第二章 青年魯迅的思想狀況和精神探索
1902年4月,魯迅遠(yuǎn)渡重洋來(lái)到日本,他在扶桑古國(guó)度過(guò)了7年又4個(gè)月的留學(xué)生活。在這異國(guó)他鄉(xiāng)的漂泊和苦讀生活中,魯迅逐漸成長(zhǎng)為中國(guó)現(xiàn)代杰出的翻譯家和文學(xué)家。1909年8月,魯迅返回中國(guó),在那之后的近10年中,他走進(jìn)生命和譯介事業(yè)的郁積期。本章通過(guò)對(duì)魯迅留日精神生活和思想軌跡的鉤沉,完成翻譯家魯迅之“出生”的考察工作。
魯迅于1902年4月7日抵達(dá)東京,不久進(jìn)入弘文學(xué)院學(xué)習(xí),日語(yǔ)是他學(xué)習(xí)的主要課程。在魯迅去日本留學(xué)之初,他背井離鄉(xiāng)、負(fù)笈海外的動(dòng)力既來(lái)自通過(guò)學(xué)習(xí)現(xiàn)代科技以拯救日趨衰退的中國(guó)的理想,也來(lái)自學(xué)成歸國(guó)謀生養(yǎng)家的考慮,還來(lái)自精神層面上的需求,那就是他對(duì)以孔儒為代表的中國(guó)傳統(tǒng)文化深度失望,希冀能在異域找到安身立命的新價(jià)值體系。隨著魯迅在日學(xué)習(xí)的展開(kāi)和與日本社會(huì)接觸的深入,他的眼界逐漸打開(kāi),他的思想境界不斷提高。他在保有科學(xué)救國(guó)思想的同時(shí),民族主義和啟蒙主義思想逐漸成為他留日時(shí)期的核心思想。中國(guó)和世界大局的變革,以及日本軍國(guó)主義的刺激,促使他先是探索用醫(yī)學(xué)救民救國(guó)的道路,后來(lái)他棄醫(yī)從文,走向通過(guò)譯介外國(guó)文藝和從事文學(xué)創(chuàng)作來(lái)改造國(guó)民性的啟蒙之路。
1904年4月魯迅在弘文學(xué)院畢業(yè),此時(shí)的他已下了學(xué)醫(yī)的決心,他后來(lái)回憶說(shuō):“我的夢(mèng)很美滿,預(yù)備卒業(yè)回來(lái),救治象我父親似的被誤的病人的疾苦,戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)候便去當(dāng)軍醫(yī),一面又促進(jìn)了國(guó)人對(duì)于維新的信仰?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />從1904年9月13日起,魯迅正式在仙臺(tái)醫(yī)學(xué)專門(mén)學(xué)校學(xué)習(xí)。像大多數(shù)醫(yī)科大學(xué)一樣,仙臺(tái)醫(yī)專一周上六天課,課業(yè)負(fù)擔(dān)非常重,魯迅曾致信好友蔣抑卮介紹自己的學(xué)習(xí)情況:“校中功課大忙,日不得息。以七時(shí)始,午后二時(shí)始竣。樹(shù)人晏起,正與為讎。所授有物理、化學(xué)、解剖、組織、獨(dú)乙4種學(xué),皆奔逸至迅,莫暇應(yīng)接。組織、解剖二科,名詞皆兼用臘丁、獨(dú)乙,日必暗記,腦力頓疲。幸教師語(yǔ)言尚能領(lǐng)會(huì),自問(wèn)茍僥幸卒業(yè),或不至為殺人之醫(yī)?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />魯迅信中所提及的“臘丁”即拉丁語(yǔ),“獨(dú)乙”即德語(yǔ),可見(jiàn)在仙臺(tái)醫(yī)專課堂上,老師們的授課語(yǔ)言除了日語(yǔ),還有拉丁語(yǔ)和德語(yǔ),這對(duì)于所有醫(yī)科學(xué)生都是挑戰(zhàn),對(duì)于來(lái)自異國(guó)的魯迅則是更嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。