩人朱湘的翻譯詩歌,闡述了他對中國翻譯詩歌事業(yè)以及中國新詩創(chuàng)作做出的貢獻。本書文獻整理工作扎實,論述嚴謹縝密,對高校翻譯系(專業(yè))師生、翻譯理論研究者、中文系師生等有較高參考價值。

作者簡介

  張旭,香港浸會大學哲學博士,福建工程學院閩江學者特聘教授,中國英漢語比較研究會副秘書長。主要研究方向為翻譯與跨學科研究,興趣兼及哲學、歷史學、語言學、英美文學、比較文學、中國現(xiàn)當代文學等。先后主持并完成國家社會基金項目1項、國家出版基金項目1項、教育部人文社科項目1項、省級項目8項。國際合作叢書《通天塔叢書》主編。個人學術專著有《林紓年譜長編》(2014)、《中國英詩漢譯史論》(2011)、《湘籍近現(xiàn)代文化名人·翻譯家卷》(2011)、《跨越邊界:從比較文學到翻譯研究》(2010)、《視界的融合:朱湘譯詩新探》(2008)等;合著有《越界與融通——跨文化視野中的文學跨學科研究》(2012)、《外國文學翻譯在中國》(2003)等;譯著有:《一門學科之死》(2014)、《印度的世紀》(2011)、《翻譯學導論》(合譯,2009)等;另有學術論文80余篇散見于海內(nèi)外學術期刊。

讀書推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號