好在魯迅的語(yǔ)言稟賦比較高,才聽(tīng)了不到一個(gè)月的課程,他就“尚能理會(huì)”老師們的授課了。查魯迅在仙臺(tái)醫(yī)專學(xué)習(xí)的課程表,第一學(xué)年每周有八節(jié)德語(yǔ)課程,第二學(xué)年的半個(gè)學(xué)年每周有德語(yǔ)課四節(jié),粗略算下來(lái),魯迅在仙臺(tái)醫(yī)專一年半共計(jì)上德語(yǔ)課約400小時(shí),這為他后來(lái)借助德語(yǔ)譯介外國(guó)文學(xué)夯實(shí)了基礎(chǔ)。
第一學(xué)年考試成績(jī)公布后,該年級(jí)有30人因成績(jī)不及格而被留級(jí)。作為唯一一名留學(xué)生的魯迅,其成績(jī)位居全年級(jí)142同學(xué)中的第68名,這讓一些日本同學(xué)相當(dāng)嫉恨,于是他們寫(xiě)匿名信誣陷魯迅是因藤野先生事先透題而通過(guò)了考試的。這件事讓魯迅頗為受傷,他后來(lái)回顧道:“中國(guó)是弱國(guó),所以中國(guó)人當(dāng)然是低能兒,分?jǐn)?shù)在60分以上,便不是自己的能力了:也無(wú)怪他們疑惑?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />后來(lái)更大的打擊接踵而至,1906年1月初,魯迅在課堂上看到了日俄戰(zhàn)爭(zhēng)的幻燈片,他看到了一群極為麻木的中國(guó)人充當(dāng)日軍槍斃中國(guó)同胞的看客,在日本同學(xué)狂熱的“萬(wàn)歲”歡呼聲里,魯迅飽嘗了莫大的民族屈辱,他決定棄醫(yī)從文。
1906年3月,魯迅離開(kāi)仙臺(tái)醫(yī)?;氐綎|京。當(dāng)摯友許壽裳問(wèn)及從仙臺(tái)醫(yī)專退學(xué)原因時(shí),魯迅說(shuō):“我決計(jì)要學(xué)文藝了,中國(guó)的呆子、壞呆子,豈是醫(yī)學(xué)所能治療的么?”魯迅前幾年形成的醫(yī)學(xué)救國(guó)理想就這樣幻滅了,他從此走向了通過(guò)文藝翻譯和創(chuàng)作以改變中國(guó)國(guó)民性的文化之路。
1906年6月,魯迅把學(xué)籍掛靠在東京獨(dú)逸語(yǔ)學(xué)會(huì)所屬的德語(yǔ)學(xué)校,但并不常去那所學(xué)校上課,他在仙臺(tái)醫(yī)專所學(xué)的德語(yǔ)基礎(chǔ)上自修德語(yǔ),集中時(shí)間閱讀外國(guó)文學(xué)作品和從事著譯事業(yè)。1907年夏季,魯迅與周作人、許壽裳、袁文藪開(kāi)始籌辦文藝刊物《新生》,最終因?yàn)橘Y金和人力等方面的原因而失敗了,但因此攢下了一批介紹外國(guó)文學(xué)的文章和譯作。這年秋天,魯迅還與許壽裳等人一塊跟來(lái)自俄國(guó)的孔特夫人學(xué)俄語(yǔ),幾個(gè)月后因?qū)W費(fèi)太高而終止學(xué)習(xí),但他繼續(xù)研讀德文。
1909年8月,魯迅終止在日本的留學(xué)生活。他曾經(jīng)有過(guò)去德國(guó)留學(xué)的想法,但是作為衰敗周家的長(zhǎng)子,他得回國(guó)擔(dān)起養(yǎng)家糊口的重任。他后來(lái)回憶說(shuō):“我又想往德國(guó)去,也失敗了。終于,因?yàn)槲业哪赣H和幾個(gè)別的人,很希望我有經(jīng)濟(jì)上的幫助,我便回到中國(guó)來(lái);這時(shí)我是二十九歲?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />
從南京求學(xué)到留學(xué)日本所接受的現(xiàn)代教育,尤其是日語(yǔ)、德語(yǔ)的受教經(jīng)歷,為翻譯家、文學(xué)家魯迅的出現(xiàn)創(chuàng)造了知識(shí)、語(yǔ)學(xué)方面的準(zhǔn)備。而旅居日本7年多的生活歷練、購(gòu)書(shū)讀書(shū)、社會(huì)活動(dòng),則從物質(zhì)環(huán)境和精神語(yǔ)境方面為翻譯家、文學(xué)家魯迅的出現(xiàn)創(chuàng)造了條件。
據(jù)周作人的回憶,當(dāng)時(shí)留學(xué)日本官費(fèi)生獲得清政府的經(jīng)費(fèi)分作三等:“進(jìn)國(guó)立大學(xué)的每年才有五百日?qǐng)A,專門(mén)高校才四百五十,別的學(xué)校一律四百圓,一個(gè)月領(lǐng)得三十三圓,實(shí)在是很拮據(jù)的。”然而,魯迅每月領(lǐng)33日元生活真的很拮據(jù)嗎?1901年,當(dāng)時(shí)的留學(xué)生領(lǐng)袖、五四時(shí)期北洋政府三位“賣(mài)國(guó)賊”部長(zhǎng)之一的章宗祥編纂的《日本游學(xué)指南》列出了學(xué)費(fèi)、食宿費(fèi)、購(gòu)買(mǎi)書(shū)紙筆墨和其他雜費(fèi)總費(fèi)用:計(jì)每月13~18日元,每年150~200日元。可見(jiàn),周作人說(shuō)留學(xué)生生活很拮據(jù)有些夸張。事實(shí)上,魯迅每月可以從官費(fèi)中拿出十幾元用來(lái)購(gòu)書(shū),為他的翻譯事業(yè)積攢資料。魯迅對(duì)日常物質(zhì)生活要求不算太高,但他在日本的文化生活過(guò)得相當(dāng)豐富多彩。晚年回顧旅日生活時(shí),魯迅總結(jié)道:“凡留學(xué)生一到日本,急于尋求的大抵是新知識(shí)。除學(xué)習(xí)日文,準(zhǔn)備進(jìn)專門(mén)的學(xué)校之外,就赴會(huì)館,跑書(shū)店,往集會(huì),聽(tīng)講演。”多樣化的社會(huì)文化活動(dòng)充盈著魯迅的精神生活,也為他從事翻譯事業(yè)營(yíng)造了適宜的文化語(yǔ)境。
魯迅留日階段正是清末政治運(yùn)動(dòng)活躍期,他像大多數(shù)熱血青年一樣參加各種政治活動(dòng),魯迅的文體活動(dòng)也開(kāi)展得很有特色,當(dāng)其他留學(xué)生學(xué)跳舞把留學(xué)生會(huì)館的樓板震得咚咚咚亂響、塵土飛揚(yáng)時(shí),他與摯友許壽裳走進(jìn)弘文學(xué)院的講道館,去學(xué)習(xí)日本傳統(tǒng)體育項(xiàng)目柔道。1907年春天,魯迅與許壽裳等在東京“本鄉(xiāng)座”劇院看反映現(xiàn)代生活的“新劇”《風(fēng)流線》,并觀看了春柳社的李叔同等中國(guó)留學(xué)生表演的話劇《黑奴吁天錄》。在假期里,魯迅與許壽裳等好友一起旅行,多年后他還對(duì)這些旅行念念不忘:“最幸福的事實(shí)在是莫過(guò)于做旅人,我先前寓居日本時(shí),春天看看上野的櫻花,冬天曾往松島去看過(guò)松樹(shù)和雪。”
1908年夏天,魯迅與許壽裳、周作人、錢(qián)玄同等共八人拜國(guó)學(xué)大家章太炎為師,在民報(bào)社聽(tīng)講《說(shuō)文解字》。周作人的回憶再現(xiàn)了當(dāng)年章太炎講學(xué)的神采和風(fēng)骨:
一間八席的房子,當(dāng)中放了一張矮桌子,先生坐在一面,學(xué)生圍著三面聽(tīng)。用的書(shū)是《說(shuō)文解字》,一個(gè)字一個(gè)字的講下去,……很有趣味。太炎對(duì)于闊人要發(fā)脾氣,可是對(duì)學(xué)生卻極好,隨便談笑,同家人朋友一樣。夏天盤(pán)膝坐在席上,光著膀子,只穿一件長(zhǎng)背心,留著一點(diǎn)泥鰍胡須,笑嘻嘻的講書(shū),莊諧雜出,看去好像是廟里一尊哈喇菩薩。
章太炎的“排滿”思想促進(jìn)了青年魯迅民族主義思想的形成,他在文字學(xué)上的復(fù)古偏好直接影響了魯迅在早期著譯時(shí)對(duì)文字古奧風(fēng)格的采用。
魯迅旅居日本最重要的精神生活是閱讀外國(guó)文學(xué)作品,為了獲得閱讀材料,他不斷走進(jìn)書(shū)店去尋覓、購(gòu)買(mǎi)外文作品。魯迅與摯友許壽裳常常一道逛東京的書(shū)店,“只要囊中有錢(qián),便不惜‘孤注一擲’,每每弄得懷里空空而歸,相對(duì)嘆道:‘又落窮了!’”魯迅常常借助德語(yǔ)譯本閱讀歐洲其他國(guó)家尤其是弱小民族的文學(xué)作品,因此去東京的外文舊書(shū)店淘書(shū)成了他生活的重要內(nèi)容。魯迅在長(zhǎng)期的閱讀和淘書(shū)實(shí)踐中掌握了收集、購(gòu)買(mǎi)德文書(shū)的基本步驟:從舊書(shū)店買(mǎi)來(lái)德文雜志,從中掌握書(shū)籍出版信息—從出版信息中找到所需的德文書(shū)—通過(guò)東京的丸善書(shū)店向德國(guó)訂購(gòu)所需的書(shū)籍—兩三個(gè)月后收到德國(guó)寄來(lái)的書(shū)籍。魯迅正是通過(guò)這條購(gòu)書(shū)渠道,積累了他日后翻譯外國(guó)文學(xué)尤其是“弱小民族文學(xué)”所需的大量作品。魯迅晚年在回顧中國(guó)人自清末以來(lái)閱讀外國(guó)文學(xué)的狀況時(shí)寫(xiě)道:
我們?cè)诹簡(jiǎn)⒊k的《時(shí)務(wù)報(bào)》上,看見(jiàn)了《福爾摩斯包探案》的變幻,又在《新小說(shuō)》上,看見(jiàn)了焦士威奴(Jules Verne)所做的號(hào)稱科學(xué)小說(shuō)的《海底旅行》之類的新奇。后來(lái)林琴南大譯英國(guó)哈葛德(H.Rider Haggard)的小說(shuō)了,我們又看見(jiàn)了倫敦小姐之纏綿和菲洲野蠻之古怪,至于俄國(guó)文學(xué),卻一點(diǎn)不知道,……不過(guò)在別一方面,是已經(jīng)有了感應(yīng)的。那時(shí)較為革命的青年,誰(shuí)不知道俄國(guó)青年是革命的,暗殺的好手?
俄國(guó)的作品,漸漸的紹介進(jìn)中國(guó)來(lái)了,同時(shí)也得了一部分讀者的共鳴,只是傳布開(kāi)去。……由俄國(guó)文學(xué)的啟發(fā),而將范圍擴(kuò)大到一切弱小民族,并且明明點(diǎn)出“被壓迫”的字樣來(lái)了。
青年魯迅在日本求學(xué)時(shí)代閱讀得最多的是充滿反抗、復(fù)仇之聲,表現(xiàn)弱小民族苦難生活的作品。英國(guó)詩(shī)人拜倫積極幫助當(dāng)時(shí)處于弱小受欺地位的希臘獲得獨(dú)立,他的作品因此深受魯迅等中國(guó)青年的喜愛(ài);此外,密茨凱維支、裴多菲、黎薩爾(厘沙路)等發(fā)出反抗、復(fù)仇之聲的詩(shī)人也很受當(dāng)時(shí)中國(guó)青年讀者關(guān)注:“時(shí)當(dāng)清的末年,在一部分中國(guó)青年的心中,革命思潮正盛,凡有叫喊復(fù)仇和反抗的,便容易惹起感應(yīng)。那時(shí)我所記得的人,還有波蘭的復(fù)仇詩(shī)人Adam Mickiewicz;匈牙利的愛(ài)國(guó)詩(shī)人Petofi Sándor;飛獵濱的文人而為西班牙政府所殺的厘沙路,——他的祖父還是中國(guó)人,中國(guó)也曾譯過(guò)他的絕命詩(shī)?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />
在這樣的時(shí)代風(fēng)云和社會(huì)語(yǔ)境下,魯迅形成了強(qiáng)烈的民族主義和啟蒙主義思想,這兩種思想深深地影響青年魯迅的翻譯實(shí)踐。與當(dāng)時(shí)多數(shù)留學(xué)生一樣,魯迅的民族主義的形成有三股推力:一是如上所述在異國(guó)所受到的種族歧視和侮辱,促使他尋找走向民族自尊自強(qiáng)的道路;二是當(dāng)時(shí)反對(duì)“滿清”政權(quán)種族不平等統(tǒng)治的思想很興盛,章太炎的“排滿論”對(duì)當(dāng)時(shí)青年影響巨大;三是19世紀(jì)末甲午海戰(zhàn)和20世紀(jì)初庚子事變的失敗,中華民族生死存亡危機(jī)日益加重,嚴(yán)復(fù)譯著《天演論》闡述的“物競(jìng)天擇,適者生存”社會(huì)達(dá)爾文主義觀點(diǎn)廣為流布,更強(qiáng)化了中國(guó)人的危機(jī)感。
民族主義思想的主要表現(xiàn)就是愛(ài)國(guó)主義的抒發(fā),1903年3月,負(fù)笈東京的青年學(xué)子魯迅毅然剪掉作為“滿清”政權(quán)奴隸象征的辮子,并寫(xiě)下了“我以我血薦軒轅”的詩(shī)句。1903年4月底,中國(guó)留學(xué)生在東京舉行集會(huì),抗議沙皇俄國(guó)企圖吞并我國(guó)東北三省的侵略行為,并成立了“拒俄義勇隊(duì)”。魯迅在“拒俄運(yùn)動(dòng)”驅(qū)動(dòng)下,在6月編譯、發(fā)表了歷史小說(shuō)《斯巴達(dá)之魂》,借古希臘斯巴達(dá)斗士誓死抵抗波斯侵略者的故事,激發(fā)中國(guó)人的愛(ài)國(guó)主義和民族主義情懷。1903年10月,魯迅發(fā)表《中國(guó)地質(zhì)略論》,熱烈地抒寫(xiě)了他的民族自豪感:“吾廣漠美麗最可愛(ài)之中國(guó)兮!而實(shí)世界之天府,文明之鼻祖也?!濒斞冈谖闹写舐暭埠簦骸爸袊?guó)者,中國(guó)人之中國(guó)。可容外族之研究,不容外族之探撿;可容外族之贊嘆,不容外族之覬覦者也?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />在文章的結(jié)尾,魯迅提出了他的救國(guó)策略——“結(jié)合大群起而興業(yè)”,即通過(guò)發(fā)展礦業(yè)和工業(yè)造就中國(guó)文明社會(huì)。
慢慢的,魯迅的實(shí)業(yè)救國(guó)觀、科學(xué)救國(guó)觀發(fā)生了變化。1906年初,魯迅在仙臺(tái)醫(yī)專的課堂上所見(jiàn)到的“辱華”幻燈片讓他產(chǎn)生了對(duì)科學(xué)(醫(yī)學(xué))的信仰危機(jī)。但幻燈片事件只是魯迅思想巨大轉(zhuǎn)折的導(dǎo)火索,更重要的是通過(guò)同社會(huì)現(xiàn)實(shí)的接觸和知識(shí)上的探索,他獲得了思想認(rèn)識(shí)的全面升華。在日本的旅居生活讓魯迅目睹了資本主義社會(huì)日新月異的巨變,同時(shí)也讓他感知到日本社會(huì)和人性的畸變;大量閱讀來(lái)自歐美的文藝和理論書(shū)刊,讓魯迅對(duì)西方文明尤其是19世紀(jì)以來(lái)的西方文明有了多方位、多層面的了解。魯迅在1907年發(fā)表的《文化偏至論》中對(duì)洋務(wù)運(yùn)動(dòng)和維新變法運(yùn)動(dòng)以來(lái)在中國(guó)盛行的實(shí)業(yè)救國(guó)、興兵救國(guó)和議會(huì)立國(guó)等各種思想做了層層深化的批評(píng),他還批評(píng)了西方19世紀(jì)文化的兩個(gè)“偏至”,即物質(zhì)至上主義和眾數(shù)(民主)對(duì)獨(dú)異個(gè)人的壓迫。在保持同時(shí)代對(duì)話的前提下,魯迅在《文化偏至論》中提出了這樣的中國(guó)近代文化發(fā)展戰(zhàn)略:“外之既不后于世界之思潮,內(nèi)之仍弗失固有之血脈,取今復(fù)古,別立新宗,人生意義,致之深邃,則國(guó)人之自覺(jué)致,個(gè)性張,沙聚之邦,由是轉(zhuǎn)為人國(guó)。”
魯迅的文化發(fā)展戰(zhàn)略兼顧中外、古今各方面要素,貫通個(gè)體和國(guó)家的內(nèi)在關(guān)聯(lián),這與魯迅在《文化偏至論》后邊部分提出的核心文化觀念遙相呼應(yīng):“掊物質(zhì)而張靈明,任個(gè)人而排眾數(shù)。人既發(fā)揚(yáng)踔厲矣,則邦國(guó)亦以興起?!?img alt="" src="https://img.dushu.com/2022/06/13/1928117969206.png" />從這時(shí)開(kāi)始,在魯迅的思想體系中,個(gè)體精神的自由和個(gè)體生命的完善取代了民族的強(qiáng)大和國(guó)家的現(xiàn)代化的核心地位,成為他思想版圖中最重要命題;而“立人”也成為魯迅留日后期以及此后一生啟蒙思想的原點(diǎn)。
- 弘文學(xué)院,為日本教育家嘉納治五郎在東京為中國(guó)留學(xué)生創(chuàng)辦的學(xué)校,后來(lái)為避清朝乾隆皇帝弘歷的名諱改名宏文學(xué)院,到1909年停辦時(shí),在該校學(xué)習(xí)過(guò)的中國(guó)留學(xué)生達(dá)7100多人。
- 魯迅:《〈吶喊〉自序》,《魯迅全集》第1卷,第438頁(yè)。
- 魯迅:《1904年10月8日致蔣抑卮》,《魯迅全集》第11卷,第330頁(yè)。
- 《魯迅在仙臺(tái)的記錄》,“第三章在學(xué)時(shí)代的周樹(shù)人”,平凡社版;轉(zhuǎn)引自魯迅博物館編《魯迅年譜》(增訂本)第1冊(cè),人民文學(xué)出版社,2000,第139、152頁(yè)。
- 魯迅:《藤野先生》,《魯迅全集》第2卷,第317頁(yè)。
- 許壽裳:《懷亡友魯迅》,《我所認(rèn)識(shí)的魯迅》,人民文學(xué)出版社,1978,第7頁(yè)。
- 魯迅:《俄文譯本〈阿Q正傳〉序及著者自敘傳略》,《魯迅全集》第7卷,第85頁(yè)。
- 周作人:《下宿的情形》,《知堂回想錄》(上),北京十月文藝出版社,2013,第246頁(yè)。
- 〔日〕實(shí)藤惠秀:《中國(guó)人留學(xué)日本史》,譚汝謙、林啟彥譯,北京大學(xué)出版社,2012,第125頁(yè)。
- 魯迅:《因太炎先生而想起的二三事》,《魯迅全集》第6卷,第578頁(yè)。
- 周作人:《魯迅在東京·看戲》,《魯迅的故家》,北京十月文藝出版社,2013,第315~316頁(yè)。
- 魯迅:《〈出了象牙之塔〉后記》,《魯迅全集》第10卷,第271頁(yè)。
- 周作人:《民報(bào)社聽(tīng)講》,《知堂回想錄》(上),第277~278頁(yè)。
- 許壽裳:《亡友魯迅印象記》,人民文學(xué)出版社,1977,第28頁(yè)。
- 參閱周作人《魯迅的青年時(shí)代》,北京十月文藝出版社,2013,第42頁(yè)。
- 魯迅:《祝中俄文字之交》,《魯迅全集》第4卷,第472~473頁(yè)。
- 魯迅:《雜憶》,《魯迅全集》第1卷,第233~234頁(yè)。
- 魯迅:《自題小像》,《魯迅全集》第7卷,第447頁(yè)。
- 魯迅:《中國(guó)地質(zhì)略論》,《魯迅全集》第8卷,第5~6頁(yè)。
- 魯迅:《中國(guó)地質(zhì)略論》,《魯迅全集》第8卷,第19~20頁(yè)。
- 魯迅:《文化偏至論》,《魯迅全集》第1卷,第57頁(yè)。
- 魯迅:《文化偏至論》,《魯迅全集》第1卷,第47頁(yè)。